Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
101–150/1000
določba
101 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-73
Nobena določba v tem členu ne preprečuje pravice do ugovora.
Nothing in this article shall prevent any right of defence.
102 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(prehodna določba za pooblaščene izvajalce zdravstvenih pregledov)
(transitional provisions for authorised heath examiners)
103 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 24
Ta določba se ne sme razlagati tako, kot da predpisuje popolno prepoved.
This provision shall not be interpreted as laying down an absolute prohibition.
104 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 1999-80
preveriti, da je bila določba o zagotavljanju kakovosti vnesena v pogodbo.
determine that a quality assurance clause has been incorporated in the contract.
105 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
Nobena določba tega sporazuma ne preprečuje pogodbenici sprejeti ukrepov:
Nothing in this Agreement shall prevent a Contracting Party from taking any measures:
106 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
V novem sojenju ne velja določba drugega odstavka 362. člena tega zakona.
The provision of the second paragraph of Article 362 of the present Act shall not apply to rehearing.
107 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 50
` V postopku v upravnem sporu se ne uporabljata določba tretjega odstavka 87. člena in določba četrtega odstavka 180. člena zakona o pravdnem postopku.` .
"The provisions laid down in third paragraph of Article 87 and the fourth paragraph of Article 180 of the Civil Procedure Act shall not be applied in an administrative dispute procedure."
108 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-84
Glede na to se nobena določba te pogodbe ne sme razlagati v škodo tega varstva.
Consequently, no provision of this Treaty may be interpreted as prejudicing such protection.
109 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 25
Za vračilo plačil se uporablja določba drugega odstavka 43.d člena tega zakona.
The refund of payments shall be in accordance with the provisions set forth in the second paragraph of Article 43d of this Act.
110 Objavljeno
finance
WTO: Subvencije-Izravnalni ukrepi
Ta določba ni veljavna po osmih letih od dneva začetka veljavnosti Sporazuma o WTO.
This provision shall expire eight years from the date of entry into force of the WTO Agreement.
111 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
Nobena določba tega člena se ne razlaga kot poseg v pravice dobrovernih tretjih oseb.
The provisions of this article shall not be construed as prejudicing the rights of bona fide third parties.
112 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-36
Ta določba se ne uporablja, če v podobnem primeru izročitev tujca ne bi bila odobrena.
This provision does not apply if, in a similar case, the extradition of a foreigner could not be granted.
113 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-99
Ta določba ne vpliva na dolžnost sodelovanja gospodarskih subjektov v smislu člena 17.
This provision shall be without prejudice to the duty of economic operators to cooperate under Article 17.
114 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
Zgornja določba ne izključuje pravice do drugih odškodnin po notranjem pravu pogodbenic.
The foregoing provision shall not preclude the right to other compensation under the national law of the Contracting Parties.
115 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-73
Nobena določba v tem členu ne vpliva na pravico do povračila, ki jo ima lastnik plovila.
Nothing in this article shall affect any right of recourse on the part of the owner of the vessel.
116 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
Taka določba mora biti skladna z ustreznimi določbami Ustanovne listine Združenih narodov.
Such a provision shall be consistent with the relevant provisions of the Charter of the United Nations.
117 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
Ta določba se lahko uporablja največ deset let od datuma začetka veljavnosti tega sporazuma.
Such provision shall be applicable only for a period of ten years from the date of entry into force of this Agreement.
118 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Ta določba pa ne vpliva na uporabo dajatev, ki se običajno obračunavajo drugje v gospodarstvu.
This provision is without prejudice to the application of charges levied generally in the rest of the economy.
119 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2002-58
Ta določba pa ne vpliva na uporabo dajatev, ki se običajno obračunavajo drugje v gospodarstvu.`
This provision is without prejudice to the application of charges levied generally in the rest of the economy.`
120 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-22
Ta določba se ne uporablja v odnosih med strokovnjakom in članico oblasti, katere državljan je;
This provision is not applicable as between an expert and the member of the Authority of which he or she is a national;
121 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2008-40
Skupni odbor lahko sklene, da se ta določba uporablja za nove članice ECAA in njihove državljane.
The Joint Committee may decide that this provision shall apply to new members of the ECAA and their citizens.
122 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 24
Ta določba se razume tako, da ne prepoveduje takojšnjega odpusta za katero koli resnejšo kršitev.
This provision shall be so understood as not to prohibit immediate dismissal for any serious offence.
123 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
Ta določba se uporablja tudi za zahteve za poizvedbo mednarodnega tipa iz petega odstavka 15. člena.
This provision shall also apply to requests for an international-type search under Article 15(5).
124 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
- če je bila z odločbo prekršena materialna določba tega zakona ali predpis, ki določa prekršek;
- if the decision has violated a substantive provision of this Act or the regulation governing the misdemeanour;
125 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-20
Druge določbe
Other Provisions
126 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
DRUGE DOLOČBE
MISCELLANEOUS PROVISIONS
127 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-20
Ta določba za prevoznika ne pomeni nobene dolžnosti, obveznosti ali odgovornosti, ki bi iz nje izhajala.
This provision creates for the carrier no duty, obligation or liability resulting therefrom.
128 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
Ta določba ne spreminja odgovornosti prevoznika, kot jih določata 26. člen in prvi odstavek 33. člena.
This provision shall not affect the liability of the carrier pursuant to Articles 26 and 33 paragraph 1.
129 Objavljeno
finance
WTO: Tekstil in oblačila
Ta določba nima namena članicam preprečevati tehničnih popravkov ob morebitnih napakah v deklaracijah.
This provision is not intended to prevent Members from making technical adjustments when inadvertent errors in declarations have been made.
130 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-133
Če se katera določba tega sporazuma in določba posebnega sporazuma, sklenjenega med sodiščem in državo pogodbenico, navezujeta na isto zadevo, se določbi, kadar je to mogoče, štejeta za dopolnilni in veljavni, pri čemer nobena od njiju ne omejuje učinka druge; ob neskladju prevlada določba posebnega sporazuma.
Insofar as the provisions of this Agreement and the provisions of any special agreement between the Tribunal and a State Party relate to the same subject matter, the two provisions shall, whenever possible, be treated as complementary, so that both provisions shall be applicable and neither provision shall narrow the effect of the other; but in case of conflict the provision of the special agreement shall prevail.
131 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
Ta določba velja za vsa pravila varnega in skrbnega poslovanja, ki so usklajena s pravnimi akti Skupnosti."
This provision shall apply to all the prudential rules harmonised by Community acts."
132 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-46
Neveljavno ali nepopolno določbo zamenja določba, ki je v skladu z duhom in namenom te poroštvene pogodbe.
Any invalid or incomplete provision shall be replaced by a provision consistent with the spirit and purpose of this Guarantee Agreement.
133 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
Ta določba ne vpliva na pristojnost sodišč v državah pri določanju razumnih stroškov v sodnih postopkih.
This provision shall not affect the powers of national courts to award reasonable costs in judicial proceedings.
134 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija
3) Nobena določba v tej konvenciji ne posega v druge pravice, omejitve, obveznosti in odgovornosti pogodbenic.
3 Nothing in this Convention shall affect other rights, restrictions, obligations and responsibilities of a Party.
135 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
Nobena določba tega sporazuma ne vpliva na pravice in obveznosti pogodbenic po kateri koli davčni konvenciji.
This Agreement shall not affect the rights and obligations of the Parties under any tax convention.
136 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-71
2) Določba prvega odstavka tega člena se ne uporablja za prevoz med pristanišči na območju ene pogodbenice.
2) The provision in Paragraph 1 of this Article shall not apply to transport between ports within the territory of one Party.
137 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-66
Skupne določbe
IV Common Provisions
138 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 57
Ta določba pa ne preprečuje prenosa pooblastil in nalog za posebne namene v skladu z zakonom na lokalne oblasti.
However, this provision shall not prevent the attribution to local authorities of powers and responsibilities for specific purposes in accordance with the law.
139 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
Nobena določba tega člena se ne sme razlagati, kot da posega v pravice žrtev po notranjem ali mednarodnem pravu.
Nothing in this article shall be interpreted as prejudicing the rights of victims under national or international law.
140 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2005-108
Prej omenjena določba ne preprečuje plačil, ki ne pomenijo premoženjske koristi ali primerljive koristi, zlasti:
The aforementioned provision shall not prevent payments which do not constitute a financial gain or a comparable advantage, in particular:
141 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1994-33
Nobena določba te Konvencije ne odpravlja pooblastil; ki pripadajo Odboru ministrov na podlagi Statuta Sveta Evrope.
Nothing in this Convention shall prejudice the powers conferred on the Committee of Ministers by the Statute of the Council of Europe.
142 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
Ta določba ne velja za države članice, ki dolgujejo najmanjši prispevek, ki ga je treba plačati v vsakem primeru.
This provision shall not apply to Member States which owe the minimum contribution which, in any event, shall remain due.
143 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2010-77
Ta določba pa ne preprečuje voznikom, ki so prehitevali na dovoljeni način, da se vrnejo na svoje smerno vozišče.
This provision shall not prevent drivers who have overtaken in the manner permitted from resuming their normal position on the carriageway.
144 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2011-23
Ta določba se ne glede na določbe 1. člena uporablja tudi za osebe, ki niso rezidenti ene ali obeh držav pogodbenic.
This provision shall, notwithstanding the provisions of Article 1, also apply to persons who are not residents of one or both of the Contracting States.
145 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija
Posebne določbe
Specific provisions
146 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-57
Končne določbe
Closing Provisions
147 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-19
Upravne določbe
Administrative Provisions
148 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2003-102
Kršitev določb
Violation of Provisions
149 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
DAVČNE DOLOČBE
TAX PROVISIONS
150 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
Dodatne določbe
Supplementary provisions
Prevodi: sl > en
101–150/1000
določba