Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
101–150/1000
kontrolnik
101 Končna redakcija
CELEX: 32004L0028
opis kontrolnih preskusnih metod, ki jih uporablja izdelovalec;
description of the testing methods employed by the manufacturer;
102 Končna redakcija
DRUGO
V Prilogi 63 (Kontrolni izvod obrazca T5) se spremeni naslednje:
Annex 63 (Control copy T5 form) is amended as follows:
103 Končna redakcija
CELEX: 32004R0282
En izvod CVED shrani uradni veterinar na mejni kontrolni točki.
A copy of the CVED shall be kept by the official veterinarian at the border inspection post.
104 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
Emisija NOx v posamezni kontrolni točki (Z) se izračuna takole:
The NOx emission for each of the control points (Z) shall be calculated as follows:
105 Končna redakcija
CELEX: 32004R0136
Uradni veterinar na mejni kontrolni točki obdrži eno kopijo SVVD.
The official veterinarian at the border inspection post shall retain a copy of the CVED.
106 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Tretji del dolgotrajnega spomina v Dijkovi shemi je kontrolni sistem.
The third part of the long-term memory in van Dijk's matrix is a control system.
107 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Ustrezno se izpolni polje 104 novega ali novih kontrolnih izvodov T5.
Box 104 of the new T5 control copy or copies shall be marked accordingly.
108 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
Če se blago prepakira, je treba ustrezno dopolniti kontrolni izvod T5.
Where repackaging takes place, the T5 control copy shall be completed accordingly.
109 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
navedbo katerih koli nadaljnjih kontrolnih ukrepov, ki so bili izvedeni.
indication of any further control measures carried out.
110 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
Emisija NOx v izbrani kontrolni točki Z se izračuna takole: in: kjer je
The NOx emission of the selected control point Z shall be calculated as follows: and: where,
111 Končna redakcija
CELEX: 32004R0780
Na mejni kontrolni točki EU mora pošiljko spremljati izvirnik spričevala.
The original of the certificate must accompany the consignment at the EU border inspection post.
112 Končna redakcija
izobraževanje
DRUGO: PP-aa00008
državni tehnik za tehnični pregled motornih vozil ("Kontrolní technik STK"),
State technician for the control of motor vehicle roadworthiness (" Kontrolní technik STK "),
113 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
Kontrolni organ mora zagotoviti zaupnost informacij, pridobljenih med pregledi.
The inspection body must ensure the confidentiality of information obtained in the course of its inspection activities.
114 Končna redakcija
DRUGO
pri izvajanju veterinarskih kontrolnih pregledov razsekanega in shranjenega mesa;
carrying out the health control of cut and stored meat;
115 Končna redakcija
CELEX: 32004R0668
Izvirni izvod spričevala mora spremljati pošiljko na mejni kontrolni točki EU.
The original of the certificate must accompany the consignment at the EU border inspection post.
116 Končna redakcija
DRUGO
Pri enakih pogojih izvedemo kontrolni preskus z 0,5 g kalcijevega karbonata (3.2).
Carry out a control test in the same conditions on 0.5 g of calcium carbonate (3.2).
117 Končna redakcija
DRUGO
Priglašeni kontrolni organ ali odobreni kontrolni organ kot del organizacije, ki opravlja druge funkcije kakor preglede, mora biti določljiv znotraj te organizacije.
A notified inspection body or an approved inspection body that is part of an organisation involved in functions other than inspection must be identifiable within that organisation.
118 Končna redakcija
finance
CELEX: 31979L0796
Kontrolni preskus izvedemo s 25 ml vode namesto s 25 ml raztopine sladkorja (6.2.2).
Carry out a control test, using 25 ml of water in place of the 25 ml of sugar solution (6.2.2).
119 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
Stikalna plošča s kontrolnimi lučmi mora biti nameščena v prostoru za krmiljenje;
The light-control switchboard must be installed in the wheelhouse;
120 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
` kontrolni izvod T5` pomeni dokument iz členov 471 do 495 Uredbe (EGS) št. 2454/93;
"T5 control copy" means the document referred to in Articles 471 to 495 of Regulation (EEC) No 2454/93;
121 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
Enakovreden kontrolni sistem je dovoljen za Voith-Schneiderjeve in vodljive propelerje.
An equivalent control system is permitted for Voith-Schneider and steerable propellers.
122 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
Kontrolni organ mora običajno sam opravljati preglede, za katere se zaveže s pogodbo.
The inspection body must itself normally perform the inspections which it contracts to undertake.
123 Končna redakcija
CELEX: 32004L0025
imetnike vseh vrednostnih papirjev s posebnimi kontrolnimi pravicami in opis teh pravic;
the holders of any securities with special control rights and a description of those rights;
124 Končna redakcija
DRUGO
V okence 104 teh kontrolnih kopij T5 se pod naslov "Drugo" vpiše ena od naslednjih opomb:
One of the following remarks shall be entered under "Other" in box 104 of the T5 control copy:
125 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R2461
V okence 104 teh kontrolnih kopij T5 se pod naslov "Drugo" vpiše ena od naslednjih opomb:
One of the following shall be entered under the heading "Other" in box 104 of the T5 control copies:
126 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Kontrolni sistem uravnava pritok informacij iz dolgotrajnega spomina v kratkotrajni spomin.
The control system regulates the flow of information from long-term memory into short-term memory.
127 Končna redakcija
finance
CELEX: 31975L0033
Ta kontrolni element je lahko stalno ali začasno nameščen z dodatkom odstranljivih delov.
This control element may be permanent or may be fitted temporarily by adding detachable parts.
128 Končna redakcija
CELEX: 41994D0017
Ta rezultat izhaja iz poskusov, ki so jih izvedli na podlagi schengenskih kontrolnih standardov.
These results are borne out by tests carried out on the basis of the Schengen provisions on controls.
129 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0666
"kontrolni piščanci" pomenijo perutnino, ki služi kot diagnostični pripomoček med karanteno.
"sentinel chickens" mean poultry which are to be used as a diagnostic aid during quarantine.
130 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R2792
Upravljalni organ sklene potrebne dogovore zlasti z ustreznimi kontrolnimi mehanizmi, da zagotovi:
The management authority shall make the necessary arrangements, in particular through appropriate control mechanisms, to ensure:
131 Končna redakcija
CELEX: 41994D0001
odstranitev kontrolnih kabin z vmesnih pasov, zaradi preprečevanja oviranja hitreje vozečih vozil;
the control booths situated on the middle lanes should be demolished so as not to hamper vehicles travelling past at high speed,
132 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
navedbe katerih koli specifičnih kontrolnih ukrepov, ki se izvajajo v okviru posamičnih shem pomoči;
indications of any specific control measures to be carried out in the context of individual aid schemes;
133 Končna redakcija
CELEX: 41994D0001
odstranitev kontrolnih kabin z vmesnih pasov za preprečitev oviranja hitreje vozečih vozil v prometu;
removing customs sheds from central lanes so as not to hinder vehicles passing at high speed,
134 Končna redakcija
DRUGO
Kadar se kontrolni pregled opravlja na vozilu iz serijske proizvodnje, se preskusi opravijo, kakor sledi:
Where a check is carried out on a vehicle taken from the series, the tests shall be carried out as follows:
135 Končna redakcija
DRUGO
na mejni kontrolni točki lahko uvoznik dokaže, da bo ptice sprejel odobren karantenski obrat ali center.
the importer can prove at the border inspection post that an approved quarantine facility or centre will accept the birds.
136 Končna redakcija
CELEX: 32004L0025
sistem kontrole vsake delniške sheme zaposlenih, kadar kontrolnih pravic ne izvajajo neposredno zaposleni;
the system of control of any employee share scheme where the control rights are not exercised directly by the employees;
137 Končna redakcija
CELEX: 41994D0017
Mejni kontrolni organi lahko poleg tega kadarkoli opravijo dodatne kontrole, če menijo, da je to potrebno.
Moreover, the border control authorities may at any time carry out additional controls considered necessary.
138 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0666
Uradnega veterinarja je treba obvestiti o boleznih in smrti ptic in/ali kontrolnih piščancev med karanteno.
The official veterinarian must be informed of diseases and death of birds and/or sentinel chickens during the quarantine period.
139 Končna redakcija
CELEX: 41998D0052
V ta namen pogodbenice sproti obveščajo generalni sekretariat o vseh spremembah svojih kontrolnih seznamov.
To this end the Contracting States shall keep the General Secretariat abreast of any amendments to be made to their national fact sheets.
140 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Na sestanku proučijo statistično metodologijo in njeno izvajanje v zvezi z posebnimi in kontrolnimi kazalci.
At this meeting, the statistical methodology and its implementation concerning specific and control indicators shall be examined.
141 Končna redakcija
CELEX: 32004R0282
S CVED obvestijo uradnega veterinarja na mejni kontrolni točki, kjer so živali v tranzitu vstopile v Skupnost.
They shall inform the official veterinarian at the border inspection post at which the animals in transit entered the Community by means of the CVED.
142 Končna redakcija
V Odločbi Komisije 2002/349/ES [5] je določen seznam proizvodov, ki se pregledajo na mejnih kontrolnih točkah.
Commission Decision 2002/349/EC(5) lays down the list of products of animal origin to be examined at border inspection posts.
143 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
Vsaka luč mora biti oskrbovana ločeno od stikalne plošče s kontrolnimi lučmi in ločeno zaščitena in nadzirana.
Each light must be supplied separately from the light-control switchboard and separately protected and controlled.
144 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
ker je treba določiti, da mora kot dokazilo o izstopu iz Skupnosti proizvode ali blago spremljati kontrolni izvod T5;
whereas provision should be made for a T5 control copy to accompany the products or goods in order to furnish proof of departure from the Community;
145 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0666
mrtvim kontrolnim piščancem in vsem pticam, ki so bile mrtve ob prispetju, ter tistim, ki so poginile v karanteni, ali
dead sentinel chickens and all birds dead on arrival and those which die during quarantine,
146 Končna redakcija
Po tem se z upoštevanjem lokalnih razmer preuči možnost uvedbe skupnih kontrolnih mest tudi na drugih mejnih prehodih.
Consideration shall subsequently be given to the possibility of introducing common checks at other border crossing points, taking account of local conditions.
147 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
ker proizvodni postopki za predelavo proizvodov in kontrolni postopki za te proizvode zahtevajo določeno mero prožnosti;
Whereas the production methods for processed products and their control procedures require a degree of flexibility;
148 Končna redakcija
CELEX: 32004R0282
Pri tranzitu oseba, ki je odgovorna za tovor, pošiljko predloži uradnemu veterinarju na izstopni mejni kontrolni točki.
In the case of transit the person responsible for the load shall present the consignment to the official veterinarian at the border inspection post of exit.
149 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R0800
če je bil kot dokazilo, da je proizvod zapustil carinsko območje Skupnosti, izdan kontrolni izvod ali nacionalni dokument:
where the control copy or the national document has been issued by way of proof that the products have left the customs territory of the Community:
150 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
V poročilu Eurostata o posebnih kazalcih so obrazložene razlike med temi kazalci in zgoraj omenjenimi kontrolnimi kazalci.
The Eurostat report on the specific indicators shall be accompanied by comments on the differences between these indicators and the above-mentioned control indicators.
Prevodi: sl > en
101–150/1000
kontrolnik