Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
101–125/125
hitrost prenosa
101 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Odločba Komisije 97/639/ES z dne 19. septembra 1997 o skupnem tehničnem predpisu za priključitvene zahteve za vmesnik terminalske opreme za priključitev na digitalne zakupljene vode s prenosno hitrostjo 34 Mbit/s ter z nestrukturiranimi in strukturiranimi signali (UL L 271, 3.10.1997, str. 16)."
Commission Decision 97/639/EC of 19 September 1997 on a common technical regulation for the attachment requirements for the terminal equipment interface for connection to 34 Mbit-s digital unstructured and structured leased lines (OJ L 271, 3.10.1997, p. 16)."
102 Prevajalska redakcija
izobraževanje
ker je treba Odločbo Komisije 97/522/ES z dne 9. julija 1997 o skupnem tehničnem predpisu za priključitvene zahteve za vmesnik terminalske opreme za povezavo z digitalnimi zakupljenimi vodi ONP za prenosno hitrost 64 kbit/s brez omejitev za prenašane signale (Sprememba 1) [4] vključiti v Sporazum;
Whereas Commission Decision 97/522/EC of 9 July 1997 on a common technical regulation for the attachment requirements for the terminal equipment interface for connection to 64 kbit/s digital unrestricted ONP leased lines (Amendment 1)(4), is to be incorporated into the Agreement;
103 Prevajalska redakcija
izobraževanje
ker je treba Odločbo Komisije 97/751/ES z dne 31. oktobra 1997 o skupnem tehničnem predpisu za priključitvene zahteve za vmesnik terminalske opreme za priključitev na digitalne zakupljene vode s prenosno hitrostjo 140 Mbit/s ter z nestrukturiranimi in strukturiranimi signali [2] vključiti v Sporazum -
Commission Decision 97/751/EC of 31 October 1997 on a common technical regulation for the attachment requirements for the terminal equipment interface for connection to 140 Mbit/s digital unstructured and structured leased lines(2) is to be incorporated into the Agreement,
104 Prevajalska redakcija
izobraževanje
ker je treba Odločbo Komisije 97/639/ES z dne 19. septembra 1997 o skupnem tehničnem predpisu za priključitvene zahteve za vmesnik terminalske opreme za priključitev na digitalne zakupljene vode s prenosno hitrostjo 34 Mbit/s ter z nestrukturiranimi in strukturiranimi signali [4] vključiti v Sporazum -
Whereas Commission Decision 97/639/EC of 19 September 1997 on a common technical regulation for the attachment requirements for the terminal equipment interface for connection to 34 Mbit/s digital unstructured and structured leased lines(4) is to be incorporated into the Agreement,
105 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
Nameščeni sta vsaj dve neodvisni napravi za prenos ukazov s poveljniškega mostu na mesto v strojnici ali kontrolni sobi, iz katere se navadno krmilijo hitrost in smer vrtenja vijakov: ena od teh naprav je telegraf strojnice, ki posreduje vizualne znake za ukaze in odzive v strojnici in na poveljniškem mostu.
At least two independent means of communication shall be provided for communication orders from the navigating bridge to the position in the machinery space or in the control room from which the speed and direction of thrust of the propellers are normally controlled: one of these shall be an engine-room telegraph which provides visual indication of the orders and responses both in the machinery space and on the navigating bridge.
106 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31976L0432
Obremenjeni traktorji se preskusijo tako, da je vnos energije enak vnosu, zabeleženemu ob istem času pri obremenjenem traktorju, ki vozi z enakomerno hitrostjo 80 % 5 % od hitrosti, določene za preskuse tipa 0, po klancu z 10-odstotnim nagibom navzdol na razdalji 1 km s prenosnikom vrtilnih gibanj v prostem teku.
Laden tractors shall be tested in such a manner that the energy input is equivalent to that recorded in the same period of time with a laden tractor driven at a steady speed of 80 % ± 5 % of that laid down for type 0 tests on a 10 % down gradient for a distance of 1 km, with the transmission in neutral.
107 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D1336
ker se sedanja omrežja, ki vključujejo obstoječe digitalno omrežje z integriranimi storitvami (ISDN), razvijajo v izpopolnjena omrežja s spremenljivo hitrostjo prenosa podatkov do širokopasovnih zmogljivosti, ki se lahko prilagajajo različnim potrebam, zlasti pa zagotavljanju multimedijskih storitev in aplikacij;
Whereas the present networks, which include existing ISDN, are evolving towards becoming advanced networks offering a variable data flow rate up to broadband capabilities, adaptable to different needs, in particular to the provision of multimedia services and applications;
108 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0026
V vsakem ciklu pospeševanja motor doseže število vrtljajev, pri katerih se začne zapora dovoda goriva, ali pri vozilih z avtomatskimi prenosi hitrost, ki jo predeli proizvajalec, ali če ti podatki niso na razpolago, dve tretjini števila vrtljajev, pri katerih se začne zapora dovoda goriva, preden se sprosti dušilka.
During each free acceleration cycle, the engine shall reach cut-off speed or, for vehicles with automatic transmissions, the speed specified by the manufacturer or if this data is not available then two thirds of the cut-off speed, before the throttle is released.
109 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0521
Ta odločba se uporablja za terminalsko opremo, ki je namenjena za povezavo z omrežno priključno točko javnega telekomunikacijskega omrežja digitalnih zakupljenih vodov ONP za prenosno hitrost 2 048 kbit/s in za strukturirane signale s 120 Ohmskimi vmesniki ter sodi v sklop usklajenega standarda, opredeljenega v členu 2(1).
This Decision shall apply to terminal equipment intended to be connected to the public telecommunications network termination point of ONP 2 048 kbit/s digital structured leased lines using 120 ohm interfaces and falling within the scope of the harmonized standard identified in Article 2 (1).
110 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0520
Ta odločba se uporablja tudi za terminalsko opremo, ki je namenjena za povezavo z omrežno priključno točko javnega telekomunikacijskega omrežja digitalnih zakupljenih vodov ONP za prenosno hitrost 2 048 kbit/s in za nestrukturirane signale s 120 Ohmskimi vmesniki ter sodi v sklop usklajenega standarda, opredeljenega v členu 2(1).
This Decision shall apply to terminal equipment intended to be connected to the public telecommunications network termination point of ONP 2 048 kbit/s digital unstructured leased lines using 120 ohm interfaces and falling within the scope of the harmonized standard identified in Article 2 (1).
111 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0639
Ta odločba uvaja zahteve za terminalsko opremo, ki je namenjena priključevanju na javno telekomunikacijsko omrežje v omrežni priključni točki digitalnih zakupljenih vodov odprtih omrežij (ONP) za prenosno hitrost 34 368 kbit/s in za nestrukturirane signale (D34U) ali digitalnih zakupljenih vodov odprtih omrežij (ONP) za prenosno hitrost 34 368 kbit/s in za strukturirane signale (D34S) s hitrostjo prenosa informacij 33 920 kbit/s brez omejitve binarne vsebine ter sodi na področje uporabe usklajenega standarda iz člena 2(1).
This Decision establishes requirements for terminal equipment intended to be connected to the public telecommunications network termination point of ONP 34 368 kbit/s digital unstructured leased lines (D34U) or ONP 34 368 kbit/s digital structured leased lines (D34S) with an information transfer rate of 33 920 kbit/s without restriction on binary content and falling within the scope of the harmonized standard identified in Article 2 (1).
112 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0751
Ta odločba določa zahteve za terminalsko opremo, ki je namenjena priključevanju na javno telekomunikacijsko omrežje v omrežni priključni točki digitalnih zakupljenih vodov odprtih omrežij (ONP) za prenosno hitrost 139 264 kbit/s in za nestrukturirane signale (D140U) ali digitalnih zakupljenih vodov odprtih omrežij (ONP) za prenosno hitrost 139 264 kbit/s in za strukturirane signale (D140S) s hitrostjo prenosa informacij 138 240 kbit/s brez omejitve binarne vsebine in sodi na področje uporabe usklajenega standarda iz člena 2(1).
This Decision establishes requirements for terminal equipment intended to be connected to the public telecommunications network termination point of ONP 139 264 kbit/s digital unstructured leased lines (D140U) or ONP 139 264 kbit/s digital structured leased lines (D140S) with an information transfer rate of 138 240 kbit/s without restriction on binary content and falling within the scope of the harmonized standard identified in Article 2 (1).
113 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2887
Razvezani dostop do krajevne zanke omogoča novim udeležencem na trgu, da konkurirajo priglašenim obratovalcem s ponudbo storitev prenosa podatkov z visoko bitno hitrostjo za neprekinjeni dostop do interneta in za večpredstavnostne aplikacije, ki temeljijo na tehnologiji digitalnih naročniških vodov (DSL), in s ponudbo storitev govorne telefonije.
Unbundled access to the local loop allows new entrants to compete with notified operators in offering high bit-rate data transmission services for continuous Internet access and for multimedia applications based on digital subscriber line (DSL) technology as well as voice telephony services.
114 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997D0522
Ta odločba se uporablja za terminalsko opremo, ki je namenjena za priključevanje na omrežno priključno točko javnega telekomunikacijskega omrežja digitalnih zakupljenih vodov ONP za prenosno hitrost 64 kbit/s brez omejitev za prenašane signale in z ohranjanjem oktetov s 120 Ohmskimi vmesniki ter sodi v sklop usklajenega standarda, opredeljenega v členu 2 (1).
This Decision shall apply to terminal equipment intended to be connected to the public telecommunications network termination point of ONP 64 kbit/s digital unrestricted leased lines with octet integrity using 120 ohm interfaces and falling within the scope of the harmonized standard identified in Article 2 (1).
115 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0647
V primeru okvare na delu prenosnega mehanizma preostali zavorni učinek delovne zavorne naprave ne sme biti večji od naslednjih poti ustavljanja (ali manjši od ustreznega povprečnega pojemka), če se na napravo za upravljanje uporabi sila, ki ne presega 700 N, pri preskusu tipa 0 z odklopljenim motorjem od naslednjih začetnih hitrosti za ustrezno kategorijo vozil:
2.1.4.1.The residual performance of the service braking device, in the event of failure in a part of its transmission, must not be greater than the following stopping distances (or less than the corresponding mean deceleration) using a force applied to the control not exceeding 700 N, when checked by the Type O test with the engine disconnected from the following initial speeds for the relevent vehicle category:
116 Prevajalska redakcija
izobraževanje
ker je treba Odločb Komisije 97/520/ES, ki z 10. julijem 1998 razveljavi Odločbo Komisije 94/470/ES o skupnem tehničnem predpisu za priključitvene zahteve za vmesnik terminalske opreme za povezavo z digitalnimi zakupljenimi vodi ONP za prenosno hitrost 2048 kbit/s in za nestrukturirane signale, vključiti v Sporazum, in ki jo je zaradi tega treba razveljaviti po Sporazumu;
Whereas Decision 97/520/EC repeals, with effect from 10 July 1998, Commission Decision 94/470/EC on a common technical regulation for attachment requirements for terminal equipment interface for ONP 2048 kbit/s digital unstructured leased line, which is incorporated into the Agreement and which is consequently to be repealed under the Agreement;
117 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1668
Določiti je treba tehnični format za prenos strukturne statistike podjetij o kreditnih institucijah in pokojninskih skladih iz Prilog 6 in 7 k Uredbi (ES, Euratom) št. 58/97, da se lahko priskrbijo podatki, ki bi bili primerljivi in usklajeni med državami članicami, zmanjša verjetnost napak pri prenosu podatkov in poveča hitrost, s katero se zbrani podatki lahko obdelajo in dajo na voljo uporabnikom.
It is necessary to specify the technical format for the transmission of structural business statistics on credit institutions and pension funds listed in Annexes 6 and 7 to Regulation (EC, Euratom) No 58/97 in order to produce data comparable and harmonised between Member States, to reduce the risk of errors in the transmission of data and to increase the speed with which the data collected can be processed and made available to users.
118 Prevajalska redakcija
izobraževanje
ker je treba Odločbo Komisije 97/522/ES, ki z 10. julijem 1998 razveljavi Odločbo Komisije 94/821/ES o skupnem tehničnem predpisu za zahteve pri uporabi telefonije za priključitvene zahteve za vmesnik terminalske opreme za povezavo z digitalnimi zakupljenimi vodi ONP za prenosno hitrost 64 kbit/s in za nestrukturirane signale, vključiti v Sporazum, in ki jo je zaradi tega treba razveljaviti po Sporazumu -
Whereas Decision 97/522/EC repeals, with effect from 10 July 1998, Commission Decision 94/821/EC on a common technical regulation for telephony application requirements for attachment requirements for terminal equipment interface for ONP 64 kbit/s digital unstructured leased line, which is incorporated into the Agreement and which is consequently to be repealed under the Agreement,
119 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0422
"2.1.4.1 Če se pokvari del prenosnega mehanizma, pot ustavljanja pri uporabi delovne zavorne naprave po okvari ne sme presegati naslednjih vrednosti in pojemek ne sme biti manjši od naslednjih vrednosti, pri uporabi sile za aktiviranje naprave za upravljanje, ki ne presega 700 N, pri preskusu tipa 0, z izključenim motorjem in naslednjimi začetnimi hitrostmi za ustrezno kategorijo vozil: pot ustavljanja (m) in povprečni polni pojemek (m/s2)
'2.1.4.1 The residual performance of the service braking device, in the event of failure in a part of its transmission, must give a stopping distance not exceeding the following values and a mean fully developed deceleration not less than the following values, using a control force not exceeding 700 N, when checked by the Type O test with the engine disconnected from the following initial speeds for the relevant vehicle category: Stopping distance (m) and mean fully developed deceleration (m/s2)
120 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0062
To izboljšanje se lahko doseže z zmanjšanjem sile na volanu, z uvajanjem dodatnih zahtev za podprto krmilje,1 z uporabo istega vira energije kakor za zavorni sistem, z uvajanjem preskusa krmiljenja pri višji hitrosti za motorna vozila, z uvajanjem zahtev za podprto (servo) krmilje ter z uvajanjem enotne predstavitve opisnega lista in certifikata o EGS-homologaciji, da bi se omogočila računalniška podpora pri shranjevanju in prenosu podatkov pri vložnikih in homologacijskih organih;
These improvements may be obtained by reducing steering control effort, inserting requirements for power-assisted steering equipment using the same energy source as the braking device, introducing a steering test at higher speed for motor vehicles, introducing requirements for auxiliary steering equipment, and introducing a uniform presentation for the information document and the EEC type-approval certificate in order to facilitate computerization of storage and transmission of data by applicants and approval authorities;
121 Prevajalska redakcija
izobraževanje
ker morajo biti Odločba Komisije 94/470/ES z dne 18. junija 1994 o skupnem tehničnem predpisu za priključitvene zahteve za vmesnik terminalske opreme za povezavo z digitalnimi zakupljenimi vodi ONP za prenosno hitrost 2048 kbit/s in za nestrukturirane signale [2], Odločba Komisije 94/471/ES z dne 18. julija 1994 o skupnem tehničnem predpisu za splošne priključitvene zahteve za digitalne izpopolnjene brezvrvične komunikacije (DECT) [3], Odločba Komisije 94/472/ES z dne 18. julija 1994 o skupnem tehničnem predpisu za zahteve glede telefonskih aplikacij digitalnih izpopolnjenih brezvrvičnih telekomunikacij (DECT) [4] vključene v Sporazum,
Whereas Commission Decision 94/470/EC of 18 July 1994 on a common technical regulation for attachment requirements for terminal equipment interface for ONP 2 048 kbits/s digital unstructured leased line , Commission Decision 94/471/EC of 18 July 1994 on a common technical regulation for general terminal attachment requirements for Digital European Cordless Telecommunications (DECT) , Commission Decision 94/472/EC of 18 July 1994 on a common technical regulation for telephony application requirements for Digital European Cordless Telecommunications (DECT) are to be incorporated into the Agreement,
122 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Priprava raztopine Refludana v koncentraciji 2 mg/ mL Za neprekinjeno intravensko infuzijo potrebujemo raztopino v koncentraciji 2 mg/ mL: – Uporabite dve viali s po 50 mg lepirudina; vsako od njih rekonstituirajte z 1 mL vode za injekcije ali z raztopino natrijevega klorida 9 mg/ mL (0, 9 %). – Končno koncentracijo 2 mg/ mL dobimo s prenosom obeh raztopin v eno sterilno perfuzijsko brizgo za enkratno uporabo (s prostornino 50 mL) in nadaljnjim redčenjem z raztopino natrijevega klorida 9 mg/ mL (0, 9 %) ali z raztopino 5 % glukoze do skupnega volumna 50 mL. – Infuzijsko hitrost avtomatskega perfuzorja naravnamo v skladu s telesno maso bolnika. – Brizgo perfuzorja je treba zamenjati vsaj vsakih 12 ur po začetku infuzije.
Preparation of a Refludan solution with a concentration of 2 mg/ ml For continuous intravenous infusion, a solution with a concentration of 2 mg/ ml is needed: – Reconstitute two vials (each containing 50 mg of lepirudin) with 1 ml each using either water for injections or sodium chloride 9 mg/ ml (0.9 %) solution. – The final concentration of 2 mg/ ml is obtained by transfer of both solutions into one sterile, single-use perfusor syringe (50 ml capacity) and further dilution to a total volume of 50 ml using sodium chloride 9 mg/ ml (0.9 %) or glucose 5 % solution. – The infusion speed of the perfusor automate is to be set in a body weight-dependent fashion. – The perfusor syringe must be changed at least every 12 hours after the start of the infusion.
123 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Priprava raztopine Refludana v koncentraciji 2 mg/ ml Za neprekinjeno intravensko infuzijo potrebujemo raztopino v koncentraciji 2 mg/ ml: – Uporabite dve viali s po 20 mg lepirudina; vsako od njih rekonstituirajte z 0, 4 mL vode za injekcije ali z raztopino natrijevega klorida 9 mg/ mL (0, 9 %). – Končno koncentracijo 2 mg/ mL dobimo s prenosom obeh raztopin v eno sterilno perfuzijsko brizgo za enkratno uporabo (s prostornino 50 ml) in nadaljnjim redčenjem z raztopino natrijevega klorida 9 mg/ mL (0, 9 %) ali z raztopino 5 % glukoze do skupnega volumna 20 ml. – Infuzijsko hitrost avtomatskega perfuzorja naravnamo v skladu s telesno maso bolnika. – Brizgo perfuzorja je treba zamenjati najmanj vsakih 12 ur po nastavitvi infuzije.
Preparation of a Refludan solution with a concentration of 2 mg/ ml For continuous intravenous infusion, a solution with a concentration of 2 mg/ ml is needed: – Reconstitute two vials (each containing 20 mg of lepirudin) with 0.4 ml each using either water for injections or sodium chloride 9 mg/ ml (0.9 %) solution. – The final concentration of 2 mg/ ml is obtained by transfer of both solutions into one sterile, single-use perfusor syringe (50 ml capacity) and further dilution to a total volume of 20 ml using sodium chloride 9 mg/ ml (0.9 %) or glucose 5 % solution. – The infusion speed of the perfusor automate is to be set in a body weight-dependent fashion. – The perfusor syringe must be changed at least every 12 hours after the start of the infusion.
124 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Priprava raztopine Refludana v koncentraciji 2 mg/ ml Za neprekinjeno intravensko infuzijo potrebujemo raztopino v koncentraciji 2 mg/ ml: – Uporabite dve viali s po 50 mg lepirudina; vsako od njih rekonstituirajte z 1 mL vode za injekcije ali z raztopino natrijevega klorida 9 mg/ mL (0, 9 %). – Končno koncentracijo 2 mg/ mL dobimo s prenosom obeh raztopin v eno sterilno perfuzorsko brizgo za enkratno uporabo (s prostornino 50 ml) in nadaljnjim redčenjem z raztopino natrijevega klorida 9 mg/ mL (0, 9 %) ali z raztopino 5 % glukoze do skupnega volumna 50 ml. – Infuzijsko hitrost avtomatskega perfuzorja naravnamo v skladu s telesno maso bolnika (glejte poglavje 4. 2). – Brizgo perfuzorja je treba zamenjati najmanj vsakih 12 ur po nastavitvi infuzije.
Preparation of a Refludan solution with a concentration of 2 mg/ ml For continuous intravenous infusion, a solution with a concentration of 2 mg/ ml is needed: – Reconstitute two vials (each containing 50 mg of lepirudin) with 1 ml each using either water for injections or sodium chloride 9 mg/ ml (0.9 %) solution. – The final concentration of 2 mg/ ml is obtained by transfer of both solutions into one sterile, single-use perfusor syringe (50 ml capacity) and further dilution to a total volume of 50 ml using sodium chloride 9 mg/ ml (0.9 %) or glucose 5 % solution. – The infusion speed of the perfusor automate is to be set in a body weight-dependent fashion (see section 4.2). – The perfusor syringe must be changed at least every 12 hours after the start of the infusion.
125 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Priprava raztopine Refludana v koncentraciji 2 mg/ ml Za neprekinjeno intravensko infuzijo potrebujemo raztopino v koncentraciji 2 mg/ ml: – Uporabite dve viali s po 20 mg lepirudina; vsako od njih rekonstituirajte z 0, 4 mL vode za injekcije ali z raztopino natrijevega klorida 9 mg/ mL (0, 9 %). – Končno koncentracijo 2 mg/ mL dobimo s prenosom obeh raztopin v eno sterilno perfuzorsko brizgo za enkratno uporabo (s prostornino 50 ml) in nadaljnjim redčenjem z raztopino natrijevega klorida 9 mg/ mL (0, 9 %) ali z raztopino 5 % glukoze do skupnega volumna 20 ml. – Infuzijsko hitrost avtomatskega perfuzorja naravnamo v skladu s telesno maso bolnika (glejte poglavje 4. 2). – Brizgo perfuzorja je treba zamenjati najmanj vsakih 12 ur po nastavitvi infuzije.
Preparation of a Refludan solution with a concentration of 2 mg/ ml For continuous intravenous infusion, a solution with a concentration of 2 mg/ ml is needed: – Reconstitute two vials (each containing 20 mg of lepirudin) with 0.4 ml each using either water for injections or sodium chloride 9 mg/ ml (0.9 %) solution. – The final concentration of 2 mg/ ml is obtained by transfer of both solutions into one sterile, single-use perfusor syringe (50 ml capacity) and further dilution to a total volume of 20 ml using sodium chloride 9 mg/ ml (0.9 %) or glucose 5 % solution. – The infusion speed of the perfusor automate is to be set in a body weight-dependent fashion (see section 4.2). – The perfusor syringe must be changed at least every 12 hours after the start of the infusion.
Prevodi: sl > en
101–125/125
hitrost prenosa