Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
101–150/1000
prenos
101 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
Prenos podatkov poteka med pasivnimi balizami ob progi (od dve do pet na signal) in anteno na vozilu, nameščeno pod vozilom, ki balizi dovaja energijo ob prevozu.
The data transmission is between passive trackside balises (two to five per signal) and an on-board antenna underneath the vehicle which also supplies the balise with energy when passing.
102 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
Prenos podatkov poteka med pasivnimi balizami ob progi (od dve do devet na signal) in anteno na vozilu, nameščeno pod vozilom, ki balizi dovaja energijo ob prevozu.
The data transmission is between passive trackside balises (two to nine per signal) and an on-board antenna underneath the vehicle which also supplies the balise with energy when passing.
103 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
Prenos podatkov poteka med pasivnimi balizami ob progi (od dve do štiri na signal) in anteno na vozilu, nameščeno pod vozilom, ki balizi dovaja energijo ob prevozu.
The data transmission is between passive track side balises (two to four per signal) and an on-board antenna underneath the vehicle which also supplies the balise with energy when passing.
104 Končna redakcija
DRUGO
prenos kapitala, ki pripada rezidentom Združenega kraljestva, ki se izseljujejo, razen prenosov, povezanih s prostim pretokom delavcev, ki se liberalizira z datumom pristopa;
transfers of capital belonging to persons resident in the United Kingdom who are emigrating, other than transfers connected with freedom of movement for workers which shall be liberalized from the date of accession;
105 Končna redakcija
DRUGO
prenos upravljanja podjetja za obdobje največ štirih mesecev na osebo ali skupino oseb, ki jih v medsebojnem soglasju imenujeta Komisija in država, v katere pristojnost spada podjetje;
the placing of the undertaking for a period not exceeding four months under the administration of a person or board appointed by common accord of the Commission and the State having jurisdiction over the undertaking;
106 Končna redakcija
DRUGO
Prenos osebnih podatkov obdelovalcem s sedežem zunaj Skupnosti ne vpliva na dejstvo, da naj bodo dejavnosti obdelave podatkov v vsakem primeru v skladu z veljavnim pravom o varstvu podatkov.
The transfer of personal data to processors established outside the Community does not prejudice the fact that the processing activities should be governed in any case by the applicable data protection law.
107 Končna redakcija
DRUGO
prenos količin, ki v določenem letu niso bile izrabljene, v ustrezno količinsko omejitev za naslednje leto je dovoljen do višine odstotka količinske omejitve za leto dejanske izrabe, ki je naveden v stolpcu 3,
carry-over of amounts not utilised in a given year to the corresponding quantitative limit for the following year shall be authorised up to the percentage of the quantitative limit for the year of actual utilisation indicated in column 3,
108 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
Prenos radijskih frekvenc je lahko uspešen naein za ueinkovitejšo uporabo spektra, dokler je na voljo dovolj ukrepov za zašeito javnega interesa, zlasti pa je treba za gotoviti preglednost in regulativni nadzor takih prenosov.
Transfer of radio frequencies can be an effective means of increasing efficient use of spectrum, as long as there are sufficient safeguards in place to protect the public interest, in particular the need to ensure transparency and regulatory supervision of such transfers.
109 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Prenos ali gledanje v živo ima pač prednost draži napetega pričakovanja in empatije (seveda bolj z rabljem kot z žrtvijo) Vsekakor pa take oddaje neizogibno aktivirajo gledalčeva posebna čustva, nagone in strasti do nasilja.
What one should be aware of in such examples is that violence mobilizes viewers. emotions, instincts and passion for violence.
110 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
prenos lastništva časopisov in revij združenjem zaposlenih (za to je bilo treba pridobiti soglasje več kot polovice novinarjev, ki so morali v nakup investirati vsoto v višini treh mesečnih plač), prodaja časopisov in revij privatnim lastnikom ter »vrnitev« izkupička od preostalega premoženja v državno blagajno.
'assigning newspaper and magazines to staff cooperatives (this required approval from more than half the employees who were required to invest three-month's salary in the purchase), selling off the press titles to private owners, and returning the remaining property to the control of state treasury.'
111 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R1809
Prenos (%)
Carry-over (%)
112 Pravna redakcija
DRUGO
Prenos blaga
Transfer of goods
113 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 31996R2223
Prenos za leta
Transmission for years
114 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32000R1500
Prenos v t + 3
Transmission at t + 3
115 Pravna redakcija
DRUGO
PRENOS TRETJEMU
ONWARD TRANSFER
116 Pravna redakcija
gospodarstvo
Prenos podatkov
Data transmission
117 Pravna redakcija
pravo
CELEX: 32000R2082
prenos podatkov
data transfer
118 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1747
Prenos podatkov
Data transfer
119 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R2537
Prenos podatkov:
Data transfer.
120 Pravna redakcija
DRUGO
Prenos sporočila
Message Transfer
121 Pravna redakcija
DRUGO
Prenos prekinitve
Interrupt Transfer
122 Pravna redakcija
promet
Prenos pooblastil
Delegation of powers
123 Pravna redakcija
DRUGO
Prenos tehnologije
Transfer of technology
124 Pravna redakcija
DRUGO
Prenos komunikacij
Transfer of Communications
125 Pravna redakcija
DRUGO
Prenos po cevovodu
Transport by pipeline
126 Pravna redakcija
DRUGO
prenos tehnologije,
Transfer of technology;
127 Pravna redakcija
DRUGO
prenos tehnologije;
technology transfer;
128 Pravna redakcija
promet
prenos tehnologije,
the transfer of technology;
129 Pravna redakcija
promet
prenos tehnologije,
the transfer of technology,
130 Pravna redakcija
pravo
CELEX: 32003L0059
Prenos in izvajanje
Transposition and implementation
131 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32004R0271
Prenos iz leta 2002
Transfer from year 2002
132 Pravna redakcija
DRUGO
prenos komunikacije;
Transfer of Communication;
133 Pravna redakcija
DRUGO
Prenos deviznih rezerv
Transfer of foreign-reserve assets
134 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1314
Prenos iz kategorije 3
Transfer from category 3
135 Pravna redakcija
DRUGO
prenos spisov v arhive.
transfer of files to the Historical Archives.
136 Pravna redakcija
okolje
DRUGO
Prenos sklepov o zasegu
Transmission of freezing orders
137 Pravna redakcija
DRUGO
prenos toksičnih snovi,
delivery of toxic substances,
138 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1782
Prenos pravic do premije
Transfer of premium rights
139 Pravna redakcija
DRUGO
Prenos glasovalnih pravic
Delegation of voting rights
140 Pravna redakcija
DRUGO
Prenos glasovalne pravice
Delegation of vote
141 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32001D0204
Prenos genskega materiala
Transfer of genetic material
142 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1782
Prenos pravic do plačila
Transfer of payment entitlements
143 Pravna redakcija
DRUGO
prenos blaga po cevovodih.
transport of goods by pipeline.
144 Pravna redakcija
promet
Prenos dovoljenj in plovil
Transfer of authorisations and vessels
145 Pravna redakcija
DRUGO
Prenos tajnih dokumentov EU
Transmission of EU classified documents
146 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0460
Prenos iz kvotnega leta 2002
Transfer from quota year 2002
147 Pravna redakcija
DRUGO
Prenos spremenljivk (člen 8)
the transmission of variables (Article 8),
148 Pravna redakcija
DRUGO
Prenos rezultatov na Eurostat
Transmission of results to Eurostat
149 Pravna redakcija
DRUGO
Prenos prek nacionalnih rezerv
Transfer through the national reserve
150 Pravna redakcija
DRUGO
PRENOS DOKUMENTOV RESTREINT UE
TRANSMISSION OF RESTREINT UE DOCUMENTS
Prevodi: sl > en
101–150/1000
prenos