Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
101–133/133
pregled poslovanja
101 Pravna redakcija
DRUGO
skladiščenje ali razstavitev z namenom prodaje, ponujanja za prodajo, prodaja, dobava ali drug način oddaje v Skupnosti z izjemo prodaje na drobno, ki mora opraviti preglede, predpisane z nacionalnimi predpisi za poslovanje na drobno;
the slocking or display with a view to sale, offering for sale, sale, delivery or any other manner of disposal in the Community with the exception of retail sale, which must be subject to the checks laid down by national rules for retail business;
102 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32003L0051
Konsolidirano letno poročilo vključuje vsaj pošten pregled razvoja in uspešnosti poslovanja družbe ter položaja podjetij, vključenih v konsolidacijo kot celoto, skupaj z opisom glavnih tveganj in negotovosti, s katerimi se soočajo.
The consolidated annual report shall include at least a fair review of the development and performance of the business and of the position of the undertakings included in the consolidation taken as a whole, together with a description of the principal risks and uncertainties that they face.
103 Pravna redakcija
promet
obveznost, da ne bosta sprejemali ukrepov ali dejanj, ki zaostrujejo pogoje za ustanavljanje in poslovanje gospodarskih podjetij druge pogodbenice v primerjavi s položajem, ki obstaja ob takšnem pregledu, če v tem sporazumu ni posebej predvidena,
the obligation not to take any measures or actions which may render the conditions for the establishment and operation of each other's companies more restrictive than the situation existing at the time of such examination, where not already foreseen herein, or
104 Pravna redakcija
DRUGO
Take osebe morajo hraniti podrobne evidence o vsem poslovanju s snovmi, ki se lahko uporabljajo za izdelavo zdravil za uporabo v veterinarski medicini ter morajo te podatke hraniti za dobo najmanj treh let za potrebe pregledov pooblaščenih organov.
Such persons must maintain detailed records of all dealings in substances which may be used in the manufacture of veterinary medicinal products and keep these records available for inspection by the competent authorities for a period of at least three years.
105 Pravna redakcija
promet
Svet v rednih časovnih presledkih pregleduje tudi lokacije intervencijskih zalog in lahko s posebnim glasovanjem usmeri upravitelja intervencijskih zalog, da spremeni lokacijo intervencijskih zalog, da bi zagotovil gospodarno in učinkovito trgovinsko poslovanje.
The Council shall also periodically review the location of the Buffer Stocks and may, by special vote, direct the Buffer Stock Manager to change the location of the Buffer Stocks to ensure economic and efficient commercial operations.
106 Pravna redakcija
finance
Namen prepovedi pregledovanja takšnih informacij je zavarovati pravno utemeljene interese podjetij s preprečevanjem tretjim osebam, da bi pridobile strateško pomembne informacije o njihovih bistvenih interesih in o poslovanju ali razvoju njihovega poslovanja fn.
The non-communicability of such information is intended to protect the legitimate interest of firms in preventing third parties from obtaining strategic information on their essential interests and on the operation or development of their business (9).
107 Pravna redakcija
finance
CELEX: 32004R0139
Uradniki in drugi spremljevalci, ki jih Komisija pooblasti za izvedbo pregleda, izvajajo svoja pooblastila po predložitvi pisnega pooblastila o predmetu in namenu pregleda ter kaznih, določenih s členom 14, za predložitev zahtevanih knjig in druge dokumentacije, povezane s poslovanjem, ki je nepopolna, ali za netočne ali zavajajoče odgovore na vprašanja skladno z odstavkom 2 tega člena.
Officials and other accompanying persons authorised by the Commission to conduct an inspection shall exercise their powers upon production of a written authorisation specifying the subject matter and purpose of the inspection and the penalties provided for in Article 14, in the production of the required books or other records related to the business which is incomplete or where answers to questions asked under paragraph 2 of this Article are incorrect or misleading.
108 Pravna redakcija
DRUGO
Poleg ukrepov za povečanje preglednosti finančnih računov javnega sektorja bo po posvetovanju s Komisijo do 30. junija 1991 uveden nov sistem spremljanja in nadzora rezultatov poslovanja ter zahtev po zadolževanju javnih podjetij in javnih oseb. Vlada bo uporabljala denarne omejitve na izplačilo dotacij iz proračuna za javna podjetja in javne osebe, dokler velja novi sistem.
In addition to measures to enhance the transparency of the public sector financial accounts, a new system of monitoring and control of the operating results and the borrowing requirements of the public enterprises and the public entities will be introduced after consultation with the Commission by 30 June 1991. Cash limits on the disbursement of budget grants for the public enterprises and the public entities will be applied by the Government until the new system is effective.
109 Pravna redakcija
DRUGO
Pri izbiranju organizacij za oceno Komisija posveča posebno pozornost zapisom organizacije o izvajanju varnosti in preprečevanju onesnaževanja, zapisom o nezgodah in poročilom, ki jih predložijo države članice v skladu s členom 12. Ocena lahko vključuje obisk regionalnih podružnic organizacije in prav tako naključni inšpekcijski pregled ladij, da se preveri poslovanje organizacije.
In selecting the organisations for assessment, the Commission shall pay particular attention to the safety and pollution prevention performance records of the organisation, to the casualty records and to the reports produced by Member States in accordance with Article 12. The assessment may include a visit to regional branches of the organisation as well as random inspection of ships for the purpose of auditing the organisation's performance.
110 Pravna redakcija
DRUGO
ker je novim državam članicam treba omogočiti, da izkoristijo delno financiranje Skupnosti v zvezi s spremljanjem izdatkov kmetijstva, je treba spremeniti nekatere določbe uredb Sveta (EGS) št. 4045/89 z dne 21. decembra 1989 o nadzoru poslovanja s strani držav članic, ki so sestavni del sistema financiranja jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada(1), (EGS) št. 307/91 z dne 4. februarja 1991 o okrepljenem spremljanju nekaterih izdatkov v breme jamstvenega oddelka Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada(2), (EGS) št. 3508/92 z dne 27. novembra 1992 o vzpostavitvi integriranega upravnega in nadzornega sistema za nekatere programe pomoči Skupnosti(3) ter (ES) št. 165/94 z dne 24. januarja 1994 o sofinanciranju pregledov z daljinskim zaznavanjem s strani Skupnosti(4);
Whereas, in order to allow the new Member States to benefit from Community part-financing of certain measures regarding the monitoring of agricultural expenditure, it is appropriate to adapt certain provisions of Council Regulations (EEC) No 4045/89 of 21 December 1989 on scrutiny by Member States of transactions forming part of the system of financing by the Guarantee Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund(1), (EEC) No 307/91 of 4 February 1991 on reinforcing the monitoring of certain expenditure chargeable to the Guarantee Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (2), (EEC) No 3508/92 of 27 November 1992 establishing an integrated administration and control system for certain Community aid schemes (3) and (EC) No 165/94 of 24 January 1994 concerning the co-financing by the Community of remote-sensing checks (4);
111 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0018
(Služba za davčne informacije in preiskave (vključuje Službo za pregled poslovanja))
Fiscale Inlichtingen- en Opsporingsdienst (incl. Economische Controle dienst (ECD))/(Fiscal Information and Investigation Service (the Economic Investigation Service included))
112 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31978L0660
Letna poročila morajo vsebovati pošten pregled razvoja poslovanja družbe in njenega položaja.
The annual report must include at least a fair review of the development of the company's business and of its position.
113 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983L0349
Konsolidirana letna poročila morajo najmanj vsebovati pošten pregled razvoja poslovanja in položaj skupine podjetij, vključenih v konsolidacijo.
THE CONSOLIDATED ANNUAL REPORT MUST INCLUDE AT LEAST A FAIR REVIEW OF THE DEVELOPMENT OF BUSINESS AND THE POSITION OF THE UNDERTAKINGS INCLUDED IN THE CONSOLIDATION TAKEN AS A WHOLE.
114 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0105
Ocena lahko vključuje obisk regionalnih podružnic organizacije in prav tako naključni inšpekcijski pregled ladij, da se preveri poslovanje organizacije.
The assessment may include a visit to regional branches of the organisation as well as random inspection of ships for the purpose of auditing the organisation's performance.
115 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0197
Upravitelj finančno poročilo o poslovanju predloži revizijskemu kolegiju v pregled in mnenje do konca meseca februarja po zaključku proračunskega leta.
The administrator shall submit the management accounts to the College of Auditors for examination and opinion by February following the end of the financial year.
116 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0051
Razširitev obstoječe zahteve, da predstavljata pošten pregled razvoja poslovanja in njegovega stanja na način, skladen z velikostjo in zapletenostjo poslovanja, je v skladu s trenutno najboljšo prakso potrebna za spodbujanje večje doslednosti in dodatno merilo v zvezi z informacijami, ki naj bi jih vseboval "pošten pregled".
Enhancement, in line with current best practice, of the existing requirement for these to present a fair review of the development of the business and of its position, in a manner consistent with the size and complexity of the business, is necessary to promote greater consistency and give additional guidance concerning the information a "fair review" is expected to contain.
117 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0015
Nadalje je zaradi preglednosti poslovanja ustrezno, da se sestavi nova priloga k omenjenim Skupnim konzularnim navodilom s tabelo predstavništev za izdajo enotnih vizumov.
It is appropriate moreover, for reasons of transparency, to draw up a new Annex to these CCI, concerning a table of representations for issuing uniform visas.
118 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0006
Pristojni organi zahtevajo, da institucije vzpostavijo sisteme za spremljanje in nadzor tveganja spremembe obrestne mere celotnega poslovanja, te sisteme pregledajo pristojni organi.
The competent authorities shall require institutions to set up systems to monitor and control the interest-rate risk on all of their business, and those systems shall be subject to overview by the competent authorities.
119 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0520
Neodvisnost pritožbenega mehanizma je konkretno vprašanje, na katerega se lahko odgovori na več načinov, na primer s pregledno sestavo in financiranjem ali z dokazi o preteklem poslovanju.
Whether a recourse mechanism is independent is a factual question that can be demonstrated in a number of ways, for example, by transparent composition and financing or a proven track record.
120 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
pomembna sprememba narave poslovanja podjetja ali pregled njegovih predstavitev v računovodskih izkazih kaže, da bo predstavitev poslov ali drugih poslovnih dogodkov zaradi spremembe ustreznejša;
a significant change in the nature of the operations of the enterprise or a review of its financial statement presentation demonstrates that the change will result in a more appropriate presentation of events or transactions;
121 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0041
da na kraju samem opravljajo preglede poslovanja v prostorih institucije in, kjer je to primerno, funkcij izločenih poslov in na ta način preverijo, če je izvajanje dejavnosti v skladu z nadzornimi predpisi.
to carry out on-site inspections at the institution's premises and, where appropriate, on outsourced functions to check if activities are carried out in accordance with the supervisory rules.
122 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0307
Komisija preuči sisteme za upravljanje in nadzor v sodelovanju z državami članicami in opozori na kakršne koli pomanjkljivosti v zvezi s preglednostjo pregledov poslovanja sklada in izvajanja dolžnosti Komisije po členu 274 Pogodbe ES.
The Commission shall examine the management and control systems in cooperation with the Member States and point out any shortcomings as regards the transparency of checks on the operation of the Fund and the performance of the Commission's duties under Article 274 of the EC Treaty.
123 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Najpozneje tri mesece po vsakem končanem finančnem letu predloži Podjetje svetu v obravnavo letno poročilo, ki vsebuje obračunski pregled stanja njegovih računov, ter v ustreznih časovnih obdobjih pošilja svetu sumarni pregled finančnega položaja ter stanje dobička in izgube, ki kažejo rezultate poslovanja Podjetja.
The enterprise shall, not later than three months after the end of each financial year, submit to the Council for its consideration an annual report containing an audited statement of its accounts and shall transmit to the Council at appropriate intervals a summary statement of its financial position and a profit and loss statement showing the results of its operations.
124 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0034
Kratek pregled podatkov o obsegu odvisnosti izdajatelja, če sploh obstaja, od patentov ali licenc, industrijskih, komercialnih ali finančnih pogodb ali novih proizvodnih procesov, če so tovrstni dejavniki bistvenega pomena za izdajateljevo poslovanje ali dobičkonosnost.
Summary information regarding the extent to which the issuer is dependent, if at all, on patents or licences, industrial, commercial or financial contracts or new manufacturing processes, where such factors are of fundamental importance to the issuer's business or profitability.
125 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0001
Uradniki in druge spremljevalne osebe, ki jih je Komisija pooblastila za izvajanje pregleda, uresničujejo svoja pooblastila s predložitvijo pisnega pooblastila, ki navaja predmet in namen pregleda in sankcije, ki so predvidene v členu 23, če izročene poslovne knjige ali druga poslovna dokumentacija o poslovanju ni popolna ali če odgovori na vprašanja v skladu z odstavkom 2 tega člena niso točni ali so zavajajoči.
The officials and other accompanying persons authorised by the Commission to conduct an inspection shall exercise their powers upon production of a written authorisation specifying the subject matter and purpose of the inspection and the penalties provided for in Article 23 in case the production of the required books or other records related to the business is incomplete or where the answers to questions asked under paragraph 2 of the present Article are incorrect or misleading.
126 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2273
"povezani instrumenti" pomenijo naslednje finančne instrumente (vključno s tistimi, ki niso sprejeti v trgovanje na organiziranih trgih, ali za katere ni bila dana zahteva za sprejem v trgovanje na takem trgu, pod pogojem, da pristojni organi soglašajo s standardi za preglednost poslovanja s takimi finančnimi instrumenti):
"associated instruments" means the following financial instruments (including those which are not admitted to trading on a regulated market, or for which a request for admission to trading on such a market has not been made, provided that the relevant competent authorities have agreed to standards of transparency for transactions in such financial instruments):
127 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Medtem ko ima nekaj operaterjev, navedenih v točki 4.2, zelo visoke dobičke, pa je videti, da večina v poštnih dejavnostih posluje s finančnim primanjkljajem ali na meji rentabilnosti, čeprav so podatki o predhodnem finančnem poslovanju omejeni, ker relativno malo operaterjev redno objavlja ustrezne podatke, ki bi jih bilo mogoče pregledati.
While a few operators referred to in point 4.2 are highly profitable, the majority appear to be operating either in financial deficit or at close to break-even in postal operations, although information on underlying financial performance is limited, as relatively few operators publish relevant information of an auditable standard on a regular basis.
128 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0821
V skladu s sklepi Lizbonskega evropskega sveta morata Svet in Komisija do konca leta 2000 poročati o tekočem pregledu EIB in EIF finančnih instrumentov, z namenom da preusmerita financiranje k zagonu poslovanja, visokotehnološkim podjetjem ter mikro-podjetjem ter drugim tveganim kapitalskim pobudam in garancijskim ureditvam, ki jih predlagata EIB in EIF.
In accordance with the conclusions of the Lisbon European Council, the Council and Commission are to report by the end of 2000 on the ongoing review of EIB and EIF financial instruments in order to redirect funding towards business start-ups, high-tech firms and micro-enterprises, as well as other risk capital initiatives and guarantee arrangements proposed by the EIB and the EIF.
129 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1663
Poročilo spremljajo informacije o številu in usposobljenosti osebja, ki opravlja revizijo, o opravljenem delu, o številu pregledanih transakcij, o ravni dosežene pomembnosti in zaupanja, o ugotovljenih slabostih in priporočilih za izboljšanje ter o poslovanju certifikacijskega organa in drugih revizijskih organov zunaj ali znotraj plačilnih agencij, ki zagotavljajo popolna ali delna zagotovila certifikacijskemu organu o zadevah, o katerih poročajo.
The report shall be accompanied by the information on the number and qualifications of staff undertaking the audit, on the work done, on the number of transactions examined, on the level of materiality and confidence obtained, on the weakness found and recommendations made for improvement, and on the operations of both the certifying body and other audit bodies, internal and external to the paying agencies, from which all or part of the certifying body's assurance on the matters reported was gained.
130 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R2299
ker bi bilo z obveznim kodeksom poslovanja, ki bi se uporabljal za vse računalniške sisteme rezervacij in/ali druge možnosti posredovanja, ki so na voljo za uporabo in/ali se uporabljajo v Skupnosti, mogoče z nekaterimi zaščitnimi ukrepi zagotoviti nediskriminacijsko in pregledno uporabo teh sistemov, s tem preprečiti njihovo zlorabo in hkrati krepiti neizkrivljeno konkurenco med letalskimi prevozniki in med računalniškimi sistemi rezervacij ter tako zaščititi interese uporabnikov;
Whereas a mandatory code of conduct applicable to all computerized reservation systems and/or distribution facilities offered for use and/or used in the Community could ensure that such systems are used in a nondiscriminatory and transparent way, subject to certain safeguards, so avoiding their misuse while reinforcing undistorted competition between air carriers and between computerized reservation systems and thereby protecting the interests of consumers;
131 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0039
Namen te direktive ni zahtevati uporabo pravil o preglednosti pred trgovanjem za transakcije, ki se opravljajo na prostem trgu, katerih značilnosti so tudi, da so priložnostne in neredne ter se izvajajo s pogodbenimi strankami, ki so trgovci na debelo, in so del poslovnega odnosa, za katerega samega so značilni posli nad standardnim tržnim obsegom, in pri katerih se posli opravljajo izven sistemov, ki jih zadevna družba navadno uporablja za svoje poslovanje kot sistematični internalizer.
It is not the intention of this Directive to require the application of pre-trade transparency rules to transactions carried out on an OTC basis, the characteristics of which include that they are ad-hoc and irregular and are carried out with wholesale counterparties and are part of a business relationship which is itself characterised by dealings above standard market size, and where the deals are carried out outside the systems usually used by the firm concerned for its business as a systematic internaliser.
132 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0001
Če obstaja utemeljen sum, da se poslovne knjige in druga poslovna dokumentacija, ki so povezani s poslovanjem in predmetom pregleda ter so lahko pomembni za dokazovanje resne kršitve določb člena 81 ali člena 82 Pogodbe, hranijo v drugih prostorih, prevoznih sredstvih ali na drugem zemljišču, vključno z domovi vodstva podjetij, članov nadzornega ali upravnega organa, pa tudi drugih sodelavcev zadevnih podjetij in podjetniških združenj, lahko Komisija z določbo odredi, da se opravi pregled v teh prostorih, prevoznih sredstvih ali na tem zemljišču.
If a reasonable suspicion exists that books or other records related to the business and to the subject-matter of the inspection, which may be relevant to prove a serious violation of Article 81 or Article 82 of the Treaty, are being kept in any other premises, land and means of transport, including the homes of directors, managers and other members of staff of the undertakings and associations of undertakings concerned, the Commission can by decision order an inspection to be conducted in such other premises, land and means of transport.
133 Prevod
okolje
DRUGO: SOP-001-22-67/98
Na zahtevo ministra, pristojnega za pravosodje, je predsednik okrožnega sodišča dolžan opraviti pregled poslovanja izvršitelja ne glede na določbo prejšnjega odstavka.
At the request of the minister responsible for justice, the chairman of the circuit court shall carry out supervision of an execution officer's management of funds regardless of the provision from the preceding paragraph.
Prevodi: sl > en
101–133/133
pregled poslovanja