Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
101–135/135
dati na razpolago
101 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0035
Če se država članica zaveda, da obratovanje naprave verjetno povzroča pomembne negativne vplive na okolje druge države članice ali, če tako zahteva država članica, ki bo verjetno pod pomembnim vplivom, država članica, na katere ozemlju je bila vložena vloga za dovoljenje v skladu s členom 4 ali členom 12(2), posreduje drugi državi članici vse podatke, ki jih je treba poslati ali dati na razpolago v skladu s Prilogo V, istočasno, kot jih da na razpolago svojim državljanom.
Where a Member State is aware that the operation of an installation is likely to have significant negative effects on the environment of another Member State, or where a Member State likely to be significantly affected so requests, the Member State in whose territory the application for a permit pursuant to Article 4 or Article 12(2) was submitted shall forward to the other Member State any information required to be given or made available pursuant to Annex V at the same time as it makes it available to its own nationals.
102 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0302
ker Priloga V k različici, predstavljeni z Direktivo Komisije 84/449/EGS [3], trenutno vsebuje le tiste preskusne metode, ki so v skladu z značilnostmi, podrobno navedenimi v Prilogi VII, in ker je treba tudi dati na razpolago preskusne metode, ki so v skladu z značilnostmi, podrobno navedenimi v Prilogi VIII;
Whereas Annex V to the version introduced by Commission Directive 84/449/EEC (3) presently contains only those test methods corresponding to the characteristics detailed in Annex VII and it is necessary also to make available test methods corresponding to the characteristics detailed in Annex VIII;
103 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0079
Proizvajalec mora hraniti izjavo o skladnosti, tehnično dokumentacijo, omenjeno v Prilogah III do VIII, pa tudi odločitve, poročila, certifikate, ki so jih podali priglašeni organi, in jih dati na razpolago nacionalnim organom za namene inšpekcije za obdobje, ki se konča pet let po izdelavi zadnjega izdelka.
The manufacturer must keep the declaration of conformity, the technical documentation referred to in Annexes III to VIII, as well as the decisions, reports and certificates, established by notified bodies, and make it available to the national authorities for inspection purposes for a period ending five years after the last product has been manufactured.
104 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983L0349
Kadar podjetje, ki je sestavljalo konsolidirane računovodske izkaze, ni ustanovljeno kot ena od oblik družb, naštetih v členu 4, in po svojem nacionalnem zakonu ni dolžno objaviti dokumentov iz odstavka 1 tako, kakor je predpisano v členu 3 Direktive 68/151/EGS, jih mora vsaj dati na razpolago javnosti na svojem glavnem sedežu.
HOWEVER , WHERE THE UNDERTAKING WHICH DREW UP THE CONSOLIDATED ACCOUNTS IS NOT ESTABLISHED AS ONE OF THE TYPES OF COMPANY LISTED IN ARTICLE 4 AND IS NOT REQUIRED BY ITS NATIONAL LAW TO PUBLISH THE DOCUMENTS REFERRED TO IN PARAGRAPH 1 IN THE SAME MANNER AS PRESCRIBED IN ARTICLE 3 OF DIRECTIVE 68/151/EEC , IT MUST AT LEAST MAKE THEM AVAILABLE TO THE PUBLIC AT ITS HEAD OFFICE.
105 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2913
Kadar se zahteva preverjanje, je treba dati blago na razpolago carinskim organom.
Where such checks are required, the goods shall be made available to the customs authorities.
106 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0870
Pomembne informacije o obstoječih zmogljivostih in dejavnostih, ki se na nacionalni ali regionalni ravni izvajajo glede ohranjanja, karakterizacije, zbiranja in uporabe genskih virov v kmetijstvu v vseh državah članicah bi bilo treba zbrati in dati na razpolago drugim državam članicam na ravni Skupnosti in zlasti državam v razvoju tudi na mednarodni ravni, v skladu z mednarodnimi pogodbami in sporazumi.
Relevant information on existing facilities and activities implemented at national or regional level regarding the conservation, characterisation, collection and utilisation of genetic resources in agriculture in each Member State should be gathered and made available to the other Member States and at Community, as well as at international level, particularly the developing countries, in accordance with the international Treaties and Agreements.
107 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0034
Informacije iz členov 67, 68, 80, 81 in 91, ki jih morajo izdajatelji vrednostnega papirja, sprejetega v uradno kotacijo na borzi v eni ali več državah članicah, dati na razpolago javnosti, se objavijo v enem ali več časopisih, ki izhajajo na območju celotne zadevne države članice ali držav članic ali v širšem delu te države ali držav, ali se dajo javnosti na razpolago bodisi v pisni obliki na mestih, navedenih v obvestilih, objavljenih v enem ali več časopisih, ki izhajajo na območju celotne zadevne države članice ali držav članic ali v širšem delu te države ali držav, ali z drugimi enakovrednimi sredstvi, ki so jih odobrili pristojni organi.
The information referred to in Articles 67, 68, 80, 81 and 91 which issuers of a security admitted to official listing in one or more Member States are required to make available to the public shall be published in one or more newspapers distributed throughout the Member State or States concerned or widely distributed therein or shall be made available to the public either in writing in places indicated by announcements to be published in one or more newspapers distributed throughout the Member State or States concerned or widely distributed therein, or by other equivalent means approved by the competent authorities.
108 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Vsaka članica, ki meni, da na njenem trgu obstaja resno ogrožanje, mora v skladu z določbami odstavka 3 Priloge V dati na razpolago strankam v sporu, ki izhaja iz člena 7, ter ugotovitvenemu svetu, ki se ustanovi v skladu z odstavkom 4 člena 7, vse ustrezne informacije, ki jih lahko dobi v zvezi s spremembami tržnih deležev strank v sporu, vključno s cenami proizvodov, ki so predmet spora.
Each Member in the market of which serious prejudice is alleged to have arisen shall, subject to the provisions of paragraph 3 of Annex V, make available to the parties to a dispute arising under Article 7, and to the panel established pursuant to paragraph 4 of Article 7, all relevant information that can be obtained as to the changes in market shares of the parties to the dispute as well as concerning prices of the products involved.
109 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
dati nadzornemu carinskemu uradu na razpolago vse dokumente v zvezi s prepustitvijo blaga v postopek.
keep at the disposal of the supervising office all documents concerning the entry of the goods for the procedure.
110 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0685
Zaradi praktičnih razlogov in zaradi upravljanja mora dati Komisija državam članicam na razpolago ta dovoljenja.
For practical and management reasons, those authorisations should be made available to the Member States by the Commission.
111 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2025
V skladu s členom 9(1) Uredbe (ES) št. 1258/1999 in členom 2(2) Uredbe Komisije (ES) št. 2390/1999 z dne 25. oktobra 1999 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe (ES) št. 1663/95 glede oblike in vsebine računovodskih informacij, ki jih morajo države članice dati na razpolago Komisiji zaradi potrditve obračuna Jamstvenega oddelka EKUJS2, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1863/20013, so države članice Komisiji na njeno zahtevo dolžne omogočiti dostop do računovodskih informacij.
Article 9(1) of Regulation (EC) No 1258/1999 and Article 2(2) of Commission Regulation (EC) No 2390/1999 of 25 October 1999 laying down detailed rules of the application of Regulation (EC) No 1663/95 as regards the form and content of the accounting information that the Member States must hold at the disposal of the Commission for the purposes of the clearance of the EAGGF Guarantee Section accounts(2), as last amended by Regulation (EC) No 1863/2001(3), require the Member States to make accounting information available to the Commission on request of the latter.
112 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Uporabnosti računovodskih izkazov škodi, če uporabnikom niso na razpolago v sprejemljivem roku po datumu bilance stanja.
The usefulness of financial statements is impaired if they are not made available to users within a reasonable period after the balance sheet date.
113 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
dati carinskim organom na razpolago vse dokumente, s predložitvijo katerih se po potrebi pogojuje uporaba predpisov o izvozu.
make available to the customs authorities any documents the presentation of which may be required for application of the provisions governing export of the goods.
114 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Potreba po ažuriranju razkritij se na primer pojavi, če so po datumu bilance stanja na razpolago dokazi o pogojni obveznosti, ki je obstajala na datum bilance stanja.
One example of the need to update disclosures is when evidence becomes available after the balance sheet date about a contingent liability that existed at the balance sheet date.
115 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
dati carinskim organom na razpolago vse dokumente, s predložitvijo katerih se po potrebi pogojuje uporaba predpisov o sprostitvi v prosti promet.
make available to the customs authorities all documents the production of which may be required for the application of the provisions governing the release of goods for free circulation.
116 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0005
Institucija upravičenca nakazila je upravičencu dolžna dati znesek čezmejnega nakazila na razpolago v roku, za katerega se je z njim dogovorila.
The beneficiary's institution shall make the funds resulting from the cross-border credit transfer available to the beneficiary within the time limit agreed with the beneficiary.
117 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986L0609
Vsak organ oblasti predpiše obliko registrov, ki jih mora voditi in dati organu na razpolago oseba, ki je odgovorna za enote, navedene v odstavku 1;
Each authority shall prescribe the records which are to be kept and made available to it by the person responsible for the establishments mentioned in paragraph 1;
118 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0023
Prosilec mora dati priglašenemu organu na razpolago reprezentativni primerek predvidenega proizvodnega programa, ki ga v nadaljevanju imenujemo "tip".
The applicant must place at the disposal of the notified body a representative example of the production envisaged, hereinafter called 'type`.
119 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0054
Seznam iz člena 11 in zdravstvena kartoteka iz člena 14 se v skladu z nacionalno zakonodajo in/ali prakso data na razpolago pristojnim organom, če podjetje opusti dejavnost.
The list referred to in Article 11 and the medical record referred to in Article 14 shall be made available to the competent authority in cases where the undertaking ceases activity, in accordance with national laws and/or practice.
120 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31978L0660
ker je treba v Skupnosti vzpostaviti minimalne enakovredne pravne zahteve glede obsega finančnih podatkov, ki jih morajo medsebojno konkurenčne družbe dati javnosti na razpolago;
Whereas it is necessary, moreover, to establish in the Community minimum equivalent legal requirements as regards the extent of the financial information that should be made available to the public by companies that are in competition with one another;
121 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Kadar koli država zastave zahteva prekinitev postopka v skladu s tem členom, mora dati pravočasno na razpolago državi, ki je pred njo začela postopek, celoten spis o zadevi in zapisnike postopka.
The flag State shall in due course make available to the State previously instituting proceedings a full dossier of the case and the records of the proceedings, whenever the flag State has requested the suspension of proceedings in accordance with this Article.
122 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Omejitev se ne sme povečati za toliko, da bi presegla znesek, ki ustreza omejitvi iz tega protokola, povečani za 6 % letno, izračunano na proporcionalni osnovi od datuma, ko se ta protokol da na razpolago za podpis, do datuma, ko začnejo veljati odločbe Pravnega odbora.
The limit may not be increased so as to exceed an amount which corresponds to the limit laid down in this Protocol increased by 6 % per year calculated on a compound basis from the date when this Protocol is opened for signature to the date on which the Legal Committee's decision comes into force.
123 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Zdravilo Aldurazyme se mora uporabljati v ustreznem kliničnem okolju, kjer je na razpolago oprema za oživljanje. Pred infuzijo bo morda treba bolnikom dati določena zdravila za preprečevanje alergijske reakcije.
Administration of Aldurazyme should be carried out in a hospital or clinic where resuscitation equipment is available, and patients may need to receive some medicines before the infusion to prevent an allergic reaction.
124 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983L0090
Nosilec dejavnosti obrata ali njegov namestnik mora poskrbeti, da nadzor obrata poteka brez težav, zlasti pa izvajanje katerih koli ukrepov, za katere se meni, da so potrebni, ter nadzorni službi dati vse potrebno na razpolago;
THE OPERATOR OF THE PLANT OR HIS AGENT MUST FACILITATE OPERATIONS FOR SUPERVISING THE PLANT , IN PARTICULAR ANY HANDLING WHICH IS CONSIDERED NECESSARY , AND MUST PLACE THE NECESSARY FACILITIES AT THE DISPOSAL OF THE SUPERVISORY SERVICE;
125 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31981D0437
Če Komisija ne prejme odgovora v 90 dneh od datuma posredovanja zahteve za posredovanje informacije, je Komisija pooblaščena za sprejetje odločitve na podlagi informacij, s katerimi razpolaga, po posvetovanju z državo članico.
If no reply is made within a period of 90 days from the date of the request for information, the Commission shall be empowered to take a decision on the basis of the information it possesses after consulting the Member State.
126 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0005
Institucija je nalogodajalcu dolžna dati navedene zneske na razpolago v štirinajstih bančnih poslovnih dneh po prejemu njegove zahteve, razen če sredstva v znesku čezmejnega nakazila med tem niso bila nakazana na račun banke upravičenca plačila.
These amounts shall be made available to the originator within fourteen banking business days following the date of his request, unless the funds corresponding to the cross-border credit transfer have in the meantime been credited to the account of the beneficiary's institution.
127 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1435
Če za SCE, po zakonodaji države članice, v kateri ima SCE sedež, ne velja zahteva po objavi, predvidena v členu 3 Direktive 68/151/EGS, mora SCE javnosti na svojem sedežu dati na razpolagi vsaj dokumente, povezane z letnimi računovodskimi izkazi.
Where an SCE is not subject, under the law of the Member State in which the SCE has its registered office, to a publication requirement such as provided for in Article 3 of Directive 68/151/EEC, the SCE must at least make the documents relating to annual accounts available to the public at its registered office.
128 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0005
Če čezmejnega nakazila ni bilo, ker ga ni opravila posredniška institucija, ki jo je določila institucija upravičenca nakazila, je zadnja z odstopanjem od odstavka 1, dolžna dati upravičencu na razpolago sredstva v višini do 12500 ekujev.
By way of derogation from paragraph 1, if the cross-border credit transfer was not completed because of its non-execution by an intermediary institution chosen by the beneficiary's institution, the latter institution shall be obliged to make the funds available to the beneficiary up to ECU 12 500.
129 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31981R2143
Državni odbor, Regionalni odbori, organ za zvezo in računovodske pisarne morajo, v okviru svojih odgovornosti, dati Komisiji na razpolago kakršne koli informacije, ki jih utegne le-ta od njih zahtevati v zvezi z opravljanjem svojih nalog iz te Uredbe.
The National Committee, the Regional Committees, the liaison agency and the accountancy offices shall be bound, within their respective areas of responsibility, to furnish the Commission with any information which the latter may request of them regarding the discharge of their duties under this Regulation.
130 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1150
Poleg tega države članice obveznosti dati ta sredstva na razpolago Komisiji niso dolžne upoštevati samo v posebnih primerih, če se po celoviti oceni vseh okoliščin posameznega primera ugotovi, da brez njihove krivde dolgoročno sredstev ni mogoče zbrati.
In addition, Member States may disregard this obligation to make such amounts available to the Commission in specific cases if, after thorough assesment of all the relevant circumstances of the individual case, it appears that recovery is impossible in the long term for reasons which cannot be attributed to them.
131 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R0385
devet mesecev po datumu, ko je pritožnik vedel ali bi moral vedeti za prodajo plovila brez razpisa, če je bilo najkasneje šest mesecev po tem datumu Komisiji ali državi članici predloženo obvestilo o namenu predložitve ponudbe, vključno z informacijami, ki so običajno na razpolago pritožniku, za opredelitev zadevne transakcije.
nine months from the time that the complainant knew, or should have known, of the sale of the vessel in the absence of an invitation to tender, provided that a notice of intent to apply, including information reasonably available to the complainant to identify the transaction concerned, had been submitted no later than six months from that time to the Commission or a Member State.
132 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0057
Proizvajalec mora zbrati tehnično dokumentacijo, opisano v odstavku 3, on ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti pa mora to dokumentacijo hraniti najmanj tri leta od datuma izdelave zadnjega aparata, da je na razpolago ustreznim državnim organom za namene nadzora.
The manufacturer must establish the technical documentation described in paragraph 3 and he or his authorized representative established within the Community must keep it at the disposal of the relevant national authorities for inspection purposes for a period of not less than three years from the date on which the last appliance has been manufactured.
133 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Če ni na razpolago tržna cena, se poštena vrednost sredstev programa oceni, na primer z diskontiranjem pričakovanega prihodnjega denarnega toka z uporabo diskontne mere, ki odseva tako tveganje, povezano s sredstvi programa, kot tudi datum njihove uporabe oziroma pričakovanega razpolaganja z njimi (ali, če ni uporabe, pričakovano obdobje do poravnave ustrezne obveze).
When no market price is available, the fair value of plan assets is estimated; for example, by discounting expected future cash flows using a discount rate that reflects both the risk associated with the plan assets and the maturity or expected disposal date of those assets (or, if they have no maturity, the expected period until the settlement of the related obligation).
134 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1035
kapitan sporoči državi članici zastave plovila z najhitrejšim elektronskim sredstvom, ki je na razpolago, številko dokumenta o ulovu, datume obdobja, v katerem je bil opravljen ulov, vrste rib, vrsto ali vrste predelave, ocenjeno maso za iztovarjanje in območje ali območja ulova, datum iztovarjanje ali pretovarjanja ter pristanišče in državo iztovarjanja ali plovilo pretovarjanja in od države članice zastave zahteva številko potrditve.
the master shall convey to the Flag Member State of the vessel, by the most rapid electronic means available, the catch document number, the dates within which the catch was taken, the species, the processing type or types, the estimated weight to be landed and the area or areas of the catch, the date of landing or transhipment and the port and country of landing or vessel of transhipment and shall request from the Flag Member State a confirmation number.
135 Prevod
gospodarstvo
CELEX: 32003L0005
Države članice morajo dati vsa revizijska poročila (razen zaupnih informacij v skladu s členom 14 Direktive 91/414/EGS) na razpolago vsem zainteresiranim stranem, ki iščejo informacije, ali jih morajo priskrbeti na posebno zahtevo.
Member States shall keep available the review report for deltamethrin, except for confidential information within the meaning of Article 14 of Directive 91/414/EEC, for consultation by any interested parties or shall make it available to them on specific request.
Prevodi: sl > en
101–135/135
dati na razpolago