Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
101–150/1000
področje dejavnosti
101 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 40/2003
oblikovala in zagotovila uresničevanje nacionalne prehranske politike, politike do legalnih in nelegalnih drog, politike na področju vzpodbujanja telesne dejavnosti in varovanja duševnega zdravja;
− establish and ensure the implementation of national food policy, illegal and legal drug policy, physical activity promotion policy and protection of mental health;
102 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2010-80
(3) Pogodbenici vzpodbujata sodelovanje med državnimi organi, vladnimi in nevladnimi institucijami ter organizacijami, ki opravljajo dejavnost na področju varstva pred naravnimi in drugimi nesrečami.
(3) The Parties shall advance co-operation between national authorities, governmental and non-governmental institutions and organisations engaged in protection against natural and other disasters.
103 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Agencija po posvetovanju z odborom uslužbencev določi ukrepe in dejavnosti za spodbujanje enakih možnosti moških in žensk na področjih, za katere veljajo ti kadrovski predpisi, in sprejme ustrezne določbe, zlasti za odpravo tistih dejanskih neenakosti, ki ovirajo možnosti žensk na teh področjih.
The Agency shall determine, after consulting the Staff Committee, measures and actions to promote equal opportunities for men and women in the areas covered by these Staff Regulations, and shall adopt the appropriate provisions notably to redress such de facto inequalities as hamper opportunities for women in these areas.
104 Objavljeno
RS
DRUGO: KOM(2005) 637 končno
Številna področja politike Skupnosti so pomembna za prehranjevanje ter telesno dejavnost in Svet je potrdil potrebo po vključitvi prehranjevanja in telesne dejavnosti v ustrezne politike na evropski ravni fn.
A number of areas of Community policy are relevant to nutrition and physical activity, and the Council has confirmed the need to mainstream nutrition and physical activity into relevant policies at the European level fn.
105 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2010-46
V ta namen pogodbenici osveščata javnost o dejavnostih programa GALILEO na področju satelitske navigacije, opredelita morebitne ovire za rast aplikacij GNSS in sprejmeta ustrezne ukrepe za spodbujanje te rasti.
To this end the Parties shall raise the level of public awareness concerning the GALILEO satellite navigation activities, identify potential barriers to growth in GNSS applications and take appropriate measures to facilitate this growth.
106 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
Ustanovitev telesa/foruma (predstavniki vladnih institucij s ključnimi odgovornostmi oziroma pristojnostmi na tem področju, strokovnjaki, predstavniki nosilcev dejavnosti in potrošnikov, nevladne organizacije).
Establishment of a body/ forum (representatives of government institutions with key responsibilities or competences in this field, experts, representatives of food business operators and consumers, non-governmental organizations).
107 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2007-113
V okviru strategije in programa dejavnosti Unesca na področju športne vzgoje in športa je namen te konvencije spodbujati preprečevanje in boj proti uporabi nedovoljenih snovi v športu, da bi uporabo odpravili.
The purpose of this Convention, within the framework of the strategy and programme of activities of UNESCO in the area of physical education and sport, is to promote the prevention of and the fight against doping in sport, with a view to its elimination.
108 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 22-2009
DRUGI PODČLEN Ti programi naj se občasno dopolnijo ali pregledajo, vsebujejo pa naj prednostna področja sodelovanja in dejavnosti, ki se bodo razvijale, in mehanizme, potrebne za njihovo načrtovanje in izvajanje.
SECOND SUB-CLAUSE Such programmes should be supplemented or reviewed periodically and should state the preferential areas for the co-operation, as well as the actions to be developed and the necessary mechanisms for their planning and execution.
109 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Strokovno sodi to področje v domeno dejavnosti specialistov medicine dela, ki imajo poleg podatkov o zdravstvenih zmogljivostih delavcev na voljo tudi podatke o delovnih mestih (DM) in jih znajo medsebojno povezovati.
This domain belongs professionally to the activities of specialists for occupational medicine, who have besides data concerning health abilities also the data concerning working places and are able to establish their interrelatedness.
110 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Sofinanciranje projektov oziroma dejavnosti nevladnih organizacij, ki delujejo na področju enakih možnosti spolov spada med redne naloge pristojnega urada, ki bo zanj v celotnem obdobju namenil okvirno 32 MIO tolarjev.
Co-financing of projects or activities of the NGOs that are active in the area of gender equality falls within the scope of regular activities of the Office who will allocate to this purpose for the entire period an indicative amount of 32 million tolars.
111 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 127
(2) Za doseganja namena zakona se javno-zasebno partnerstvo izvaja na področju financiranja, projektiranja, izgradnje, nadzora, organizacije in upravljanja, vzdrževanja ter izvajanja dejavnosti iz prejšnjega odstavka.
(2) In order to achieve the purpose of this Act, public-private partnership shall be performed in the areas of financing, design, construction, supervision, organisation and management, maintenance and providing the activities referred to in the preceding paragraph.
112 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2007-108
spodbujati dejavnosti njunih zasebnih sektorjev, da se okrepi dvostransko sodelovanje na področju industrijskih raziskav in razvoja med pogodbenicama na skupno dogovorjenih področjih, ki jih urejajo izvedbeni dogovori;
Promote the activities of their respective private sectors to intensify bilateral industrial research and development cooperation between the Parties in areas to be mutually agreed and regulated by Implementing Arrangements;
113 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 1999-80
Pooblaščenec naj naredi načrt uporabe ukrepov za ZK-V, da prepriča predlagatelja o izpolnjevanju zahtev glede naloženih nalog, in naj zagotovi vzpostavitev in vodenje evidence, ki kažeta dejavnosti na področju ZK-V.
The Delegatee should plan for apply GQA actions to assure the Delegator that the Tasking requirements have been met and ensure records reflecting the GQA activity are established and maintained.
114 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Nadaljevanje takega demografskega gibanja bo vodilo do še intenzivnejšega procesa staranja prebivalstva, kar bo imelo vrsto negativnih posledic na področju zdravstvenega varstva, ekonomske dejavnosti, izobraževanja itd.
The combined effects of ageing and declining fertility raise questions about the claims and social role of elderly people and pose major economic and health challenges for the future.
115 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2001-31
.2 vzpostavijo tesno sodelovanje med službami in organizacijami, ki lahko prispevajo k izboljšanju službe za iskanje in reševanje na področjih, kot so dejavnosti, načrtovanje, usposabljanje, vaje ter raziskave in razvoj.
.2 establish close co-operation between services and organizations which may contribute to improve the search and rescue service in areas such as operations, planning, training, exercises and research and development.
116 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-48
Pogodbenice spodbujajo izvajanje skupnih programov, zlasti na področju raziskav, usposabljanja, načrtnega opazovanja ter zbiranja in izmenjave podatkov, kolikor take dejavnosti lahko prispevajo k doseganju ciljev iz teh sporazumov.
The Parties shall encourage the conduct of joint programmes, particularly in the fields of research, training, systematic observation and information collection and exchange, to the extent that such activities may contribute to achieving the objectives of the agreements concerned.
117 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Te regije se morajo ujemati s kmetijskimi območji severno od 62. vzporednika in z nekaterimi mejnimi področji južno od tega vzporednika, ki so prizadeta zaradi podobnih podnebnih razmer, kar kmetijsko dejavnost še posebej otežuje.
These regions should cover the agricultural areas situated to the north of the 62nd Parallel and some adjacent areas south of that parallel affected by comparable climatic conditions rendering agricultural activity particularly difficult.
118 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
Oblikovanje nacionalnega programa oziroma strategij za izboljšanje stanja na področju gibalne/športne dejavnosti za zdravje pa je pomembna naloga in izziv, s katerim se bomo morali v Republiki Sloveniji soočiti v bližnji prihodnosti.
The establishment of national programme or strategies to improve the condition in the field of exercise/sport activity for health is an important task and challenge we will have to face in the near future.
119 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
Avtohtoni italijanski in madžarski narodni skupnosti ter njunim pripadnikom je zagotovljena pravica, da svobodno uporabljajo svoje narodne simbole in da za ohranjanje svoje narodne identitete ustanavljajo organizacije, razvijajo gospodarske, kulturne in znanstvenoraziskovalne dejavnosti ter dejavnosti na področju javnega obveščanja in založništva.
The autochthonous Italian and Hungarian national communities and their members shall be guaranteed the right to use their national symbols freely and, in order to preserve their national identity, the right to establish organisations and develop economic, cultural, scientific, and research activities, as well as activities in the field of public media and publishing.
120 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2006-53
Pogodbenice ob upoštevanju veljavnih regulatornih ukrepov čim bolj podpirajo dejavnosti sodelovanja v okviru tega sporazuma z namenom zagotavljanja primerljivih priložnosti sodelovanja pri dejavnostih na področjih, naštetih v členu 4.
Subject to their applicable regulatory measures, the Parties shall foster, to the fullest extent practicable, the cooperative activities under this Agreement with a view to providing comparable opportunities for participation in their activities in the sectors listed under Article 4.
121 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1999-98
Organizacija pri opravljanju svojih nalog tesno sodeluje z mednarodnimi organizacijami, vladnimi in nevladnimi, ki se ukvarjajo z migracijami, begunci in kadri, da bi med drugim pospešili usklajevanje mednarodnih dejavnosti na teh področjih.
In carrying out its functions, the Organization shall co-operate closely with international organizations, governmental and non-governmental, concerned with migration, refugees and human resources in order, inter alia, to facilitate the co-ordination of international activities in these fields.
122 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2010-30
V skladu z veljavnimi regulativnimi ukrepi pogodbenici v čim večjem možnem obsegu spodbujata dejavnosti sodelovanja iz tega sporazuma, da se zagotovijo primerljive možnosti za sodelovanje pri dejavnostih na področjih, naštetih v členu 4.
Subject to their applicable regulatory measures, the Parties shall foster, to the fullest extent practicable, the cooperation activities under this Agreement with a view to providing comparable opportunities for participation in their activities in the sectors listed under Article 4.
123 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
KER je Agencija v skladu s členom III(A)(5) Statuta pooblaščena za izvajanje varovanja na predlog pogodbenic za vse dvostranske in večstranske dogovore, ali na predlog države za vse dejavnosti navedene države na področju atomske energije;
WHEREAS the Agency is authorized under Article III (A) (5) of the Statute, to apply safeguards, at the request of the Parties, to any bilateral or multilateral arrangement, or at the request of a State, to any of that State's activities in the field of atomic energy;
124 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
OB UPOŠTEVANJU, da vse določbe 3. oddelka III. poglavja III. dela Ustave o ekonomski, socialni in teritorialni povezanosti dajejo pravno podlago za utrditev in nadaljnji razvoj dejavnosti Unije na tem področju, in predvsem ustanovitev sklada;
RECALLING that the provisions of Section 3 of Chapter III of Title III of Part III of the Constitution, on economic, social and territorial cohesion as a whole provide the legal basis for consolidating and further developing the Union's action in this field, including the creation of a fund;
125 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2010-46
V skladu z veljavnimi regulativnimi ukrepi pogodbenici v čim večjem možnem obsegu spodbujata dejavnosti sodelovanja iz tega sporazuma, da bi se zagotovile primerljive možnosti za sodelovanje pri dejavnostih na področjih, naštetih v členu 4.
Subject to their applicable regulatory measures, the Parties shall foster, to the fullest extent practicable, the cooperation activities under this Agreement with a view to providing comparable opportunities for participation in their activities in the sectors listed in Article 4.
126 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2008-15
Dovoljenje za delo se lahko izda le za zaposlitev na področju izobraževanja, akademskih raziskovalnih dejavnosti, turizma ali drugih kategorij delovnih mest, o katerih se sporazumeta pogodbenici za vsak primer posebej z izmenjavo diplomatskih not.
The work authorization can be issued only for employment in the fields of education, academic research, tourism sector or other job categories as may be agreed upon by the Parties on a case by case basis through exchange of diplomatic notes.
127 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(2) Izrazi, uporabljeni v tem zakonu, katerih pomen ni določen v prejšnjem odstavku, imajo enak pomen, kot ga določajo predpisi s področja urejanja prostora, gradbenih proizvodov, opravljanja geodetskih dejavnosti in rudarstva ter drugi predpisi.
The terms applied in this act that are not defined in the previous paragraph shall have the same meanings as those defined by regulations in the area of spatial planning, construction products, the performance of land surveying activities and mining and other regulations.
128 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-71
2) Pogodbenice sodelujejo na podlagi Direktive 2000/60/ES Parlamenta in Sveta EU z dne 23. oktobra 2000, ki vzpostavlja okvir za dejavnosti Skupnosti na področju vodne politike (v nadaljnjem besedilu Okvirna direktiva EU o vodah), in v skladu z njo.
2) The Parties shall cooperate on the basis of, and in accordance with, Directive 2000/60/EC of the EU Parliament and Council of October 23, 2000, Establishing a Framework for Community Activities in the Field of Water Policy (hereinafter: EU Water Framework Directive).
129 Objavljeno
RS
DRUGO: KOM(2005) 637 končno
Predlog Komisije za novi program na področju zdravja in varstva potrošnikov fn se strogo osredotoča na spodbujanje in preprečevanje ter vključuje področji prehrane in telesne dejavnosti ter predvideva novi ukrep za preprečevanje nekaterih bolezni.
The Commission` s proposal for a new Health and Consumer protection programme fn puts a strong focus on promotion and prevention, including in the area of nutrition and physical activity, and foresees a new action strand on the prevention of specific diseases.
130 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 9-2009
Da bi pogodbenici uresničili projekte sodelovanja na področjih, opredeljenih v skladu z drugim odstavkom, se dogovorita, da bosta omogočali izmenjavo znanstvenikov in inženirjev, izmenjavo informacij in stike med ustreznimi industrijskimi dejavnostmi.
The Parties agree, with a view to realising cooperative projects in the areas identified pursuant to paragraph 2 above, to facilitate the exchange of scientists and engineers, the exchange of information as well as the contacts between the industries concerned.
131 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
C. Agencija: predloži letno poročilo o svojih dejavnostih svojim članicam; obvešča članice o danih nasvetih o politiki in obvešča članice o posvetovanju in sodelovanju z obstoječimi mednarodnimi organizacijami s tega področja in o njihovem delu.
C. The Agency shall: submit an annual report on its activities to its Members; inform Members about its policy advice after it was given; and inform Members about consultation and cooperation with and the work of existing international organisations working in this field.
132 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2003-74
ugotavljajo, da je krajina pomemben del javnega interesa na kulturnem, ekološkem, okoljskem in družbenem področju in je hkrati ugoden vir za gospodarsko dejavnost, katerega varstvo, upravljanje in načrtovanje lahko prispevajo k ustvarjanju delovnih mest;
Noting that the landscape has an important public interest role in the cultural, ecological, environmental and social fields, and constitutes a resource favourable to economic activity and whose protection, management and planning can contribute to job creation;
133 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
(i) Pogodbenice se strinjajo, da bodo v okviru večstranskega sistema sprejele ukrepe za zagotovitev uporabe koristi iz pridobitne dejavnosti z vključevanjem zasebnega in javnega sektorja v dejavnosti iz tega člena s partnerstvi in sodelovanjem na področju raziskav in tehnološkega razvoja, vključno z zasebnim sektorjem v državah v razvoju in državah z gospodarstvom v prehodu.
(i) The Contracting Parties agree, under the Multilateral System, to take measures in order to achieve commercial benefit-sharing, through the involvement of the private and public sectors in activities identified under this Article, through partnerships and collaboration, including with the private sector in developing countries and countries with economies in transition, in research and technology development;
134 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
Stanje na področju redne gibalne/športne dejavnosti oseb, starejših od 65 let, je v Republiki Sloveniji razmeroma malo raziskano, saj je večina anket in raziskav, ki so bile opravljene, zajela le prebivalstvo v starostnem obdobju med 25. in 65. letom starosti.
In the Republic of Slovenia, there is a lack of research on the situation in the field of regular physical activity among people over the age of 65 years. The majority of studies and surveys include only participants aged 25-65 years.
135 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
Njihova atraktivnost je podlaga za hiter razvoj različnih dejavnosti, ki temeljijo na izkoriščanju tega fenomena, to pa je povezano s posegi na praviloma najobčutljivejša področja, posledica česar je ogrožanje temeljnega fenomena samega ter biotske raznovrstnosti.
Their attractiveness promotes the rapid development of various activities, which leads to encroachments on the most vulnerable areas and poses a threat to biodiversity.
136 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
Dolgoročni cilj na področju gibalne/športne dejavnosti za zdravje je, da bo vsak otrok in mladostnik vsaj eno uro dnevno intenzivno ali zmerno intenzivno in vsak odrasli prebivalec Republike Slovenije vsaj pol ure dnevno zmerno intenzivno gibalno/športno telesno dejaven.
A long-term goal of physical activity for health is that every child and adolescent would be at least one hour a day intensely or moderately intensely and every adult citizen of the Republic of Slovenia at least half an hour a day moderately intensely physically active.
137 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(2) Evropski zakon ali evropski okvirni zakon določa pravila o varstvu fizičnih oseb pri obdelavi osebnih podatkov s strani institucij, organov, uradov in agencij Unije ter držav članic v okviru dejavnosti s področja uporabe prava Unije, in o prostem pretoku takih podatkov.
European laws or framework laws shall lay down the rules relating to the protection of individuals with regard to the processing of personal data by Union institutions, bodies, offices and agencies, and by the Member States when carrying out activities which fall within the scope of Union law, and the rules relating to the free movement of such data.
138 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(2) Zaradi uskladitve poizvedbenih dejavnosti po Pogodbi o sodelovanju na področju patentov v okviru evropskega sistema podeljevanja patentov se vzpostavi sodelovanje med Evropskim patentnim uradom in vsakim osrednjim uradom za industrijsko lastnino, pooblaščenim po tem oddelku.
(2) For the purpose of harmonising search activities under the Patent Cooperation Treaty within the framework of the European system for the grant of patents, co-operation shall be established between the European Patent Office and any central industrial property office authorised under this Section.
139 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
Pogodbenice ukrenejo vse potrebno za razvoj, krepitev ali širitev sodelovanja v okviru dejavnosti Skupnosti na področjih, ki niso zajeta v členu 78, kadar menijo, da bi takšno sodelovanje lahko pripomoglo k doseganju ciljev tega sporazuma ali da je v skupnem interesu kako drugače.
The Contracting Parties shall take the necessary steps to develop, strengthen or broaden cooperation in the framework of the Community's activities in fields not listed in Article 78, where such cooperation is considered likely to contribute to the attainment of the objectives of this Agreement, or is otherwise deemed by the Contracting Parties to be of mutual interest.
140 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2000-91
Določbe zakonodaje pogodbenice o znižanju, začasnem prenehanju izplačevanja ali ukinitvi dajatev z enega področja socialne varnosti se ob steku dajatev z dajatvami z drugega področja ali z drugim dohodkom ali zaradi poklicne dejavnosti uporabljajo za upravičenca tudi za dajatve, pridobljene v skladu z zakonodajo druge pogodbenice, ali za dohodek, ki ga je prejel, ali poklic, ki ga je opravljal na ozemlju druge pogodbenice.
Provisions in the legislation of a Contracting Party for the reduction, suspension or suppression of benefits from one branch of social security where there is overlapping with benefits from an other branch or with other income, or because of an occupational activity, shall apply also to the beneficiary in respect of benefits acquired under the legislation of the other Contracting Party or in respect of income obtained, or occupation exercised, in the territory of the other Contracting Party.
141 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(2) Ne glede na določbe prejšnjega odstavka lahko opravlja revizijo projektne dokumentacije s svojimi zaposlenimi tudi visokošolski oziroma drug javni zavod, ki opravlja raziskovalno ali izobraževalno dejavnost s področja graditve objektov, če ima v sodni register vpisano tudi dejavnost s projektiranjem povezanega tehničnega svetovanja in zaposleni pri njem izpolnjujejo s tem zakonom predpisane pogoje za odgovornega revidenta.
Irrespective of the provisions of the previous paragraph, an audit of the project documentation may also be conducted, using its employees, by a four-year tertiary education institution or other public institute that performs research or education activities in the field of the construction of works, if such is entered in the register of companies as performing activities of technical consultancy in connection with project design and its employees fulfil the conditions for the responsible auditor prescribed by this act.
142 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2010-46
Pogodbenici spodbujata skupne dejavnosti raziskovanja na področju GNSS z raziskovalnimi programi Skupnosti in Maroka, predvsem z okvirnim programom Evropske skupnosti za raziskovanje in razvoj, raziskovalnimi programi Evropske vesoljske agencije ter programi, ki so jih razvili maroški organi.
The Parties shall promote joint GNSS research activities via European and Moroccan research programmes, in particular the European Community Framework Programme for Research and Development, research programmes of the European Space Agency and programmes developed by Moroccan bodies.
143 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
Za razvoj in sodelovanje na področju veterinarske medicine in s posebnim poudarkom na preventivnih dejavnostih pri nadziranju kužnih bolezni in preprečevanju njihovega širjenja sta se Vlada Republike Slovenije in Vlada Republike Bolgarije (v nadaljevanju: pogodbenici) sporazumeli o naslednjem:
With the purpose of development and cooperation in the field of veterinary medicine and with a special stress on preventive activities in controlling infectious diseases and in preventing their spread, the Government of the Republic of Slovenia and the Government of the Republic of Bulgaria (hereinafter: Contracting Parties) agree on the following:
144 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-48
e) znanstveno in tehnično sodelovanje, zlasti na področju klimatologije, meteorologije in hidrologije, vzpostavitev mrež za zbiranje in vrednotenje podatkov, izmenjavo informacij, spremljanje in nadziranje projektov ter usklajevanje in določanje prednostnih raziskovalnih in razvojnih dejavnosti;
(e) scientific and technical cooperation, particularly in the climatological, meteorological and hydrological fields, including networking for data collection and assessment, information sharing and project monitoring, and coordination and prioritization of research and development activities;
145 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2010-46
glede vključitve v svoj PECS razvoja tehnologij, navedenih v glavnem načrtu agencijske tehnologije, ki jih bo prispevala Republika Slovenija, ali glede razvoja neključne tehnologije na tem področju in pri dejavnostih, ki jih bo Republika Slovenija izvajala v podporo malim in srednje velikim podjetjem.
with respect to the inclusion in its PECS of the development of certain technologies listed in the Agency's Technology Master Plan to be undertaken by the Republic of Slovenia or the development by the latter of non-critical path technology in this field and of activities to be undertaken in support of SMEs.
146 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(8) Preiskovalni organ mora stalno vzdrževati potrebno izurjenost in informiranost za potrebe svojega delovnega področja, kar zagotavlja tudi tako, da stalno ali občasno spremlja in analizira izvajanje različnih nalog oziroma dejavnosti na področju letalstva ter izdaja ustrezna varnostna priporočila.
(8) The investigating body must constantly maintain the necessary training and information for the needs of its area of work, which shall also be ensured such that regular or occasional monitoring and analysis of the implementation of various tasks or activities in the area of aviation and shall issue suitable security recommendations.
147 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(c) Vsaj na začetku obdobja, ki sledi postopni širitvi področja dejavnosti Evropskega patentnega urada, mora obseg dela, dodeljenega izpostavi, zadoščati za polno zaposlitev preizkuševalskega osebja berlinske enote nemškega patentnega urada, kakršna je na datum, ko je konvencija na voljo za podpis.
(c) At least at the beginning of the period following the progressive expansion of the field of activity of the European Patent Office, the amount of work assigned to that sub-office shall be sufficient to enable the examining staff of the Berlin Annex of the German Patent Office, as it stands at the date on which the Convention is opened for signature, to be fully employed.
148 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
Ob upoštevanju določb III. in IV. oddelka se države pogodbenice konvencije v imenu svojih osrednjih uradov za industrijsko lastnino odpovedo v korist Evropskega patentnega urada vsem dejavnostim, ki bi jih opravljale kot mednarodne ustanove za predhodni preizkus po Pogodbi o sodelovanju na področju patentov.
Subject to the provisions of Sections III and IV, the States parties to the Convention shall, on behalf of their central industrial property offices, renounce in favour of the European Patent Office any activities as International Preliminary Examining Authorities under the Patent Cooperation Treaty.
149 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Prav tako se v kratkem pričakuje sprejetje Zakona o varstvu prebivalstva pred nalezljivimi boleznimi in preprečevanju bolnišničnih okužb in Zakona o higienski ustreznosti živil in predmetov splošne uporabe, ki sta podlaga za določanje obveznega obsega ukrepov na področju treh analiziranih dejavnosti Zavoda.
In the same manner the passing of the law on the protection of population against infectious diseases and prevention of nosocomial infections and of the law on the hygienic of food products and of objects in common use, which will present the base for defining the compulsory extent of the measures on the domain of the three analysed Institute activities, is expected in a short time.
150 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2010-30
Pogodbenici spodbujata skupne raziskovalne dejavnosti na področju GNSS preko evropskih in korejskih raziskovalnih programov, vključno z evropskim okvirnim programom Skupnosti za raziskave in razvoj, raziskovalnimi programi Evropske vesoljske agencije ter korejskimi ministrstvi in agencijami, ki so povezani z GNSS.
The Parties shall promote joint research activities in the field of GNSS through European and Korean research programmes, including the European Community Framework Programme for Research and Development, the research programmes of the European Space Agency, and the Ministries and agencies of Korea related to GNSS.
Prevodi: sl > en
101–150/1000
področje dejavnosti