Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
101–121/121
nadzor dokumentov
101 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0404
jamstvo, da se opravljajo pregledi in preskusi v skladu z zgoraj navedenim dokumentom o nadzoru in da se opravi hidrostatični, ali po pristanku države članice, pnevmatski preskus na vsaki posodi, izdelani pri preskusnem tlaku, ki je enak 1,5-kratniku projektnega tlaka.
(c)an undertaking to carry out the examinations and tests in accordance with the inspection document referred to above and to have a hydrostatic test or, subject to the agreement of the Member State, a pneumatic test carried out on each vessel manufactured at a test pressure equal to 1,5 times the design pressure.
102 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0844
Zaradi lažjega arhiviranja se uradnikom, zadolženim za nadzor v vseh registrskih uradih, dovoli snemanje dokumentov TRÈS SECRET UE, SECRET UE in CONFIDENTIEL UE na mikrofilm ali drugačno shranjevanje na magnetna ali optična sredstva za namene arhiviranja pod pogojem, da:
To minimise storage problems, the Control Officers of all registries shall be authorised to have EU TOP SECRET, EU SECRET and EU CONFIDENTIAL documents microfilmed or otherwise stored in magnetic or optical media for archive purposes, providing that:
103 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0264
Zaradi zmanjšanja težav pri shranjevanju se uradnikom, zadolženim za nadzor v vseh arhivskih uradih dovoli snemanje dokumentov TRES SECRET UE/EU TOP SECRET, SECRET UE ali CONFIDENTIEL UE na mikrofilm ali shranjevanje na magnetna ali optična sredstva v namene arhiviranja pod pogojem, da:
To minimise storage problems, the control officers of all registries shall be authorised to have TRES SECRET UE/EU TOP SECRET, SECRET UE and CONFIDENTIEL UE documents microfilmed or otherwise stored in magnetic or optical media for archive purposes, providing that:
104 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994L0067
preveritev dokumentov, ki jih zahteva Direktiva 91/689/EGS in, kjer je ustrezno, tistih, ki jih zahteva Uredba Sveta (EGS) št. 259/93 z dne 1. februarja 1993 o nadzorovanju in kontroli pošiljk odpadkov znotraj Evropske Skupnosti, v Skupnost in iz nje [14], in predpisi o transportu nevarnega blaga,
the checking of those documents required by Directive 91/689/EEC and, where applicable, those required by Council Regulation (EEC) No 259/93 of 1 February 1993 on the supervision and control of shipments of waste within, into and out of the European Community (2) and by dangerous goods transport regulations,
105 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R2454
V primeru uporabe določb odstavka 1(a) morata urad vnosa v postopek in urad zaključka obvestiti nadzorni urad o vnosu uvoznega blaga oziroma o izvozu pridobljenih proizvodov ali blaga v nespremenjenem stanju s posredovanjem dodatnega izvoda deklaracije, izdanega v ta namen, in priloženih dokumentov.
Where paragraph 1 (a) is applied, the supervising office must be informed by the office of entry for the procedure that the import goods have been entered for the procedure and by the office of discharge that the compensating products or goods in the unaltered state have been exported, by dispatching extra copies of the declaration made to that effect and the accompanying documents.
106 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
Plačilna agencija pregleda zahtevke za pomoč na podlagi dokumentov o plačilu in drugih dosegljivih informacij, pri čemer je posebno pozorna na dokumente, ki se nanašajo na izvoz, in opombe pristojnih nadzornih organov, ter preveri, ali so bili potni listi za živali predani v skladu z odstavkom 2.
3.The Paying Agency shall scrutinize the aid applications on the basis of the payment files and other available information, paying particular attention to the documents relating to the export and the comments of the competent control authorities and shall check whether the animal passports have been surrendered in accordance with paragraph 2.
107 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989L0662
ker pa v zvezi z nekaterimi epizootskimi boleznimi v državah članicah še vedno prevladuje različno zdravstveno stanje in ker je treba, dokler Skupnost ne pristopi k boju proti tem boleznim, vprašanje nadzora trgovine znotraj Skupnosti z živimi živalmi za zdaj odložiti in dovoliti preverjanje dokumentov med prevozom;
Whereas, however, with regard to certain epizootic diseases, different health situations still prevail in the Member States and whereas, pending a Community approach on the methods to combat these diseases, the question of checking intra-Community trade in livestock should for the time being be left to one side and a documentary check should be permitted during transport;
108 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0025
Sodelovanje zajema možnost vročitve potrebnih pravnih dokumentov za izvajanje ukrepov, ki jih sprejmejo pristojni organi v zvezi s ponudbami, pa tudi druge oblike pomoči, ki jih lahko razumno zahtevajo zadevni nadzorni organi za preiskavo dejanskih ali domnevnih kršitev pravil, izvedenih ali uvedenih na podlagi te direktive.
Cooperation shall include the ability to serve the legal documents necessary to enforce measures taken by the competent authorities in connection with bids, as well as such other assistance as may reasonably be requested by the supervisory authorities concerned for the purpose of investigating any actual or alleged breaches of the rules made or introduced pursuant to this Directive.
109 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0357
Ta uskladitev državam članicam ne preprečuje ohranitve ali sprejetja zakonov in drugih predpisov zlasti o nujnosti strokovne usposobljenosti vodstvenih delavcev in direktorjev ter odobritvijo statuta, splošnih in posebnih zavarovalnih pogojev, premijskih cenikov in vseh drugih dokumentov, potrebnih za normalno opravljanje nadzora.
This coordination shall not prevent the Member States from maintaining or introducing laws, regulations or administrative provisions concerning, in particular, the necessity for managers and directors to be technically qualified and the approval of articles of association, the general and special conditions of insurance policies, the scales of premiums and any other document necessary for the normal exercise of supervision.
110 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986L0635
Državi članici ni treba uporabiti člena 2(1)(b)(iii) Direktive 84/253/EGS 9 za javne hranilnice, če je obvezna revizija dokumentov podjetij iz člena 1(1) navedene direktive omejena na obstoječi nadzorni organ za te hranilnice na začetku veljavnosti pričujoče direktive in če odgovorna oseba izpolnjuje vsaj pogoje iz členov 3 do 9 Direktive 84/253/EGS.
A Member State need not apply Article 2 (1) (b) (iii) of Directive 84/253/EEC (2) to public savings banks where the statutory auditing of the documents of those undertakings referred to in Article 1 (1) of that Directive is reserved to an existing supervisory body for those savings banks at the time of the entry into force of this Directive and where the person responsible complies at least with the conditions laid down in Article 3 to 9 of Directive 84/253/EEC.
111 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0844
Če so potrebe po proučitvi dokumentov TRÈS SECRET UE samo začasne ali priložnostne, se ti dokumenti lahko razpošiljajo brez ustanovitve podregistrskega urada TRÈS SECRET UE, pod pogojem, da so predpisana pravila, ki zagotavljajo nadaljnji nadzor s strani ustreznega registrskega urada TRÈS SECRET UE in da se pri tem spoštujejo vsi ukrepi za materialno varnost in varnost osebja.
If there is a need to consult EU TOP SECRET documents only temporarily and occasionally, these documents may be released without setting up a EU TOP SECRET sub-registry, provided rules are laid down to ensure that they remain under the control of the appropriate EU TOP SECRET registry and that all physical and personnel security measures are observed.
112 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0515
Zaprošeni organ na zahtevo organa prosilca temu v obliki poročil in drugih dokumentov ali potrjenih izvodov oz. ustreznih izvlečkov posreduje vse informacije, s katerimi razpolaga ali jih pridobi skladno s členom 4(2), o ugotovljenih ali načrtovanih dejanjih, za katere organ prosilec meni, da so v nasprotju s carinsko ali kmetijsko zakonodajo, ali po potrebi o rezultatih nadzora iz člena 7.
At the request of the applicant authority, the requested authority shall make available any information in its possession or obtained in the manner referred to in Article 4 (2), and particularly reports and other documents or certified true copies or extracts thereof, concerning operations detected or planned which constitute, or appear to the applicant authority to constitute, breaches of customs or agricultural legislation or, where applicable, concerning the findings of the special watch carried out pursuant to Article 7.
113 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0844
Dokumenti TRÈS SECRET UE se skupaj z vsemi odpadki, ki se obravnavajo kot tajno gradivo in so nastali pri pripravi dokumentov TRÈS SECRET UE, kot so poškodovane kopije, delovni osnutki, natipkana sporočila, diskete, uničijo pod nadzorom nadzornega uradnika registrskega urada TRÈS SECRET UE z zažigom, zmletjem, razrezom v pramene ali z drugačno spremembo v neprepoznavno in nesestavljivo obliko.
EU TOP SECRET documents, including all classified waste resulting from the preparation of EU TOP SECRET documents such as spoiled copies, working drafts, typed notes, floppy disks, shall be destroyed, under the supervision of a EU TOP SECRET Registry Control Officer, by burning, pulping, shredding or otherwise reducing into an unrecognisable and non-reconstitutable form.
114 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0264
Dokumenti TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET, skupaj z vsemi tajnimi odpadki, ki so nastali pri pripravi dokumentov TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET kot so poškodovane kopije, delovni osnutki, natipkana sporočila in indigo papir se uničijo pod nadzorom uradnika, preverjenega na stopnji TRES SECRET UE/EU TOP SECRET, z zažigom, zmletjem, razrezanjem v pramene ali z drugačno spremembo v neprepoznavno in nesestavljivo obliko.
TRES SECRET UE/EU TOP SECRET documents, including all classified waste resulting from the preparation of TRES SECRET UE/EU TOP SECRET documents such as spoiled copies, working drafts, typed notes and carbon paper, shall be destroyed, under the supervision of a TRES SECRET UE/EU TOP SECRET officer, by burning, pulping, shredding or otherwise reducing into an unrecognisable and non-reconstitutable form.
115 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
Brez vpliva na katere koli posebne ukrepe, ki jih sprejmejo države članice glede na potrebo po pravočasni predložitvi spremnih dokumentov zaradi načrtovanja in izvajanja učinkovitega nadzora, se prvi pododstavek uporablja tudi za dokumente, pogodbe ali izjave, ki se predložijo pristojnemu organu v skladu s členoma 12 in 13, kadar so taki dokumenti, pogodbe ali izjave bistveni za upravičenost do zadevne pomoči.
Without prejudice to any particular measures to be taken by the Member States with regard to the need for the submission of any supporting documents in due time to allow effective controls to be scheduled and carried out, the first subparagraph shall also apply with regard to documents, contracts or declarations to be submitted to the competent authority in accordance with Articles 12 and 13 where such documents, contracts or declarations are constitutive for the eligibility for the aid in question.
116 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R2791
Da bi omogočili spremljanje ribolovnih aktivnosti Skupnosti na upravnem območju NEAFC in dopolnitev nadzornih ukrepov, določenih z Uredbo Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 o oblikovanju nadzornega sistema za skupno ribiško politiko [3], je treba določiti nekatere posebne nadzorne ukrepe, zlasti kar zadeva sodelovanje pri ribolovnih aktivnostih, označevanje plovil in ribolovnega orodja ter njihovih dokumentov, evidentiranje in poročanje o ulovu ter pretovarjanje rib.
In order to make it possible for Community fishing activities in the NEAFC Regulatory Area to be monitored and to supplement the control measures provided for in Council Regulation (EEC) No 2847/93 of 12 October 1993 establishing a control system applicable to the common fisheries policy(3), certain specific control measures should be laid down, in particular as regards participation in fishing activities, the marking of vessels and fishing gear and their documents, the recording and reporting of catches and the transhipment of fish;
117 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2913
"Carinska kontrola" pomeni izvajanje posameznih aktivnosti, kot so pregledovanje blaga, preverjanje obstoja in avtentičnosti dokumentov, pregledovanje poslovnih knjig podjetij in drugih evidenc, pregledovanje prevoznih sredstev, pregledovanje prtljage in drugih stvari, ki jih potniki nosijo s seboj ali na sebi, ter izvajanje uradnih preiskav in drugih podobnih dejanj za zagotovitev spoštovanja carinskih predpisov, po potrebi pa tudi drugih predpisov, ki veljajo za blago, zavezano carinskemu nadzoru.
'Control by the customs authorities' means the performance of specific acts such as examining goods, verifying the existence and authenticity of documents, examining the acounts of undertakings and other records, inspecting means of transport, inspecting luggage and other goods carried by or on persons and carrying out official inquiries and other similar acts with a view to ensuring that customs rules and, where appropriate, other provisions applicable to goods subject to customs supervision are observed.
118 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0357
Ta uskladitev državam članicam ne preprečuje ohranitve ali sprejetja zakonov in drugih predpisov zlasti v zvezi z odobritvijo splošnih in posebnih zavarovalnih pogojev, obrazcev in drugih tiskovin, ki se uporabljajo pri poslovanju z zavarovalci, premijskih cenikov in vseh drugih dokumentov, potrebnih za normalno opravljanje nadzora, in sicer če predpisi države članice ustanovitve ne zadostujejo za doseg potrebne ravni zaščite, zahteve države članice opravljanja storitev pa ne presegajo tistega, kar je v tem obziru nujno.
This coordination shall not prevent the Member States from maintaining or introducing laws, regulations or administrative provisions concerning, in particular, approval of general and special policy conditions, of forms and other printed documents for use in dealing with policy-holders, of scales of premiums and of any other document necessary for the normal exercise of supervision provided that the rules of the Member State of establishment are not sufficient to achieve the necessary level of protection and the requirements of the Member State of provision of services do not go beyond what is necessary in that respect.
119 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999L0067
ker so bili načrti določeni z Direktivo Komisije 93/49/EGS [2] v skladu z Direktivo Sveta 91/682/EGS [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo Komisije 1999/9/ES [4] o trženju razmnoževalnega materiala okrasnih rastlin in okrasnih rastlin, in zlasti o pogojih v zvezi s kakovostjo (zdravje, pristnost in čistost glede na rod ali vrsto, ali, kadar je to primerno, sorto, in v primeru semen zmožnost kalitve) in etiketo ali drugim dokumentom, ki ga sestavi dobavitelj in ki navaja podrobnosti, potrebne za uradni nadzor in obveščenost pridelovalca;
Whereas schedules were established by Commission Directive 93/49/EEC(2) pursuant to Council Directive 91/682/EEC,(3), as last amended by Commission Decision 1999/9/EC(4), on the marketing of ornamental plant propagating material and ornamental plants, in particular the conditions related to quality (health, identity and purity relative to the genus or species, or where appropriate as to the variety and, in the case of seeds, germination capacity) and to the label or other document made up by the supplier giving the particulars needed both for official control and for information of the grower;
120 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0802
kopije vseh analiz, poročil, študij, raziskav in vseh primerljivih dokumentov, ki so bili pripravljeni za člana ali s strani člana upravnega odbora ali nadzornih organov, ali za osebo ali s strani osebe, ki opravlja enake funkcije (ali kateri so bile dodeljene ali zaupane takšne funkcije) ali za zbor delničarjev zaradi ocenitve ali analize koncentracije glede tržnih deležev, konkurenčnih pogojev, konkurentov (dejanskih ali potencialnih), razloge za koncentracijo, ki bi morebiti povečala prodajo ali razširitev na druge proizvodne ali geografske trge in/ali splošne tržne pogoje [14].
copies of all analyses, reports, studies, surveys, and any comparable documents prepared by or for any member(s) of the board of directors, or the supervisory board, or the other person(s) exercising similar functions (or to whom such functions have been delegated or entrusted), or the shareholders' meeting, for the purpose of assessing or analysing the concentration with respect to market shares, competitive conditions, competitors (actual and potential), the rationale of the concentration, potential for sales growth or expansion into other product or geographic markets, and/or general market conditions.(14).
121 Prevod
promet
CELEX: 31997R2519
Če koristnik ne izda potrdila o prevzemu v 15 dneh od prejetja dokumentov iz odstavka 3, nadzornik na dobaviteljevo pisno in upravičeno zahtevo in v dogovoru s Komisijo v petih delovnih dneh izda dobavitelju potrdilo o dostavi, ki navaja podatke, določene v Prilogi III.
Where the beneficiary fails to issue a taking-over certificate within 15 days of receipt of the documents referred to in paragraph 3, the monitor shall, at the supplier's written and justified request, with the agreement of the Commission, issue to the supplier within five working days a delivery certificate containing the particulars set out in Annex III.
Prevodi: sl > en
101–121/121
nadzor dokumentov