Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
101–150/290
odobritev Sveta
101 Pravna redakcija
DRUGO
Zato je treba Uredbo (EGS) št. 1308/70 in Uredbo Sveta (EGS) št. 619/71 z dne 22. marca 1971, ki določa splošna pravila za odobritev pomoči za lan in konopljo, razveljaviti.
This being so, Regulation (EEC) No 1308/70 and Council Regulation (EEC) No 619/71 of 22 March 1971 laying down general rules for granting aid for flax and hemp (4) should be repealed.
102 Pravna redakcija
DRUGO
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 3117/85 z dne 4. 11. 1985 o določitvi splošnih pravil za odobritev kompenzacijskih odškodnin za sardele ( fn ) in zlasti člena 4 Uredbe,
Having regard to Council Regulation (EEC) No 3117/85 of 4 November 1985 laying down general rules for the granting of compensatory allowances for sardines (1) and in particular Article 4 thereof,
103 Pravna redakcija
promet
CELEX: 22003D0069
Direktivo Komisije 2003/7/ES z dne 24. januarja 2003 o spremembi pogojev za odobritev kantaksantina v krmi v skladu z Direktivo Sveta 70/524/EGS( fn ) je treba vključiti v Sporazum.
Commission Directive 2003/7/EC of 24 January 2003 amending the conditions for authorisation of canthaxanthin in feedingstuffs in accordance with Council Directive 70/524/EEC ( fn ) is to be incorporated into the Agreement.
104 Pravna redakcija
DRUGO
UREDBA SVETA (EGS) št. 110/76 z dne 19. januarja 1976 o določitvi splošnih pravil za odobritev izvoznih nadomestil za ribiške proizvode in meril za določanje zneska teh nadomestil
Council Regulation (EEC) No 110/76 of 19 January 1976 laying down general rules for granting export refunds on fishery products and criteria for fixing the amount of such refunds
105 Pravna redakcija
DRUGO
Predsedstvo ob pomoči Generalnega sekretariata Sveta sestavi vprašalnik za ocenjevanje vseh držav članic v okviru cilja, določenega v členu 2(1), ter ga predloži MDW v odobritev.
The Presidency shall, with the assistance of the General Secretariat of the Council, draw up a questionnaire for the purposes of evaluating all Member States in the framework of the objective defined in Article 2 (1) and shall submit it to the MDW for approval.
106 Pravna redakcija
DRUGO
o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 1766/92 glede odobritev izvoznih nadomestil za žita in ukrepih, ki jih je treba sprejeti v primeru motenj na trgu z žiti
laying down certain detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 1766/92 on the granting of export refunds on cereals and the measures to be taken in the event of disturbance on the market for cereals
107 Pravna redakcija
DRUGO
Svet s kvalificirano večino, na predlog Komisije sprejme splošna pravila za odobritev in vnaprejšnje določanje izvoznih nadomestil ter kriterije za določanje višine takšnih nadomestil.
The Council, acting by a qualified majority on a proposal from the Commission, shall adopt general rules for the granting and advance fixing of export refunds and criteria for fixing the amount of such refunds.
108 Pravna redakcija
DRUGO
Ta uredba določa podrobna pravila za odobritev kompenzacijske odškodnine, v nadaljevanju besedila ' odškodnina', iz člena 2 Uredbe Sveta (ES) št. 3117/85, v zvezi z sardelami iz atlantika.
This Regulation lays down detailed rules for the granting of the compensatory allowance, hereinafter referred to as the 'allowance', referred to in Article 2 of Council Regulation (EEC) No 3117/85, in respect of Atlantic sardines.
109 Pravna redakcija
DRUGO
Za odobritev notranjih laboratorijev v obratih pa lahko pristojni organi izhajajo iz manj restriktivnih načel, ki se zgledujejo po ustreznih točkah v Prilogi B k Direktivi Sveta 88/320/EGS fn.
However, for the approval of establishments' internal laboratories, the competent authorities may base themselves on less restrictive principles inspired by the rele-vent points in Annex B to Council Directive 88/320/ EEC (1).
110 Pravna redakcija
DRUGO
ker prvi pododstavek člena 8(2) Direktive Sveta 92/46/EGS določa možnost, da se države članice pooblasti za odobritev posameznih ali splošnih odstopanj od nekaterih določb navedene Direktive;
Whereas the first subparagraph of Article 8 (2) of Council Directive 92/46/EEC provides for the possibility of authorizing Member States to grant individual or general derogations from certain provisions of that Directive;
111 Pravna redakcija
DRUGO
ker člen 3(1) Uredbe Sveta (EGS) št. 1332/92 (3) določa odobritev posebne pomoči organizacijam ali združenjem organizacij proizvajalcev namiznih oliv, ki sodijo v nekatere oznake kombinirane nomenklature;
Whereas Article 3 (1) of Council Regulation (EEC) No 1332/92 (3) provides that specific aid is to be granted to groups or associations thereof of producers of table olives falling within certain codes of the combined nomenclature;
112 Pravna redakcija
DRUGO
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 613/97 z dne 8. aprila 1997 o določitvi pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 3072/95 v zvezi s pogoji za odobritev kompenzacijskih plačil v okviru sheme pomoči za pridelovalce riža
Commission Regulation (EC) No 613/97 of 8 April 1997 laying down rules for the application of Council Regulation (EC) No 3072/95 as regards the conditions for granting compensatory payments under the aid scheme for rice producers
113 Pravna redakcija
DRUGO
UREDBA SVETA (ES) št. 636/95 z dne 20. februarja 1995 o spremembi Uredbe (EGS) št. 2261/84 o splošnih pravilih za odobritev pomoči za proizvodnjo oljčnega olja in pomoči organizacijam proizvajalcev oljčnega olja
Council Regulation (EC) No 636/95 of 20 February 1995 amending Regulation (EEC) No 2261/84 laying down general rules on the granting of aid for the production of olive oil and of aid to olive oil producer organizations
114 Pravna redakcija
DRUGO
ker naj bi se spori med državami članicami v zvezi z tem, ali je bila odobritev klavnice upravičena, reševali po hitrem postopku v okviru Stalnega veterinarskega odbora, ki ga je Svet sestavil dne 15. oktobra 1968;
Whereas disputes between Member States as to whether approval of a slaughterhouse was justified should be settled under the emergency procedure within the Standing Veterinary Committee set up by the Council on 15 October 1968;
115 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R2369
(10) Vpeljati je treba podrobna pravila za odobritev nadomestila in njegovo časovno omejitev, pri čemer o načrtu oživitve ali upravljanja odloča Svet, o nujnih ukrepih pa Komisija oziroma ena ali več držav članic.
(10) Detailed rules should be introduced for the granting of compensation and its limitation in time where a recovery or management plan is decided on by the Council or emergency measures are decided on by the Commission or by one or more Member States.
116 Pravna redakcija
DRUGO
o spremembi Uredbe (ES) št. 1501/95 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 1766/92 glede odobritev izvoznih nadomestil za žita in ukrepih, ki jih je treba sprejeti v primeru motenj na trgu z žiti
amending Regulation (EC) No 1501/95 laying down certain detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 1766/92 on the granting of export refunds on cereals and the measures to be taken in the event of disturbance on the market for cereals
117 Pravna redakcija
DRUGO
Če se upravni odbor strinja s takimi predlogi s 75-odstotno večino glasov, Komisija v skladu s postopkom, predvidenim v prvem pododstavku člena 172 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti predlaga Svetu njihovo odobritev.
If the Administrative Board agrees to such proposals by a majority of 75 % of the votes, the Commission shall make a proposal to the Council for their approval in accordance with the procedure provided for in the first subparagraph of Article 172 of the Treaty establishing the European Community.
118 Pravna redakcija
promet
Uredba Sveta (EGS) št. 2309/93 z dne 22. julija 1993 o določitvi postopkov Skupnosti za odobritev in nadzor zdravil za humano in veterinarsko rabo ter o ustanovitvi Evropske agencije za vrednotenje zdravil in spremembe Uredbe
Council Regulation (EEC) No 2309/93 of 22 July 1993 laying down Community procedures for the authorisation and supervision of medicinal products for human and veterinary use and establishing a European Agency for the Evaluation of Medicinal Products and amendments thereto
119 Pravna redakcija
DRUGO
Potem, ko je Svet dne 29. marca 1996 Komisiji dodelil mandat, so potekala pogajanja med Evropsko skupnostjo, Švico in Norveško, ki so pripeljala do sporazuma v obliki izmenjave pisem, katerega odobritev je v interesu Skupnosti,
Further to the mandate given by the Council to the Commission on 29 March 1996, negotiations to that effect took place between the European Community, Switzerland and Norway and led to an Agreement in the form of an Exchange of Letters which it is in the Community's interest to approve,
120 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0613
so veterinarske službe ………………………………. odobrile za izvoz v Skupnost in izpolnjuje zahteve Priloge A k Direktivi Sveta 90/429/EGS (pogoji, ki se nanašajo na odobritev osemenjevalnih središč in nadzor nad njimi);
is approved for export to the Community by the veterinary services of …………………………… and fulfils the requirements of Annex A to Council Directive 90/429/EEC (conditions relating to the approval and supervision of semen collection centres);
121 Pravna redakcija
DRUGO
Uredba Sveta (EGS) št. 2203/82 z dne 28. julija 1982 o splošnih pravilih za odobritev premije za prenos za nekatere ribiške proizvode fn, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (EGS) št. 3512/82 fn, se spremeni, kakor sledi:
Council Regulation (EEC) No 2203/82 of 28 July 1982 laying down general rules for the granting of a carry-over premium for certain fishery products (4), as last amended by Commission Regulation (EEC) No 3512/82 (5), is hereby amended as follows:
122 Pravna redakcija
DRUGO
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1501/95 z dne 29. junija 1995 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 1766/92 glede odobritev izvoznih nadomestil za žita in ukrepih, ki jih je treba sprejeti v primeru motenj na trgu z žiti
Commission Regulation (EC) No 1501/95 of 29 June 1995 laying down certain detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 1766/92 on the granting of export refunds on cereals and the measures to be taken in the event of disturbance on the market for cereals
123 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R2369
"(c) kadar Svet sprejme načrt oživitve ali upravljanja ali kadar o njunih ukrepih odloča Komisija oziroma ena ali več držav članic, lahko odobritev nadomestila s strani države članice traja eno leto in se lahko podaljša še za eno leto."
"(c) where a recovery or management plan is adopted by the Council or where emergency measures are decided by the Commission or by one or more Member States, the granting of compensation by a Member State may last for one year and may be extended by one further year."
124 Pravna redakcija
DRUGO
ker je v tem okviru primerno upoštevati zdravstvene pogoje za proizvodnjo in dajanje na trg ribiških proizvodov, določene z Direktivo Sveta 91/493/EGS fn za pogoje za odobritev mejnih kontrolnih točk v pristaniščih, kjer se iztovarjajo ribe;
Whereas, in this context, it is appropriate to take account of the health conditions for the production and the placing on the market of fishery products laid down by Council Directive 91/493/EEC (4) for the conditions of approval of the border inspection posts which are located in ports and where fish is landed;
125 Pravna redakcija
DRUGO
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1127/98 z dne 29. maja 1998 o spremembi Uredbe (ES) št. 613/97 o določitvi pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 3072/95 v zvezi s pogoji za odobritev kompenzacijskih plačil v okviru sheme pomoči za pridelovalce riža
Commission Regulation (EC) No 1127/98 of 29 May 1998 amending Regulation (EC) No 613/97 laying down rules for the application of Council Regulation (EC) No 3072/95 as regards the conditions for granting compensatory payments under the aid scheme for rice producers
126 Pravna redakcija
DRUGO
Akte ali instrumente za odobritev, ki so določeni v vsakem od sporazumov, v imenu Evropske skupnosti deponira predsednik Sveta in glede Sporazuma o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju v imenu Evropske skupnosti za atomsko energijo tudi predsednik Komisije.
The acts or instruments of approval, provided for in each of the agreements, shall be deposited by the President of the Council on behalf of the European Community and also, as regards the Agreement on Scientific and Technological Cooperation, by the President of the Commission on behalf of the European Atomic Energy Community.
127 Pravna redakcija
DRUGO
Kadar je Parlament zaprošen za mnenje o priporočilih Sveta na podlagi člena 121(2) in (4) Pogodbe o ES, po predstavitvi priporočil Sveta v plenumu razpravlja na podlagi ustno predloženega predloga pristojnega parlamentarnega odbora za odobritev ali zavrnitev priporočil, glede katerih se je za mnenje zaprosilo Parlament.
When Parliament is consulted on Council recommendations pursuant to Article 121(2) and (4) of the EC Treaty, it shall, after these recommendations have been presented in plenary by the Council, deliberate on the basis of a proposal submitted orally by its committee responsible and advocating approval or rejection of the recommendations on which Parliament has been consulted.
128 Pravna redakcija
DRUGO
Če 12 mesecev po datumu objave pravnega akta iz odstavka 1 ni bila izdana odobritev ES za noben tip tahografa, ki je v skladu z zahtevami Priloge IB k Uredbi (EGS) št. 3821/85, predloži Komisija Svetu predlog za podaljšanje roka, določenega v odstavkih 1 in 2.
In the event that 12 months after the date of publication of the act referred to in paragraph 1, EC type-approval has not been granted to any item of recording equipment which conforms to the requirements of Annex IB to Regulation (EEC) No 3821/85, the Commission shall submit a proposal to the Council for an extension of the deadline laid down in paragraphs 1 and 2.
129 Pravna redakcija
promet
Stabilizacijsko-pridružitveni svet preuči odobritev drugih ugodnosti, vključno z možnostmi dostopa do strokovnega usposabljanja, v skladu z veljavnimi pravili in postopki držav članic ter ob upoštevanju razmer na trgu dela v državah članicah in v Skupnosti.
The Stabilisation and Association Council shall examine the granting of other improvements, including facilities for access to professional training, in accordance with the rules and procedures in force in the Member States, and taking into account the labour market situation in the Member States and in the Community.
130 Pravna redakcija
DRUGO
DIREKTIVA SVETA 95/69/ES z dne 22. decembra 1995 o določitvi pogojev in podrobnejših določb za odobritev in registracijo določenih obratov in posrednikov, delujočih v sektorju krme za živali in spremembi direktive 70/524/EGS, 74/63/EGS, 79/373/EGS in 82/471/EGS
Council Directive 95/69/EC of 22 December 1995 laying down the conditions and arrangements for approving and registering certain establishments and intermediaries operating in the animal feed sector and amending Directives 70/524/EEC, 74/63/EEC, 79/373/EEC and 82/471/EEC
131 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0100
(14) Medinstitucionalna izjava Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije z dne 24. novembra 2003 o temeljnih aktih za odobritev finančne pomoči predvideva, da se lahko v izjemnih primerih v ta program vključi prehodne klavzule za obdobje upravičenosti do izdatkov.
(14) The Interinstitutional Declaration of 24 November 2003 on the basic acts for grants of the European Parliament, the Council and the Commission provides, on an exceptional basis, for transitional clauses concerning the period of eligibility of expenditure to be introduced in this programme.
132 Pravna redakcija
DRUGO
DIREKTIVA SVETA 98/92/ES z dne 14. decembra 1998 o spremembah Direktive 70/524/EGS o dodatkih v krmi in Direktive 95/69/ES o določitvi pogojev in podrobnejših določb za odobritev in registracijo določenih obratov in posrednikov, delujočih v sektorju krme za živali
Council Directive 98/92/EC of 14 December 1998 amending Directive 70/524/EEC concerning additives in feedingstuffs and Directive 95/69/EC laying down the conditions and arrangements for approving and registering certain establishments and intermediaries operating in the animal feed sector
133 Pravna redakcija
DRUGO
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1259/97 z dne 1. julija 1997 o spremembi Uredbe (ES) št. 1501/95 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 1766/92 glede odobritev izvoznih nadomestil za žita in ukrepih, ki jih je treba sprejeti v primeru motenj na trgu z žiti
Commission Regulation (EC) No 1259/97 of 1 July 1997 amending Regulation (EC) No 1501/95 laying down certain detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 1766/92 on the granting of export refunds on cereals and the measures to be taken in the event of disturbance on the market for cereals
134 Pravna redakcija
DRUGO
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 95/96 z dne 23. januarja 1996 o spremembi Uredbe (ES) št. 1501/95 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 1766/92 glede odobritev izvoznih nadomestil za žita in ukrepih, ki jih je treba sprejeti v primeru motenj na trgu z žiti
Commission Regulation (EC) No 95/96 of 23 January 1996 amending Regulation (EC) No 1501/95 laying down certain detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 1766/92 on the granting of export refunds on cereals and the measures to be taken in the event of disturbance on the market for cereals
135 Pravna redakcija
DRUGO
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 2052/97 z dne 20. oktobra 1997, o spremembi Uredbe (ES) št. 1501/95 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 1766/92 glede odobritev izvoznih nadomestil za žita in ukrepih, ki jih je treba sprejeti v primeru motenj na trgu z žiti
Commission Regulation (EC) No 2052/97 of 20 October 1997 amending Regulation (EC) No 1501/95 laying down certain detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 1766/92 on the granting of export refunds on cereals and the measures to be taken in the event of disturbance on the market for cereals
136 Pravna redakcija
DRUGO
so veterinarske službe ………………………………. odobrile za izvoz v Skupnost in izpolnjuje zahteve Priloge A k Direktivi Sveta 90/429/EGS (pogoji, ki se nanašajo na odobritev osemenjevalnih središč in nadzor nad njimi);
is approved for export to the Community by the veterinary services of …………………………… and fulfils the requirements of Annex A to Council Directive 90/429/EEC (conditions relating to the approval and supervision of semen collection centres);
137 Pravna redakcija
DRUGO
V skladu s Prilogama A I(4)(b) in A II(7)(b) k Direktivi 64/432/EGS je identifikacijski sistem, ki dovoljuje identifikacijo čred izvora in tranzit za vsako govedo v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 820/97 fn, predpogoj za odobritev statusa uradno prost goveje tuberkuloze in bruceloze.
in accordance with Annexes A I(4)(b) an A II(7)(b) of Directive 64/432/EEC an identification system allowing the identification of herds of origin and transit for each bovine animals in accordance with Council Regulation (EC) No 820/97 (5) is a prerequisite for granting the officially free status for bovine tuberculosis and brucellosis respectively;
138 Pravna redakcija
DRUGO
DIREKTIVA KOMISIJE 98/51/ES z dne 9. julija 1998 o določitvi nekaterih ukrepov za izvajanje Direktive Sveta 95/69/ES o določitvi pogojev in podrobnejših določb za odobritev in registracijo določenih obratov in posrednikov, delujočih v sektorju krme za živali (Besedilo velja za EGP)
Commission Directive 98/51/EC of 9 July 1998 laying down certain measures for implementing Council Directive 95/69/EC laying down the conditions and arrangements for approving and registering certain establishments and intermediaries operating in the animal feed sector (Text with EEA relevance)
139 Pravna redakcija
DRUGO
Predlog Komisije bo z vseh vidikov preučen v pospešenem postopku v Evropskem parlamentu (preučitev predloga s strani enega samega odbora in poenostavljeni postopek za njegovo odobritev) in v Svetu (preučitev predloga s strani ene same delovne skupine in postopek "točke I/A" za Svet Coreper.
The Commission proposal will be studied in all its aspects under an accelerated procedure within the European Parliament (one committee to study the proposal and simplified procedure for its approval) and Council (examination by one working party and 'I/A items' procedure for Coreper-Council).
140 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32004L0007
(4) Da bi zagotovili, da država članica, ki je vložila zahtevo za odstopanje, ne ostane v dvomih glede ukrepov, ki jih namerava v odgovor izvesti Komisija, je treba določiti roke, v katerih mora Komisija Svetu predložiti ali predlog za odobritev ali obvestilo o zavrnitvi, z obrazložitvijo.
(4) In order to ensure that a Member State which has submitted a request for derogation is not left in doubt as to what action the Commission plans to take in response, time limits should be laid down within which the Commission must present to the Council either a proposal for authorisation or a communication setting out its objections.
141 Pravna redakcija
DRUGO
Direktiva Sveta 95/69/ES z dne 22. decembra 1995 o določitvi pogojev in podrobnejših določb za odobritev in registracijo določenih obratov in posrednikov, delujočih v sektorju krme za živali in spremembi direktiv 70/524/EGS, 74/63/EGS, 79/373/EGS in 82/471/EGS (UL L 332, 30.12.1995, str. 15).
Council Directive 95/69/EC of 22 December 1995 laying down the conditions and arrangements for approving and registering certain establishments and intermediaries operating in the animal feed sector and amending Directives 70/524/EEC, 74/63/EEC, 79/373/EEC and 82/471/EEC (OJ L 332, 30. 12. 1995, p. 15).
142 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1831
Direktiva Sveta 95/69/ES z dne 22. decembra 1995 o določitvi pogojev in podrobnejših določb za odobritev in registracijo določenih obratov in posrednikov, delujočih v sektorju krme za živali in spremembi direktiv 70/524/EGS, 74/63/EGS, 79/373/EGS in 82/471/EGS (UL L 332, 30.12.1995, str. 15).
Council Directive 95/69/EC of 22 December 1995 laying down the conditions and arrangements for approving and registering certain establishments and intermediaries operating in the animal feed sector and amending Directives 70/524/EEC, 74/63/EEC, 79/373/EEC and 82/471/EEC (OJ L 332, 30.12.1995, p. 15).
143 Pravna redakcija
DRUGO
ker se je Svet takrat, ko je sprejel Direktivo 83/183/EGS fn, zavezal, da bo na predlog Komisije soglasno sprejel določbe, ki dovoljujejo znatno ublažitev ali celo odpravo formalnosti, ki se nanašajo na odobritev davčnih oprostitev, ki veljajo za končni uvoz osebne lastnine posameznikov iz države članice;
Whereas, when it adopted Directive 83/183/EEC (4), the Council undertook to adopt unanimously, on a proposal from the Commission, provisions permitting a substantial relaxation and even the removal of the formalities relating to the grant of tax exemptions applicable to permanent imports from a Member State of the personal property of individuals;
144 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0927
(2) Nadomestila je treba določiti ob upoštevanju dejavnikov iz člena 1 Uredbe Komisije (ES) št. 1501/95 z dne 29. junija 1995 o določitvi nekaterih pravil na podlagi Uredbe Sveta (EGS) št. 1766/92 glede odobritev izvoznih nadomestil za žita in ukrepih, ki jih je treba sprejeti v primeru motenj na trgu z žiti fn.
(2) The refunds must be fixed taking into account the factors referred to in Article 1 of Commission Regulation (EC) No 1501/95 of 29 June 1995 laying down certain detailed rules under Council Regulation (EEC) No 1766/92 on the granting of export refunds on cereals and the measures to be taken in the event of disturbance on the market for cereals fn.
145 Pravna redakcija
DRUGO
Po členu 2(d) Uredbe Sveta (EGS) št. 2262/84 z dne 17. julija 1984 o posebnih ukrepih v zvezi z oljčnim oljem fn, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 150/1999 fn, morajo države članice sprejeti posebne in ustrezne ukrepe za sankcioniranje vseh kršitev, kadar je bilo zabeleženo, da oljarna ni izpolnila obveznosti, ki izhajajo iz Uredbe (EGS) št. 2261/84. Člen 13(4) Uredbe (EGS) št. 2261/84 predpisuje, da se oljarni odvzame odobritev v primerih, kadar ta več ne izpolnjuje enega izmed pogojev za odobritev iz odstavka 1 navedenega člena.
Under Article 2(d) of Council Regulation (EEC) No 2262/84 of 17 July 1984 laying down special measures in respect of olive oil (8), as last amended by Regulation, (EC) No 150/1999 (9), Member States are to take specific and appropriate measures to penalise any infringements where it has been noted that a mill has not fulfilled the obligations arising under Regulation (EEC) No 2261/84. Article 13(4) of Regulation (EEC) No 2261/84 lays down that approval of a mill is to be withdrawn in cases where one of the conditions for approval referred to in paragraph 1 of that Article is no longer fulfilled.
146 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2237
(15) Posebno plačilo za riž nadomešča kompenzacijska plačila, za katere so bila podrobna pravila določena v Uredbi Komisije (ES) št. 613/97 z dne 8. aprila 1997 o pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 3072/95 kar zadeva pogoje za odobritev kompenzacijskih plačil v okviru sheme pomoči za proizvajalce riža fn.
(15) The crop-specific payment for rice replaces the compensatory payments whose detailed rules where provided for in Commission Regulation (EC) No 613/97 of 8 April 1997 laying down rules for the application of Council Regulation (EC) No 3072/95 as regards the conditions for granting compensatory payments under the aid scheme for rice producers fn.
147 Pravna redakcija
DRUGO
Za odobritev GSO ali potomstva tega GSO, namenjenega samo za trženje njunih semen po ustreznih določbah Skupnosti, se obdobje prve odobritve konča najkasneje deset let po datumu prve vključitve prve rastlinske sorte, ki vsebuje GSO, v uradni nacionalni katalog sort rastlin v skladu z direktivama Sveta 70/457/EGS fn in 70/458/EGS fn.
For the purpose of approval of a GMO or a progeny of that GMO intended only for the marketing of their seeds under the relevant Community provisions, the period of the first consent shall end at the latest ten years after the date of the first inclusion of the first plant variety containing the GMO on an official national catalogue of plant varieties in accordance with Council Directives 70/457/EEC (1) and 70/458/EEC (2).
148 Pravna redakcija
DRUGO
Kadar je Parlament zaprošen za mnenje o priporočilih Sveta na podlagi člena 122(2) Pogodbe ES, razpravlja, potem ko je Svet priporočila predstavil na plenarnem zasedanju, na podlagi ustno ali pisno predloženega predloga pristojnega parlamentarnega odbora za odobritev ali zavrnitev priporočil, glede katerih je bil za mnenje zaprošen Parlament.
When Parliament is consulted on Council recommendations pursuant to Article 122(2) of the EC Treaty, it shall, after these recommendations have been presented in plenary by the Council, deliberate on the basis of a proposal submitted orally or in writing by its committee responsible and advocating approval or rejection of the recommendations on which Parliament has been consulted.
149 Pravna redakcija
okolje
CELEX: 32004R0805
(9) Tak postopek bo prinesel znatne prednosti v primerjavi s postopkom exequatur, ki ga določa Uredba Sveta (ES) št. 44/2001 z 22. decembra 2000 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah fn, ker ni potrebna odobritev sodne oblasti v drugi državi članici z zamudami in izdatki, ki jih ti pomenijo.
(9) Such a procedure should offer significant advantages as compared with the exequatur procedure provided for in Council Regulation (EC) No 44/2001 of 22 December 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters fn, in that there is no need for approval by the judiciary in a second Member State with the delays and expenses that this entails.
150 Pravna redakcija
DRUGO
Del C te direktive se ne uporablja za proizvode, ki jih ureja Uredba Sveta (EGS) št. 2309/93 z dne 22. julija 1993 o določitvi postopkov Skupnosti za odobritev in nadzor zdravil za humano in veterinarsko uporabo ter ustanovitvi Evropske agencije za vrednotenje zdravil fn, pod pogojem da vključuje oceno tveganja za okolje, enakovredno oceni iz te direktive.
Part C of this Directive does not apply to products covered by Council Regulation (EEC) No 2309/93 of 22 July 1993 laying down Community procedures for the authorisation and supervision of medicinal products for human and veterinary use and establishing a European Agency for the Evaluation of Medicinal Products (1), provided that it includes an environmental risk assessment equivalent to that provided for by this Directive.
Prevodi: sl > en
101–150/290
odobritev Sveta