Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
101–150/1000
posebna določba
101 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-68
Za izpolnjevanje določb tega sporazuma in uresničevanje sodelovanja na področjih, navedenih v prvem odstavku tega člena, pogodbenika lahko skleneta posebne sporazume.
In order to fulfil the provisions of this Agreement and to implement the co-operation in the fields mentioned in this Article, paragraph 1, the Parties may conclude specific agreements.
102 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-83
Vendar pa odpoved ne vpliva na že sprejete obveznosti in na pravice ali posebne pravice, ki so si jih pred tem pridobile pogodbenice v skladu z določbami tega sporazuma.
Denunciation shall not, however, effect obligations already contracted and the rights or prerogatives previously acquired by Parties under the provisions of this Agreement.
103 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
Kar zadeva njene pravice in dolžnosti, se šola v vsaki državi članici obravnava kot izobraževalna institucija javnega prava, s pridržkom posebnih določb te konvencije.
As far as its rights and obligations are concerned, the School shall be treated in each Member State, subject to the specific provisions of this Convention, as an educational establishment governed by public law.
104 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2011-16
Zakonodaja, ki se uporablja za vrsto pravne osebe, ki so jo za ERZS izbrale članice, je določena v sporazumu o ustanovitvi ERZS, ne da bi to vplivalo na določbe tega protokola ali druge posebne določbe, ki jih pogodbenice sprejmejo skladno s 13. členom.
The law applicable to the type of corporate entity chosen for the ECG by the members shall be stipulated in the agreement establishing the ECG, without prejudice to the provisions of this Protocol or to any other specific provision adopted by the Party in accordance with Article 13.
105 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
ZAVEDAJOČ SE potrebe po sprejetju posebnih določb za okrepljen dialog med državami članicami, katerih valuta je euro, dokler euro ne postane valuta vseh držav članic Unije
CONSCIOUS of the need to lay down special provisions for enhanced dialogue between the Member States whose currency is the euro, pending the euro becoming the currency of all Member States of the Union,
106 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
ob spoznanju potrebe uporabljati nekatere določbe Ustave in aktov Unije v suverenih conah in potrebe predvideti posebno ureditev glede izvajanja teh določb v suverenih conah -
Recognising therefore the need to apply certain provisions of the Constitution and acts of the Union to the Sovereign Base Areas and to make special arrangements regarding the implementation of these provisions in the Sovereign Base Areas;
107 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2011-23
Nič v tej konvenciji ne vpliva na davčne ugodnosti članov diplomatskih predstavništev ali konzulatov po splošnih pravilih mednarodnega prava ali določbah posebnih sporazumov.
Nothing in this Convention shall affect the fiscal privileges of members of diplomatic missions or consular posts under the general rules of international law or under the provisions of special agreements.
108 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(2) Določbe tega zakona se uporabljajo za domače in tuje civilne zrakoplove, za državne zrakoplove pa, kolikor v mednarodni pogodbi ali v posebnih predpisih ni določeno drugače.
The provisions of this Act shall be used for domestic and foreign civil aircraft, and for state aircraft unless otherwise determined in special regulations.
109 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(2) Določbe tega zakona se uporabljajo za domače in tuje civilne zrakoplove, za državne zrakoplove pa, kolikor v mednarodni pogodbi ali v posebnih predpisih ni določeno drugače.
(2) The provisions of this Act shall be used for domestic and foreign civil aircraft, and for state aircraft unless otherwise determined in special regulations.
110 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2005-108
Ob upoštevanju določb V. poglavja in 19. člena se na osebi ne sme opravljati nobena raziskava brez pojasnjene, prostovoljne, izrecne, posebne in dokumentirane privolitve te osebe.
1 No research on a person may be carried out, subject to the provisions of both Chapter V and Article 19, without the informed, free, express, specific and documented consent of the person.
111 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
8 Če je bilo poslovanje posebnega računa ustavljeno, se ustrezni faktor področja izračuna skladno s tistimi določbami tega pravilnika, za katere skupščina meni, da so ustrezne.
8 If the operation of a separate account has been suspended, the relevant sector factor shall be calculated in accordance with those provisions of this regulation which the Assembly shall consider appropriate.
112 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-40
Nič v tej konvenciji ne vpliva na davčne ugodnosti diplomatskih predstavnikov ali konzularnih uslužbencev po splošnih pravilih mednarodnega prava ali določbah posebnih sporazumov.
Nothing in this Convention shall affect the fiscal privileges of diplomatic agents or consular officers under the general rules of international law or under the provisions of special agreements.
113 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(5) Licence in pooblastila, izdana osebju iz tretjega odstavka tega člena, po določbah 43. do 66. člena tega zakona, se do izdaje posebnih predpisov uporabljajo kot vojaške licence.
(5) Licenses and authorities issued to persons referred to in the third paragraph of this Article, under the provisions of Articles 43 to 66 of this Act, shall be used until the issue of special regulations as a military license.
114 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2009-84
V tem sporazumu se določbe iz Poglavja II (` Konkurenca in druge gospodarske določbe` ) Naslova IV Pridružitvenega sporazuma uporabljajo, če ta sporazum ne vsebuje posebnih določb.
Within the scope of this Agreement, the provisions of Chapter II (` Competition and other Economic Provisions` ) of Title IV of the Association Agreement shall apply, except where more specific rules are contained in this Agreement.
115 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
Znesek, ki se odvzame, se določi v posebnem postopku pred sodiščem z uporabo določb o odvzemu premoženjske koristi drugemu prejemniku koristi po zakonu, ki ureja kazenski postopek.
The amount to be deprived shall be specified within the framework of separate proceedings before the court pursuant to the provisions governing the deprivation of a pecuniary advantage from the other beneficiary of a pecuniary advantage pursuant to the act governing criminal proceedings.
116 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Določbe prvega do šestega odstavka tega člena veljajo tudi za rok, v katerem se mora po posebnih predpisih vložiti tožba, in pa za rok zastaranja terjatve ali kakšne druge pravice.
The provisions of the above six paragraphs of the present Article shall also apply to time periods within which actions are to be brought by virtue of special regulations, and to terms of limitation of claims and other rights.
117 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 1999-110
Razen če ni banka drugače določila z obvestilom posojilojemalki, banka vsa črpana sredstva z računa posojila položi na posebni račun v skladu z določbami Priloge 1 tega sporazuma.
Except as the Bank may otherwise specify by notice to the Borrower, all withdrawals from the Loan Account shall be deposited by the Bank into the Special Account in accordance with the provisions of Schedule 1 to this Agreement.
118 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(1) Ne glede na posebne določbe III-315. člena Ustave se o sporazumih med Unijo in tretjimi deželami ali mednarodnimi organizacijami pogajajo in jih sklepajo po spodaj opisanem postopku.
Without prejudice to the specific provisions laid down in Article III-315, agreements between the Union and third countries or international organisations shall be negotiated and concluded in accordance with the following procedure.
119 Objavljeno
finance
WTO: Sporazum o kmetijstvu
V drugih pogledih se določbe šestega odstavka uporabljajo take, kot so spremenjene na osnovi posebne in pristranske obravnave, dane članicam državam v razvoju na podlagi tega sporazuma.
In other respects, the provisions of paragraph 6 shall apply as modified by the relevant special and differential treatment accorded to developing country Members under this Agreement.
120 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 127
(2) Oseba, ki je s tem zakonom opredeljena kot javni partner, sklene razmerje javno-zasebnega partnerstva samo skladno z določbami tega zakona, če ni s posebnim zakonom drugače določeno.
(2) A person defined by this Act as a public partner shall establish a public-private partnership only in compliance with the provisions of this Act, unless otherwise provided by a special act.
121 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
Posebne določbe o prevozu vozil, vsebovane v splošnih prevoznih pogojih, določajo obliko in vsebino prevoznice ter tudi jezik in pisavo, ki naj se uporabljata pri tiskanju in izpolnjevanju.
2 The special provisions governing the carriage of vehicles, contained in the General Conditions of Carriage, shall determine the form and content of the carriage voucher as well as the language and the characters in which it is to be printed and made out.
122 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
1) Nobena določba tega sporazuma ne vpliva na davčne ugodnosti članov diplomatskih predstavništev ali konzulatov po splošnih pravilih mednarodnega prava ali določbah posebnih sporazumov.
(1) Nothing in this Agreement shall affect the fiscal privileges of members of a diplomatic mission or a consular post under the general rules of international law or under the provisions of special agreements.
123 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
Protokol 28 in Priloga XVII vsebujeta posebne določbe in ureditve za intelektualno, industrijsko in poslovno lastnino, ki se, če ni drugače določeno, uporabljajo za vse izdelke in storitve.
Protocol 28 and Annex XVII contain specific provisions and arrangements concerning intellectual, industrial and commercial property, which, unless otherwise specified, shall apply to all products and services.
124 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(4) Določbe tega zakona in na njegovi podlagi izdanih predpisov se uporabljajo za civilna letališča, za vojaška in mešana letališča pa le, kolikor ni v posebnih predpisih drugače določeno.
The provisions of this Act and regulations issued on its basis shall be used for civil airports, and for military and mixed airports only insofar as not otherwise determined in special regulations. Article 8
125 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(4) Določbe tega zakona in na njegovi podlagi izdanih predpisov se uporabljajo za civilna letališča, za vojaška in mešana letališča pa le, kolikor ni v posebnih predpisih drugače določeno.
(4) The provisions of this Act and regulations issued on its basis shall be used for civil airports, and for military and mixed airports only insofar as not otherwise determined in special regulations.
126 Objavljeno
izobraževanje
CELEX: 32004D0338
Vsaka fizična ali pravna oseba ima dostop do dokumentov Sveta ob upoštevanju načel, pogojev in omejitev, določenih v Uredbi (ES) št. 1049/2001, ter posebnih določb, opredeljenih v tej prilogi.
Any natural or legal person shall have access to Council documents subject to the principles, conditions and limits laid down in Regulation (EC) No 1049/2001 and the specific provisions laid down in this Annex.
127 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2006-33
1) Naloga sektorja za radiokomunikacije je obupoštevanju posebne skrbi za države v razvoju izvajanje ciljev Zveze, navedenih v določbah 1. člena te ustave glede radiokomunikacij, in sicer tako da:
1) The functions of the Radiocommunication Sector shall be,bearing in mind the particular concerns of developing countries, to fulfil the purposes of the Union, as stated in Article 1 of this Constitution, relating to radiocommunication:
128 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
Posebne določbe o prevozu vozil, vsebovane v splošnih prevoznih pogojih, določajo zlasti pogoje za sprejem za prevoz, odpravo, nakladanje in prevoz, razkladanje in izročitev ter obveznosti potnika.
The special provisions governing the carriage of vehicles, contained in the General Conditions of Carriage, shall specify in particular the conditions governing acceptance for carriage, registration, loading and carriage, unloading and delivery as well as the obligations of the passenger.
129 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(2) Postopki za vpis v imenik pooblaščenih inženirjev in posebni imenik odgovornih projektantov, ki so bili začeti pred uveljavitvijo tega zakona po določbah ZGO, se končajo po dosedanjih predpisih.
Procedures for entry in the register of authorised engineers and the special register of responsible project designers that commenced pursuant to the provisions of the ZGO prior to the entry into force of this act shall be completed pursuant to the previous regulations.
130 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(3) Kadar so za sklenitev sporazumov z eno ali več tretjimi državami ali mednarodnimi organizacijami potrebna pogajanja, se uporablja III-325. člen Ustave, ob upoštevanju posebnih določb tega člena.
Where agreements with one or more third countries or international organisations need to be negotiated and concluded, Article III-325 shall apply, subject to the special provisions of this Article.
131 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 37-2009
Ta sporazum ostane v veljavi deset let po začetku veljavnosti, razen če Svet s posebnim glasovanjem v skladu s členom 12 odloči, da ga podaljša, spremeni ali prekine v skladu z določbami tega člena.
This Agreement shall remain in force for a period of 10 years after its entry into force unless the Council, by special vote in accordance with Article 12, decides to extend, renegotiate or terminate it in accordance with the provisions of this Article.
132 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
Določbe drugega in tretjega odstavka tega člena se uporabljajo tudi za posebne priloge ali njihova poglavja, za katera lahko pogodbenica kadar koli po datumu začetka veljavnosti prekliče svoje sprejetje.
The provisions of paragraphs 2 and 3 of this Article shall also apply in respect of the Specific Annexes or Chapters therein, for which any Contracting Party may withdraw its acceptance at any time after the date of the entry into force.
133 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
Priloga 2 določa preverjanje na ravni slovensko-švicarskega programa sodelovanja, postopke na ravni projekta, zahteve za projektne predloge, naloge in pristojnosti ter posebne določbe za finančno pomoč.
Annex 2 defines the controlling at the Slovenian - Swiss Cooperation Programme level, procedures at Project level, requirements for Project proposals, roles and responsibilities and special provisions for financial assistance.
134 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Storiti mora vse, da zavaruje zaupnost informacij o civilnih in vojaških dejavnostih ter o objektih in napravah, ki jih dobi pri izvajanju pogodbe, posebno pa mora upoštevati pogodbene določbe o zaupnosti.
It shall take every precaution to protect the confidentiality of information on civil and military activities and facilities coming to its knowledge in the implementation of this Treaty and, in particular, shall abide by the confidentiality provisions set forth in this Treaty.
135 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Če so s tem v zvezi potrebni posebni prehodni ukrepi, jih Komisija sprejme v skladu s postopki iz člena 50(2) Uredbe Sveta (ES) št. 1260/1999 z dne 21. junija 1999 o splošnih določbah o Strukturnih skladih.
Should specific transitional measures be necessary in this regard, these shall be adopted by the Commission in accordance with the procedures laid down in Article 50(2) of Council Regulation (EC) No 1260/1999 of 21 June 1999 laying down general provisions on the Structural Funds.
136 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 24
Razume se, da ta določba vključuje vse osebe, mlajše od 18 let, razen če po zakonu, ki se zanje uporablja, polnoletnost dosežejo prej ne glede na druge posebne določbe te listine, zlasti določbe 7. člena.
It is understood that this provision covers all persons below the age of 18 years, unless under the law applicable to the child majority is attained earlier, without prejudice to the other specific provisions provided by the Charter, particularly Article 7.
137 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(1) Šteje se, da osebe, ki so z dnem uveljavitve tega zakona vpisane v imenik pooblaščenih inženirjev ali v posebni imenik odgovornih projektantov v skladu z določbami ZGO, izpolnjujejo pogoje za odgovornega projektanta po tem zakonu za tisto vrsto načrtov, v zvezi s katerimi so opravili posebni del strokovnega izpita.
Persons that on the day this act enters into force are entered in the register of authorised engineers or in the special register of responsible project designers in accordance with the provisions of the ZGO shall be deemed to fulfil the conditions for the responsible project designer pursuant to the provisions of this act for the type of plans in connection with which they passed the special section of the professional examination.
138 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2002-94
Če visoka pogodbenica izjavi, da bo odložila izpolnjevanje posebnih določb o uporabi določenih min, kot je predvideno v Tehnični prilogi, za te mine kljub temu velja pododstavek a) prvega odstavka tega člena.
In the event that a High Contracting Party declares that it will defer compliance with specific provisions on the use of certain mines, as provided for in the Technical Annex, sub-paragraph 1 (a) of this Article shall however apply to such mines.
139 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(1) Institucije, organi, uradi in agencije Unije zagotavljajo preglednost njihovega dela in pri uporabi I-50. člena Ustave v svojih poslovnikih določijo posebne določbe za dostop javnosti do njihovih dokumentov.
The institutions, bodies, offices and agencies of the Union shall ensure transparency in their work and shall, pursuant to Article I-50, determine in their rules of procedure specific provisions for public access to their documents.
140 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
OB UPOŠTEVANJU potrebe po ohranjanju posebnega odnosa z Republiko Islandijo in Kraljevino Norveško, ki ju skupaj z nordijskimi državami, članicami Evropske unije, zavezujejo določbe Nordijske unije potnih listin
TAKING INTO ACCOUNT the need to maintain a special relationship with the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway, both States being bound by the provisions of the Nordic passport union, together with the Nordic States which are members of the European Union;
141 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2010-46
4.3 Posebne določbe v zvezi s pravicami do dostopa, razširjanja in uporabe tehničnih informacij in podatkov ter intelektualne lastnine, ki nastane v okviru tega sporazuma, upoštevajo pravila in postopke agencije.
4.3 The specific provisions concerning the rights of access, dissemination and use of technical information and data as well as intellectual property developed under the present Agreement, shall follow the Agency's rules and procedures.
142 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-96
ob upoštevanju posebne potrebe po izboljšanju varnosti plovbe v Severnem Jadranskem morju in ukrepanju v izrednih razmerah na morju v skladu z določbami Mednarodne konvencije o iskanju in reševanju na morju, 1979,
Considering the particular necessity of improving both safety of navigation in the North Adriatic Sea and response activities to any emergency situation at sea in accordance with the provisions of the International Convention on Maritime Search and Rescue, 1979,
143 Objavljeno
izobraževanje
CELEX: 32004D0338
V skladu z določbami Pogodbe o Evropski uniji generalni sekretar pomaga Svetu in predsedstvu pri zadevah, ki se nanašajo na skupno zunanjo in varnostno politiko, vključno z usklajevanjem dela posebnih predstavnikov.
In accordance with the provisions of the Treaty on European Union, the Secretary-General shall assist the Council and the Presidency in matters concerning the common foreign and security policy, including coordination of the work of the Special Representatives.
144 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2001-99
Pogodbenici, ki je zaprosila za pomoč, teh določb ni treba uporabljati za njene državljane ali osebe s stalnim prebivališčem v državi in tem ji tudi ni treba zagotoviti prej omenjenih posebnih pravic in imunitet.
The requesting Party shall not be required to apply this provision to its own nationals or permanent residents or to afford them the privileges and immunities referred to above.
145 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
(c) "priporočena praksa" pomeni določbo v posebni prilogi, za katero se šteje, da prispeva k napredku pri uskladitvi in poenostavitvi carinskih postopkov in praks, ter katere čim širša uporaba velja za zaželeno;
(c) "Recommended Practice" means a provision in a Specific Annex which is recognized as constituting progress towards the harmonization and the simplification of Customs procedures and practices, the widest possible application of which is considered to be desirable;
146 Objavljeno
finance
WTO: Sporazum o kmetijstvu
Ukrepi na meji, ki niso običajne carinske dajatve, ohranjene v zvezi z določenimi proizvodi, so predmet določb drugega odstavka 4. člena in veljajo od začetka leta, v katerem se posebna obravnava preneha uporabljati.
Border measures other than ordinary customs duties maintained in respect of the designated products shall become subject to the provisions of paragraph 2 of Article 4 with effect from the beginning of the year in which the special treatment ceases to apply.
147 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(3) Postopek za izvajanje določb prvega odstavka, posebne pogoje, ki jih mora izpolnjevati izločena prijava, in rok za plačilo prijavnih pristojbin ter pristojbin za poizvedbo in imenovanje določa pravilnik o izvajanju.
(3) The procedure to be followed in carrying out the provisions of paragraph 1, the special conditions to be complied with by a divisional application and the time limit for paying the filing, search and designation fees are laid down in the Implementing Regulations.
148 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Unija Litvi pomaga pri upravljanju tranzita oseb med območjem Kaliningrada in drugimi deli Ruske federacije in zlasti nosi vse dodatne stroške, ki nastanejo z izvajanjem posebnih določb pravnega reda Unije o tem tranzitu.
The Union shall assist Lithuania in managing the transit of persons between the region of Kaliningrad and the other parts of the Russian Federation and shall, notably, bear any additional costs incurred by implementing the specific provisions of the acquis provided for such transit.
149 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(1) Ta pododdelek in ukrepi, sprejeti v skladu z njim, ne vplivajo na uporabo določb zakonov ali upravnih predpisov, ki predvidevajo posebno obravnavo tujih državljanov zaradi javnega reda, javne varnosti ali javnega zdravja.
This Subsection and measures adopted in pursuance thereof shall not prejudice the applicability of provisions laid down by law, regulation or administrative action in Member States providing for special treatment for foreign nationals on grounds of public policy, public security or public health.
150 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 1999-84
Ta konvencija ne vpliva na obveznosti po katerikoli drugi dvostranski ali večstranski mednarodni konvenciji, ki vsebuje ali utegne vsebovati določbe, ki urejajo posebne vidike medsebojne pravne pomoči na določenem področju.
This Convention shall not affect obligations incurred under the terms of any other bilateral or multilateral international convention which contains or may contain clauses governing specific aspects of mutual assistance in a given field.
Prevodi: sl > en
101–150/1000
posebna določba