Makrofinančna pomoč Skupnosti Albaniji je primerenukrep, s katerim se tej državi pomaga pri uresničevanju zunanjih finančnih potreb, vključno s krepitvijo njenih rezerv in proračunsko podporo.
Community macro-financial assistance to Albania is an appropriate measure to help the country meet its external financing needs, including through a reinforcement of its reserves and budget support.
kadar stanja, ki je obstajalo pred izvedbo koncentracije, s prenehanjem koncentracije ni mogoče vzpostaviti, lahko Komisija sprejme kateri koli drug primerenukrep za čimprejšnjo vzpostavitev takšnega stanja,
in circumstances where restoration of the situation prevailing before the implementation of the concentration is not possible through dissolution of the concentration, the Commission may take any other measure appropriate to achieve such restoration as far as possible,
ker je v primeru krompirja podaljšanje prvotnega trajanja žlahtniteljske pravice v Skupnosti za nadaljnjih pet let najbolj primerenukrep, da bi ustvarili tako pravno okolje, ki bi prispevalo k pravičnemu povračilu;
Whereas, in order to establish a legal environment conducive to achieving such equitable refunding, an extension of the initial duration of a Community plant variety right by a further five years in the case of potatoes is the most appropriate measure;
Finančna pomoč Skupnosti v obliki kombinacije dolgoročnega posojila in nepovratnih sredstev je primerenukrep za podporo trajnosti zunanjega finančnega položaja Albanije glede na njeno relativno nizko stopnjo razvoja.
Financial assistance from the Community in the form of a combination of a long-term loan and a straight grant is an appropriate measure to support the sustainability of Albania's external financial position, given the country's relatively low level of development.
ker bi bilo treba opredeliti nekatere posebne primere, v katerih se uporabijo kazenski ukrepi za zagotovitev, da se posamezni kazenski ukrepi uporabljajo pravilno in enotno,
whereas, in order to ensure that the sanctions in question are applied properly and in a uniform manner, certain specific cases should be defined in which sanctions are applicable,
Pri zasledovanju ciljev, navedenih v členu 1, predsedstvo lahko na primeren način sprejme ukrepe v okviru pogojev, navedenih v členu J.5(3) Pogodbe.
In pursuit of the objectives stated in Article 1, the Presidency may, as appropriate, take steps under the conditions set out in Article J.5 (3) of the Treaty.
120 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Primere zastajanja tekočin so običajno zdravili s podpornimi ukrepi, ki so obsegali dajanje diuretikov in kratkotrajno zdravljenje s kortikosteroidi.
Fluid retention events were typically managed by supportive care measures that include diuretics or short courses of steroids.
Pri razvijanju in izvajanju načrtov kratkoročnih ukrepov države članice upoštevajo ustrezne primereukrepov, navedene v Prilogi II k tej odločbi, v skladu s členom 7(3) Direktive 2002/3/ES.
When developing and implementing the short-term action plans, Member States shall consider the relevant examples of measures set out in Annex II to this Decision in accordance with Article 7(3) of Directive 2002/3/EC.
Pri razvijanju in izvajanju načrtov kratkoročnih ukrepov države članice upoštevajo primereukrepov (katerih učinkovitost je že bila ugotovljena), kar je treba vključiti v navodila iz člena 12.
When developing and implementing the short-term action plans, Member States shall consider examples of measures (the effectiveness of which has been assessed), which should be included in the guidance referred to in Article 12.
osebam, ki bi jih nesreča lahko prizadela, na primeren način daje informacije o varnostnih ukrepih in pravilnem obnašanju ob nesreči, ne da bi jih te zahtevale.
information on safety measures and on the correct behaviour to adopt in the case of an accident is supplied in an appropriate manner, and without their having to request it, to persons liable to be affected by the accident.
Pri ugotavljanju, ali je predlagan ukrepprimeren za sofinanciranje Skupnosti, je merilo njegov pričakovani razvojni vpliv v državi v razvoju ali zadevnih državah.
In determining whether a proposed operation is suitable for Community co-financing the criterion shall be its expected developmental impact in the developing country or countries concerned.
ker Mednarodna konvencija o sodelovanju za varnost zračne plovbe navaja Eurocontrol kot primeren organ za sprejemanje ukrepov za reševanje trenutnih težav v Evropi;
Whereas the International Convention relating to Cooperation for the Safety of Air Navigation designates Eurocontrol as the appropriate instrument to take the necessary measures to solve the present problems in Europe;
ker je treba oblikovati predpis za izjemne primere, ko ne bo nujno treba uporabiti ukrepov za uskladitev postopkov, vendar pa morajo biti takšni primeri jasno določeni;
Whereas provision must be made for exceptional cases where measures concerning the coordination of procedures may not necessarily be applied, but whereas such cases must be expressly limited;
Navodila, ki jih s tem v zvezi pripravi Komisija, bi morala v skladu s členom 7(3) državam članicam zagotoviti primereukrepov, katerih učinkovitost je bila ocenjena.
The guidance developed by the Commission in this respect should in accordance with Article 7(3) provide Member States with examples of measures, the effectiveness of which has been assessed.
Dan prenehanja veljavnosti zavezujoče informacije je za primere iz (i) in (ii) dan objave navedenih ukrepov ali v primeru mednarodnih ukrepov dan obvestila Komisije v Uradnem listu Evropskih skupnosti, serija C,
The date on which binding information ceases to be valid for the cases cited in (i) and (ii) shall be the date of publication of the said measures or, in the case of international measures, the date of the Commission communication in the 'C` series of the Official Journal of the European Communities;
so pripravljeni načrti za primere ogrožanja varnosti in incidente v zvezi z varnostjo, pri čemer zadevni ukrepi zajemajo predvsem varno hrambo tajnih dokumentov EU v uradih;
Plans are drawn up to deal with security threats and security-related incidents, the measures in question covering in particular the safe custody of EU classified documents in offices;
Izpolnjevati mora zahteve odstavka 7.2.1.1 Kodeksa LSA ter biti primeren za pozivanje potnikov in posadk na zbirna mesta in za sprožanje ukrepov, predvidenih v razporedu za alarm.
It must comply with the requirements of paragraph 7.2.1.1 of the LSA Code, and be suitable for summoning passengers and crews to assembly stations and to initiate the actions included in the assembly list.
Dan, ko zavezujoča informacija preneha veljati za primere iz (i) in (ii), je navedeni dan objave teh ukrepov ali v primeru mednarodnih ukrepov dan, naveden v sporočilu Komisije v Uradnem listu Evropskih skupnosti, serija C.
The date on which binding information ceases to be valid for the cases referred to in (i) and (ii) shall be the date indicated when the abovementioned measures are published or, in the case of international measures, the date shown in the Commission communication in the 'C` series of the Official Journal of the European Communities.
najkasneje do 30. aprila za prejšnje vinsko leto, primere, ko destilarne in proizvajalci ojačanega vina za destilacijo niso izpolnili svojih obveznosti in v zvezi s tem sprejete ukrepe;
no later than 30 April for the previous wine year, the cases where distillers and makers of fortified wine for distillation have failed to fulfil their obligations and the action taken in consequence;
Najpozneje eno leto po izteku letnega referenčnega obdobja obvestijo Komisijo tudi o razlogih za takšne primere in o ukrepih, ki so jih sprejele, da bi se izognile njihovemu ponavljanju.
They shall also notify the Commission, not later than one year after the end of the annual reference period, of the reasons for such instances and of the measures they have taken to avoid their recurrence.
Države članice sprejmejo ukrepe v zvezi z materialnimi pogoji za sprejem, da zagotovijo življenjski standard, ki je primeren za zdravje prosilcev in ki lahko zagotovi njihovo eksistenco.
Member States shall make provisions on material reception conditions to ensure a standard of living adequate for the health of applicants and capable of ensuring their subsistence.
ker je treba sprejeti določbe za ukrepanje ob resnih motnjah na trgih prevoznih storitev in ker je v ta namen treba uvesti primeren postopek odločanja in zbirati zahtevane statistične podatke;
Whereas provisions should be adopted so that action can be taken in the event of serious disturbance of the transport markets affected; whereas for that purpose it is necessary to introduce a suitable decision-making procedure and for the required statistical data to be collected;
ker so potrebne določbe za izjemne primere, kjer se ukrepi omejevanja dostopa do javnih naročil Skupnosti za ponudnike iz Združenih držav ne uporabljajo zaradi javnega interesa in javne varnosti,
Whereas provision must be made for exceptional cases where measures restricting access to Community public contracts for United States tenderers should not be applied for reasons of public interest and public security,
organom in organom oblasti, ki bi jih nesreča lahko prizadela, na primeren način dajo informacije o teh načrtih za primer nesreče, vključno s pomembnimi varnostnimi ukrepi, ne da bi jih ti zahtevali.
information on such emergency plans, including the relevant safety measures to be applied, is supplied in an appropriate manner, and without their having to request it, to bodies and authorities liable to be affected by the accident.
Po posvetovanju z odborom iz člena 11 Komisija v enem mesecu po prejemu vseh potrebnih informacij odloči, ali je ukrepprimeren in skladen s to uredbo ter ni kakorkoli drugače v nasprotju s pravom Skupnosti.
After consulting the Committee referred to in Article 11 the Commission shall, one month after having received all necessary information, decide whether the action is appropriate and in conformity with this Regulation and not in any other way contrary to Community law.
Obravnavati je treba tudi vsak ukrep, ki velja kot primeren za izboljšanje inherentne energijske učinkovitosti predstikalnih naprav in spodbujanje uporabe energijsko varčnih kontrolnih sistemov razsvetljave.
Any other measure judged appropriate to improve the inherent energy efficiency of ballasts and to encourage the use of energy-saving lighting controls systems should be considered.
ker bi morale biti države članice ob upoštevanju posebnega stanja na Portugalskem pooblaščene, da za omejeno obdobje sprejmejo posebne ukrepe za odobrene oljarne in za primere, ko pridelovalci prodajo oljke;
Whereas, taking into account the specific situation of Portugal, the Member State should be authorized to take, for a limited period, special measures for the approved mills and for cases of olive sales by producers;
Svet na predlog Komisije po postopku iz člena 43(2) Pogodbe sprejme splošna pravila za uporabo tega odstavka ter določi primere in omejitve, v okviru katerih lahko države članice sprejmejo zaščitne ukrepe.
The Council, acting on a proposal from the Commission in accordance with the procedure laid down in Article 43 (2) of the Treaty, shall adopt the general rules for the application of this paragraph and shall define in what cases and within what limits Member States may take protective measures.
Komisija v skladu s postopkom, predvidenim v členu 41, opredeli naravo ukrepov iz točke (c), ki so lahko upravičeni do enakega finančnega prispevka Skupnosti, in primere, v katerih se uporablja točka (a) (v).
The Commission shall, in accordance with the procedure provided for in Article 41, define the nature of the other measures referred to in (c) which may be eligible for the same financial contribution by the Community and the cases in which point (a) (v) shall apply.
Nadzorni organi vseh drugih držav članic, ki so bili obveščeni o sklepu o reorganizacijskem ukrepu na podlagi člena 5, lahko zagotovijo objavo takega sklepa na svojem ozemlju na način, ki se jim zdi primeren.
The supervisory authorities of all the other Member States which have been informed of the decision on a reorganisation measure pursuant to Article 5 may ensure the publication of such decision within their territory in the manner they consider appropriate.
Države članice sprejmejo ukrepe za zagotovitev, da postopki iz prvega pododstavka omogočajo pravično in hitro reševanje sporov, s tem, da za upravičene primere predvidijo sistem povračil oziroma odškodnin.";
Member States shall adopt measures to ensure that the procedures referred to in the first subparagraph enable disputes to be settled fairly and promptly with provision, where warranted, for a system of reimbursement and/or compensation.";
Svet na predlog Komisije po glasovalnem postopku iz člena 43(2) Pogodbe sprejme splošna pravila za uporabo tega odstavka ter določi primere in omejitve, v okviru katerih lahko države članice sprejmejo zaščitne ukrepe.
The Council, acting on a proposal from the Commission in accordance with the procedure laid down in Article 43 (2) of the Treaty, shall adopt the general rules for application of this paragraph and shall define in what cases and within what limits Member States may take protective measures.
Svet na predlog Komisije po glasovalnem postopku iz člena 43(2) Pogodbe sprejme splošna pravila za uporabo tega odstavka ter določi primere in omejitve, v okviru katerih lahko države članice sprejmejo zaščitne ukrepe.
The Council, acting on a proposal from the Commission in accordance with the voting procedure laid down in Article 43 (2) of the Treaty, shall adopt the general rules for application of this paragraph and shall determine the cases in which and limits within which Member States may take protective measures.
Svet na predlog Komisije po glasovalnem postopku iz člena 43(2) Pogodbe sprejme splošna pravila za uporabo tega odstavka ter določi primere in omejitve, v okviru katerih lahko države članice sprejmejo zaščitne ukrepe.
The Council, acting on a proposal from the Commission in accordance with the voting procedure laid down in Article 43 (2) of the Treaty, shall adopt general rules for the application of this paragraph and shall determine the cases in and limits within which Member States may take interim protective measures.
Svet na predlog Komisije po glasovalnem postopku iz člena 43(2) Pogodbe sprejme splošna pravila za uporabo tega odstavka ter določi primere in omejitve, v okviru katerih lahko države članice sprejmejo zaščitne ukrepe.
The Council, acting on a proposal from the Commission in accordance with the voting procedure laid down in Article 43 (2) of the Treaty, shall adopt general rules for the application of this paragraph and define the cases in which and the limits within which Member States may take interim protective measures.
Svet na predlog Komisije po glasovalnem postopku iz člena 43(2) Pogodbe sprejme splošna pravila za uporabo tega odstavka ter določi primere in omejitve, v okviru katerih lahko države članice sprejmejo zaščitne ukrepe.
The Council, acting on a proposal from the Commission in accordance with the voting procedure laid down in Article 43 (2) of the Treaty, shall adopt the general rules for the application of this paragraph and shall define in what cases and within what limits Member States may take protective measures.
Svet na predlog Komisije po glasovalnem postopku iz člena 43(2) Pogodbe sprejme splošna pravila za uporabo tega odstavka ter določi primere in omejitve, v okviru katerih lahko države članice sprejmejo zaščitne ukrepe.
The Council, acting on a proposal from the Commission, in accordance with the voting procedure laid down in Article 43 of the Treaty, shall adopt general rules for the application of this paragraph and shall define the circumstances and limits within which Member States mad adopt protective measures.