Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
101–150/222
dvojni nadzor
101 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Bolniki s stabilno koronarno arterijsko boleznijo Študija EUROPA je bila multicentrično, mednarodno, randomizirano, dvojno slepo, s placebom nadzorovano klinično preskušanje, ki je trajalo 4 leta.
Patients with stable coronary artery disease: The EUROPA study was a multicentre, international, randomised, double-blind, placebo-controlled clinical trial lasting 4 years.
102 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
V eni dvojno slepi, randomizirani in s placebom ter drugim zdravilom nadzorovani študiji so imeli bolniki, zdravljeni z zdravilom NEVANAC, bistveno manj vnetja kot tisti, ki so se zdravili s placebom.
In one double-masked, randomised, placebo-and active-controlled study, patients treated with NEVANAC had significantly less inflammation than those treated with placebo.
103 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Da bi ugotovili, ali Fabrazyme zmanjšuje stopnjo pogostosti ledvičnih, srčnih ali cerebrovaskularnih bolezni ali smrti, so opravili še eno dvojno slepo s placebom nadzorovano študijo na 82 bolnikih.
Another double-blind, placebo-controlled study of 82 patients was performed to determine whether Fabrazyme would reduce the rate of occurrence of renal, cardiac, or cerebrovascular disease or death.
104 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Na koncu zdravljenja (po 6 ali 8 tednih), so statistično značilno učinkovitost agomelatina v odmerku 25 do 50 mg dokazali v treh od šestih kratkoročnih, dvojno slepih, s placebom nadzorovanih študijah.
At the end of treatment (over 6 or 8 weeks), significant efficacy of agomelatine 25-50 mg was demonstrated in 3 of the six short-term double-blind placebo-controlled studies.
105 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1334
Potreben je učinkovit skupni sistem nadzora izvoza blaga z dvojno rabo, da se zagotovi spoštovanje mednarodnih obveznosti in odgovornosti držav članic in Evropske unije, predvsem glede neširjenja orožja.
An effective common system of export controls on dual-use items is necessary to ensure that the international commitments and responsabilities of the Member States, especially regarding non-proliferation, and of the European Union, are complied with.
106 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
V dvojno slepi, nadzorovani klinični raziskavi (n = 687 bolnikov, pri katerih so ocenili učinkovitost) pri bolnikih, ki se niso odzivali na zdravljenje s kombinacijo 80 mg/ 12, 5 mg, je kombinacija 80 mg/ 25
37 representative of other classes of antihypertensive medicinal products (demonstrated in clinical trials comparing telmisartan to amlodipine, atenolol, enalapril, hydrochlorothiazide, and lisinopril).
107 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R0139
Obrazci listin o nadzoru in delne listine o nadzoru se izdajo v dvojniku, pri čemer se en izvod označen kot "Izvod za imetnika", ki nosi številko 1 izda vlagatelju, drugi izvod, ki je označen kot "Izvod za pristojni organ", ki nosi številko 2, pa se zadrži organ izdaje.
Surveillance document forms and extracts thereof shall be drawn up in duplicate, one copy, marked "Holder's copy" and bearing the number 1, to be issued to the applicant, and the other, marked "Copy for the competent authority" and bearing the number 2, to be kept by the authority issuing the document.
108 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Učinkovitost cepiva Cervarix je bila ovrednotena v dveh nadzorovanih, dvojno slepih, randomiziranih kliničnih študijah II. in III. faze, v kateri je bilo skupaj vključenih 19. 778 žensk, starih od 15 do 25 let.
The efficacy of Cervarix was assessed in two controlled, double-blind, randomised Phase II and III clinical trials that included a total of 19,778 women aged 15 to 25 years.
109 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Dve dvojno slepi, randomizirani, s placebom nadzorovani študiji, izvedeni pri odraslih z ITM ≥ 28 kg/ m2 podpirajo učinkovitost zdravila orlistat 60 mg v odmerku trikrat na dan v povezavi z nizkokalorično dieto.
Two double-blind, randomised, placebo-controlled studies in adults with a BMI ≥ 28 kg/ m2 support the efficacy of orlistat 60 mg taken three times daily in conjunction with a hypocaloric, lower-fat diet.
110 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pri odraslih je bila učinkovitost levetiracetama dokazana v 3 dvojno slepih, s placebom nadzorovanih študijah s 1000 mg, 2000 mg ali 3000 mg/ dan, razdeljenih na dva odmerka, ter s trajanjem zdravljenja do 18 tednov.
In adults, levetiracetam efficacy has been demonstrated in 3 double-blind, placebo-controlled studies at 1000 mg, 2000 mg, or 3000 mg/ day, given in 2 divided doses, with a treatment duration of up to 18 weeks.
111 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Režim odmerjanja abakavirja enkrat na dan podpira multicentrična, dvojno slepa, nadzorovana študija, ki je pri 770 z virusom HIV okuženih, predhodno še nezdravljenih odraslih bolnikih trajala 48 tednov (CNA30021).
The once daily regimen of abacavir is supported by a 48 weeks multi-centre, double-blind, controlled study (CNA30021) of 770 HIV-infected, therapy-naïve adults.
112 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
V randomizirani, dvojno slepi in s placebom nadzorovani študiji so pri odraslih bolnikih, ki še niso bili zdravljeni, primerjali kombinacijo abakavir, lamivudin in zidovudin s kombinacijo indinavir, lamivudin in zidovudin.
One randomised, double blind, placebo controlled clinical study has compared the combination of abacavir, lamivudine and zidovudine to the combination of indinavir, lamivudine and zidovudine in treatment naive patients.
113 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999L0093
spoštovati se morajo bistvene zahteve, ki veljajo posebej za izdelke za elektronsko podpisovanje, zato da se zagotovi prost pretok na notranjem trgu in spodbudi zaupanje v elektronski podpis, brez vpliva na Uredbo Sveta (ES) št. 3381/94 z dne 19. decembra 1994 o vzpostavitvi režima Skupnosti za nadzor izvoza blaga z dvojno rabo [5] in Sklep Sveta 94/942/SZVP z dne 19. decembra 1994 o skupnem ukrepu Sveta za nadzor izvoza blaga z dvojno rabo [6];
essential requirements specific to electronic-signature products must be met in order to ensure free movement within the internal market and to build trust in electronic signatures, without prejudice to Council Regulation (EC) No 3381/94 of 19 December 1994 setting up a Community regime for the control of exports of dual-use goods(5) and Council Decision 94/942/CFSP of 19 December 1994 on the joint action adopted by the Council concerning the control of exports of dual-use goods(6);
114 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Učinkovitost proti koleri Učinkovitost proti koleri so ocenili v treh naključnih, dvojno slepih kliničnih preskušanjih, nadzorovanih s placebom, ki so jih opravili v Bangladešu (endemsko področje) in Peruju (neendemsko področje).
6 Efficacy against cholera Efficacy against cholera was assessed in three randomised double-blind placebo-controlled clinical trials conducted in Bangladesh (endemic region) and in Peru (non-endemic region).
115 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Klinična učinkovitost Učinek na pojavnost zlomov Osrednja raziskava je bila 18- mesečna dvojno slepa, s placebom nadzorovana študija faze III (TOP) o učinkih zdravila Preotact na pojavnost zlomov pri pomenopavznih ženskah z osteoporozo.
Clinical efficacy Effect on fracture incidence The pivotal study was an 18-month double-blind, placebo-controlled, phase III study (TOP) of the effect of Preotact on fracture incidence in women with postmenopausal osteoporosis.
116 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Učinkovitost levetiracetama je bila dokazana v dvojno slepi, s placebom nadzorovani 16- tedenski študiji pri bolnikih, od 12 leta starosti in starejših, z idiopatsko generalizirano epilepsijo z miokloničnimi napadi pri različnih sindromih.
Levetiracetam efficacy was established in a double-blind, placebo-controlled study of 16 weeks duration, in patients 12 years of age and older suffering from idiopathic generalized epilepsy with myoclonic seizures in different syndromes.
117 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Dvojno peroralno zdravljenje z rosiglitazonom in sulfonilsečnino ali z metforminom je pri bolnikih s sladkorno boleznijo tipa 2 zaradi različnega, vendar komplementarnega mehanizma delovanja, privedla do aditivnega učinka na glikemični nadzor.
As a consequence of different but complementary mechanisms of action, dual oral therapy of rosiglitazone with a sulphonylurea or metformin resulted in additive effects on glycaemic control in type 2 diabetic patients.
118 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Imunogenost po sočasni uporabi V dvojno slepem, nadzorovanem kliničnem preskušanju so 762 odraslih, starih 50 let in več, randomizirali tako, da so prejeli enkraten odmerek cepiva ZOSTAVAX in cepivo proti gripi sočasno (N=382) ali ne (N=380).
Immunogenicity following concomitant administration In a double-blind, controlled clinical trial, 762 adults 50 years of age and older were randomized to receive a single dose of ZOSTAVAX administered either concomitantly (N=382) or nonconcomitantly (N=380) with inactivated split influenza vaccine.
119 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Varnost in učinkovitost ustekinumaba so ocenili pri 1. 996 bolnikih v dveh randomiziranih, dvojno slepih in s placebom nadzorovanih študijah pri bolnikih z zmerno do hudo psoriazo s plaki, ki so bili kandidati za fototerapijo ali sistemsko terapijo.
Clinical efficacy and safety The safety and efficacy of ustekinumabwas assessed in 1,996 patients in two randomised, double-blind, placebo-controlled studies in patients with moderate to severe plaque psoriasis and who were candidates for phototherapy or systemic therapy.
120 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1697
Uveljavljalo se je mnenje, da bi bilo treba Češko republiko izključiti iz veljavnega protidampinškega postopka, saj se za to državo uporablja nadzor izvoza v skladu s sistemom dvojnega preverjanja, ki ga je določila Uredba Sveta (ES) št. 87/98 [5].
It was argued that as the Czech Republic was subject to the surveillance of exports under the double-checking system established by Council Regulation (EC) No 87/98(5), it should be excluded from the present anti dumping proceeding.
121 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
V 52- tedenski, randomizirani, dvojno slepi, s placebom nadzorovani klinični študiji je 96 bolnikov, starih od 5 do 31 let, prejemalo zdravilo Elaprase, in sicer 0, 5 mg/ kg vsak teden (n = 32), 0, 5 mg/ kg vsak drugi teden (n = 32) ali placebo (n = 32).
In a 52-week, randomized, double-blind, placebo-controlled clinical study, 96 patients between the ages of 5 and 31 years received Elaprase 0.5 mg/ kg every week (n=32) or 0.5 mg/ kg every other week (n=32), or placebo (n=32).
122 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Učinkovitost venlafaksina s takojšnjim sproščanjem pri zdravljenju hudih depresivnih epizod je bila dokazana v petih randomiziranih, dvojno slepih, s placebom nadzorovanih kratkoročnih raziskavah, ki so trajale od 4 do 6 tednov, za odmerke do 375 mg/ dan.
The efficacy of venlafaxine immediate-release as a treatment for major depressive episodes was demonstrated in five randomised, double-blind, placebo-controlled, short-term trials ranging from 4 to 6 weeks duration, for doses up to 375 mg/ day.
123 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0149
Ta seznam izvaja mednarodno dogovorjeni nadzor blaga z dvojno rabo, vključno z Wassenaarskim sporazumom, Režimom kontrole raketne tehnologije (MTCR), Skupino držav dobaviteljic jedrskega blaga (NSG), Avstralsko skupino in Konvencijo o kemičnem orožju (CWC).
This list implements internationally agreed dual-use controls including the Wassenaar Arrangement, the Missile Technology Control Regime (MTCR), the Nuclear Suppliers' Group (NSG), the Australia Group and the Chemical Weapons Convention (CWC).
124 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Učinkovitost in varnost zdravila Fabrazyme je bila ovrednotena med eno študijo pri otrocih, eno študijo ugotavljanja odmerka, dvema dvojno slepima s placebom nadzorovanima študijama in eno razširjeno študijo odprtega tipa pri moških in ženskih pacientih.
Efficacy and safety of Fabrazyme was evaluated in one study with children, one dose-finding study, two double-blind placebo-controlled studies, and one open-label extension study in both male and female patients.
125 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Namen tega dvojno slepega, randomiziranega, s placebom nadzorovanega preizkusa je bil določiti, ali vdihani dušikov oksid zniža smrtnost in/ ali potrebo po zdravljenju z zunajtelesno membransko oksigenacijo (ECMO – » extracorporeal membrane oxygenation «).
The objective of this double-blind, randomised, placebo controlled trial was to determine whether inhaled nitric oxide would reduce the occurrence of death and/ or initiation of extracorporeal membrane oxygenation (ECMO).
126 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Preživetje in napredovanje tumorjev so raziskovali v petih velikih kontroliranih študijah, v katere je bilo vključenih vsega skupaj 2. 833 bolnikov, od katerih so bile štiri študije dvojno slepe in nadzorovane s placebom, ena pa je bila študija odprtega tipa.
Survival and tumour progression have been examined in five large controlled studies involving a total of 2833 patients, of which four were double-blind placebo-controlled studies and one was an open- label study.
127 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
V dveh dvojno slepih, randomiziranih in s placebom nadzorovanih študijah so imeli bolniki, zdravljeni z zdravilom NEVANAC, bistveno manj vnetja (vodnih celic in pordelosti) od zgodnjega pooperativnega obdobja do konca zdravljenja kot pa tisti, ki so prejemali placebo.
Additionally, nearly all patients received prophylactic treatment with antibiotics, according to clinical practice at each of the clinical trial sites 5 In two double-masked, randomised placebo-controlled studies, patients treated with NEVANAC had significantly less inflammation (aqueous cells and flare) from the early postoperative period through the end of treatment than those treated with placebo.
128 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0149
Da bi države članice in Skupnost lahko izpolnjevale svoje mednarodne zaveze, Priloga I k Uredbi (ES) št. 1334/2 000 vzpostavlja skupni seznam blaga in tehnologije z dvojno rabo, navedenega v členu 3 iste uredbe, s katero se izvaja mednarodno dogovorjeni nadzor nad dvojno rabo, vključno z Wassenaarskim sporazumom, Režimom kontrole raketne tehnologije, Skupino držav dobaviteljic jedrskega blaga, Avstralsko skupino in Konvencijo o kemičnem orožju.
In order to enable the Member States and the Community to comply with their international commitments, Annex I to Regulation (EC) No 1334/2000 establishes the common list of dual-use items and technology referred to in Article 3 of that Regulation, which implements internationally agreed dual-use controls, including the Wassenaar Arrangement, the Missile Technology Control Regime, the Nuclear Suppliers Group, the Australia Group and the Chemical Weapons Convention.
129 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Učinkovitost venlafaksina s podaljšanim sproščanjem v obliki kapsul pri zdravljenju socialne anksiozne motnje je bila dokazana pri ambulantno zdravljenih, odraslih bolnikih v štirih, dvojno slepih, 12- tedenskih, multicentričnih, s placebom kontroliranih raziskavah s paralelnimi skupinami in prilagodljivim odmerjanjem in v eni dvojno slepi, 6- mesečni, s placebom nadzorovani raziskavi s paralelnimi skupinami in stalnim/ prilagodljivim odmerjanjem.
The efficacy of venlafaxine prolonged-release capsules as a treatment for social anxiety disorder was established in four double-blind, parallel-group, 12-week, multi-center, placebo-controlled, flexible-dose studies and one double-blind, parallel-group, 6-month, placebo-controlled, fixed/ flexible-dose study in adult outpatients.
130 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Predlagatelj je dokazal klinično učinkovitost zdravila Oracea kot monoterapije za zmanjšanje števila papulo- pustularnih lezij v dveh dvojno zaslepljenih, randomiziranih, s placebom nadzorovanih študijah III. faze, v kateri je bilo vključenih več kot 530 bolnikov.
Regarding efficacy, the Applicant demonstrated the clinical efficacy of Oracea as monotherapy in reducing the papulo-pustular lesion count, through two Phase III double-blinded, randomized, placebo-controlled studies, including over 530 patients.
131 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Predhodno še nezdravljeni bolniki Režim odmerjanja kombinacije abakavir/ lamivudin enkrat dnevno podpira multicentrična, dvojno slepa, nadzorovana študija, ki je pri 770 z virusom HIV okuženih, predhodno še nezdravljenih odraslih bolnikih trajala 48 tednov (CNA30021).
Therapy-naïve patients The combination of abacavir and lamivudine as a once daily regimen is supported by a 48 weeks multi-centre, double-blind, controlled study (CNA30021) of 770 HIV-infected, therapy-naïve adults.
132 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
70 Učinkovitost zdravila Neupro pri zdravljenju znakov in simptomov idiopatične Parkinsonove bolezni so ocenili v večnacionalnem programu za razvoj zdravila, sestavljenem iz štirih ključnih, vzporednih, randomiziranih, dvojno slepih s placebom nadzorovanih kliničnih študij.
The effectiveness of Neupro in the treatment of the signs and symptoms of idiopathic Parkinson 's disease was evaluated in a multinational drug development program consisting of four pivotal, parallel, randomized, double-blind placebo controlled studies.
133 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
V 2 multicentričnih, randomiziranih, dvojno slepih, z učinkovino nadzorovanih kliničnih študijah paralelnih skupin faze III, so pri preprečevanju pooperacijske navzee in bruhanja aprepitant primerjali z ondansetronom pri 1. 658 bolnikih z operacijo na odprti trebušni votlini.
In 2 multicenter, randomized, double-blind, active comparator-controlled, parallel-group phase III clinical studies, aprepitant was compared with ondansetron for the prevention of postoperative nausea and vomiting in 1,658 patients undergoing open abdominal surgery.
134 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pri bolnikih z neustreznim nadzorom pri dvojni kombinaciji z največjim odmerkom metformina, ki ga prenašajo, in sulfonilsečnino Odmerek zdravila Efficib mora zagotoviti 50 mg sitagliptina dvakrat na dan (skupni dnevni odmerek 100 mg) in podoben odmerek metformina, kot ga že jemljejo.
For patients inadequately controlled on dual combination therapy with the maximal tolerated dose of metformin and a sulphonylurea The dose of Efficib should provide sitagliptin dosed as 50 mg twice daily (100 mg total daily dose) and a dose of metformin similar to the dose already being taken.
135 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pri bolnikih z neustreznim nadzorom pri dvojni kombinaciji z največjim odmerkom metformina, ki ga prenašajo, in sulfonilsečnino Odmerek zdravila Janumet mora zagotoviti 50 mg sitagliptina dvakrat na dan (skupni dnevni odmerek 100 mg) in podoben odmerek metformina, kot ga že jemljejo.
For patients inadequately controlled on dual combination therapy with the maximal tolerated dose of metformin and a sulphonylurea The dose of Janumet should provide sitagliptin dosed as 50 mg twice daily (100 mg total daily dose) and a dose of metformin similar to the dose already being taken.
136 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
V študiji preprečevanja pasovca (SPS), s placebom nadzorovanim, dvojno slepim kliničnim preskušanjem cepiva ZOSTAVAX, je bilo 38. 546 oseb, starih 60 let ali več, izbranih naključno tako, da so bodisi prejele enkraten odmerek cepiva ZOSTAVAX (n = 19. 270) ali placeba (n = 19. 276).
In the Shingles Prevention Study (SPS), a placebo-controlled, double-blind clinical trial of ZOSTAVAX, 38546 subjects 60 years of age or older were randomized to receive a single dose of either ZOSTAVAX (n=19270) or placebo (n=19276).
137 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
V 12- tedenskem, dvojno- slepem, s placebom nadzorovanem preskušanju se je telesna masa 9 % bolnikom, ki so bili zdravljeni z zdravilom RISPERDAL CONSTA in 6 % bolnikom, ki so prejemali placebo ob koncu preskušanja povečala za ≥ 7 %. V enoletni, odprti študiji z zdravilom RISPERDAL
In the 12-week double-blind, placebo-controlled trial, 9 % of patients treated with RISPERDAL CONSTA, compared with 6 % of patients treated with placebo, experienced a weight gain of ≥ 7 % of body weight at endpoint.
138 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pri bolnikih z neustreznim nadzorom pri dvojni kombinaciji z največjim odmerkom metformina, ki ga prenašajo, in sulfonilsečnino Odmerek zdravila Velmetia mora zagotoviti 50 mg sitagliptina dvakrat na dan (skupni dnevni odmerek 100 mg) in podoben odmerek metformina, kot ga že jemljejo.
For patients inadequately controlled on dual combination therapy with the maximal tolerated dose of metformin and a sulphonylurea The dose of Velmetia should provide sitagliptin dosed as 50 mg twice daily (100 mg total daily dose) and a dose of metformin similar to the dose already being taken.
139 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Učinkovitost risperidona v monoterapiji akutnega zdravljenja maničnih epizod, ki so povezane z bipolarno motnjo tipa I, so ocenjevali v treh dvojno- slepih, s placepom nadzorovanih študij monoterapije, pri približno 820 bolnikih z bipolarno motnjo tipa I, ki so ustrezali DSM- IV kriterijem.
The efficacy of risperidone monotherapy in the acute treatment of manic episodes associated with bipolar I disorder was demonstrated in three double-blind, placebo-controlled monotherapy studies in approximately 820 patients who had bipolar I disorder, based on DSM-IV criteria.
140 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
V skupni analizi neželenih učinkov zlomov kosti iz randomiziranih, nadzorovanih, dvojno slepih kliničnih preskušanj pri več kot 8100 s pioglitazonom in 7400 s primerjalnim zdravilom zdravljenimi bolniki, ki so se zdravili do 3, 5 let, so opazili povečano incidenco zlomov kosti pri ženskah.
An increased incidence in bone fractures in women was seen in a pooled analysis of adverse event reports of bone fracture from randomised, controlled, double blind clinical trials in over 8100 pioglitazone and 7400 comparator treated patients, on treatment for up to 3.5 years.
141 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Klinične študije Učinkovitost zdravila Neupro pri zdravljenju znakov in simptomov idiopatične Parkinsonove bolezni so ocenili v večnacionalnem programu za razvoj zdravila, sestavljenem iz štirih ključnih, vzporednih, randomiziranih, dvojno slepih s placebom nadzorovanih kliničnih študij.
Clinical studies: The effectiveness of Neupro in the treatment of the signs and symptoms of idiopathic Parkinson 's disease was evaluated in a multinational drug development program consisting of four pivotal, parallel, randomized, double-blind placebo controlled studies.
142 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Drugo V skupni analizi neželenih učinkov zlomov kosti iz randomiziranih, nadzorovanih, dvojno slepih kliničnih preskušanj pri več kot 8100 s pioglitazonom in 7400 s primerjalnim zdravilom zdravljenimi bolniki, ki so se zdravili do 3, 5 let, so opazili povečano incidenco zlomov kosti pri ženskah.
Others An increased incidence in bone fractures in women was seen in a pooled analysis of adverse event reports of bone fracture from randomised, controlled, double blind clinical trials in over 8100 pioglitazone and 7400 comparator treated patients, on treatment for up to 3.5 years.
143 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
V multicentrični, dvojno slepi, nadzorovani študiji (CNA30024) je bilo 654 z virusom HIV okuženih bolnikov, ki še niso bili zdravljeni s protiretrovirusnimi zdravili randomiziranih tako, da so bodisi prejemali abakavir v odmerku 300 mg dvakrat na dan bodisi zidovudin v odmerku 300 mg dvakrat na dan.
In a multicentre, double-blind, controlled study (CNA30024), 654 HIV-infected, antiretroviral therapy-naïve patients were randomised to receive either abacavir 300 mg twice daily or zidovudine 300 mg twice daily, both in combination with lamivudine 150 mg twice daily and efavirenz 600 mg once daily.
144 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Učinkovitost venlafaksina s podaljšanim sproščanjem v obliki kapsul pri zdravljenju panične motnje je bila dokazana v dveh dvojno slepih, 12- tedenskih, multicentričnih, s placebom nadzorovanih raziskavah, pri ambulantno zdravljenih, odraslih bolnikih s panično motnjo, z agorafobijo ali brez nje.
The efficacy of venlafaxine prolonged-release capsules as a treatment for panic disorder was established in two double-blind, 12-week, multi-center, placebo-controlled studies in adult outpatients with panic disorder, with or without agoraphobia.
145 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Učinek 4 mg in 28 mg odmerkov fesoterodina na interval Q- T so temeljito ocenili v dvojno slepi, randomizirani, s placebom in pozitivno kontrolo (400 mg moksifloksacina) nadzorovani študiji vzporednih skupin z zdravljenjem 3 dni enkrat na dan, pri 261 moških in ženskih osebah, starih od 45 do 65 let.
The effect of fesoterodine 4 mg and 28 mg on the QT interval was thoroughly evaluated in a double-blind, randomised, placebo- and positive-controlled (moxifloxacin 400 mg) parallel group study with once-daily treatment over a period of 3 days in 261 male and female subjects aged 45 to 65 years.
146 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Opravljena je bila skupna analiza neželenih učinkov zlomov kosti iz randomiziranih, s primerjalnim zdravilom nadzorovanih, dvojno slepih kliničnih preskušanj pri več kot 8100 bolnikov v skupini zdravljeni s pioglitazonom in 7. 400 v skupini zdravljeni s primerjalnim zdravilom, ki so trajale do 3, 5 let.
A pooled analysis was conducted of adverse event reports of bone fractures from randomised, comparator controlled, double blind clinical trials in over 8100 patients in the pioglitazone-treated groups and 7400 in the comparator-treated groups of up to 3.5 years duration.
147 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Dvojno slepa, nadzorovana klinična in farmakoklinična preskušanja, v katerih so primerjali cetirizin s placebom ali drugimi antihistaminiki v priporočenih odmerkih (za cetirizin 10 mg na dan), za katere so na razpolago izmerjeni podatki o varnosti, so zajela več kot 3200 ljudi, ki so dobivali cetirizin.
Double blind controlled clinical or pharmacoclinical trials comparing cetirizine to placebo or other antihistamines at the recommended dosage (10 mg daily for cetirizine), of which quantified safety data are available, included more than 3200 subjects exposed to cetirizine.
148 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
8 Opravljena je bila skupna analiza neželenih učinkov zlomov kosti iz randomiziranih, s primerjalnim zdravilom nadzorovanih, dvojno slepih kliničnih preskušanj pri več kot 8100 bolnikov v skupini zdravljeni s pioglitazonom in 7400 v skupini zdravljeni s primerjalnim zdravilom, ki so trajale do 3, 5 let.
A pooled analysis was conducted of adverse event reports of bone fractures from randomised, comparator controlled, double blind clinical trials in over 8100 patients in the pioglitazone-treated groups and 7400 in the comparator-treated groups of up to 3.5 years duration. A higher rate of
149 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998E0606
Evropska unija zlasti pospešuje in podpira prizadevanja mednarodne skupnosti za pospeševanje ciljev neširjenja v zvezi z izvozom materiala, opreme in tehnologije, ki so predmet Trigger seznama skupine jedrskih dobaviteljev in seznama blaga z dvojno rabo ter priloge o režimu nadzora tehnologije izstrelkov.
The European Union shall, in particular, promote and support efforts of the international community to further non-proliferation objectives regarding the exports of material, equipment and technology controlled under the Nuclear Suppliers Group Trigger and Dual Use Lists and the Missile technology Regime Annex.
150 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Učinkovitost je bila dokazana tudi v dolgoročni, dvojno slepi, s placebom nadzorovani raziskavi s paralelnimi skupinami, za ugotavljanje dolgoročne varnosti, učinkovitosti in preprečevanja ponovitev, ki je bila izvedena pri ambulantno zdravljenih, odraslih bolnikih, ki so se odzvali na odprto zdravljenje.
Efficacy was also established in one long-term double-blind, placebo-controlled, parallel-group study of the long-term safety, efficacy, and prevention of relapse in adult outpatients who responded to open-label treatment.
Prevodi: sl > en
101–150/222
dvojni nadzor