Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
101–150/186
primeren ukrep
101 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0580
Makrofinančna pomoč Skupnosti Albaniji je primeren ukrep, s katerim se tej državi pomaga pri uresničevanju zunanjih finančnih potreb, vključno s krepitvijo njenih rezerv in proračunsko podporo.
Community macro-financial assistance to Albania is an appropriate measure to help the country meet its external financing needs, including through a reinforcement of its reserves and budget support.
102 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0139
kadar stanja, ki je obstajalo pred izvedbo koncentracije, s prenehanjem koncentracije ni mogoče vzpostaviti, lahko Komisija sprejme kateri koli drug primeren ukrep za čimprejšnjo vzpostavitev takšnega stanja,
in circumstances where restoration of the situation prevailing before the implementation of the concentration is not possible through dissolution of the concentration, the Commission may take any other measure appropriate to achieve such restoration as far as possible,
103 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R2470
ker je v primeru krompirja podaljšanje prvotnega trajanja žlahtniteljske pravice v Skupnosti za nadaljnjih pet let najbolj primeren ukrep, da bi ustvarili tako pravno okolje, ki bi prispevalo k pravičnemu povračilu;
Whereas, in order to establish a legal environment conducive to achieving such equitable refunding, an extension of the initial duration of a Community plant variety right by a further five years in the case of potatoes is the most appropriate measure;
104 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0580
Finančna pomoč Skupnosti v obliki kombinacije dolgoročnega posojila in nepovratnih sredstev je primeren ukrep za podporo trajnosti zunanjega finančnega položaja Albanije glede na njeno relativno nizko stopnjo razvoja.
Financial assistance from the Community in the form of a combination of a long-term loan and a straight grant is an appropriate measure to support the sustainability of Albania's external financial position, given the country's relatively low level of development.
105 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0219
ker je treba pripraviti učinkovite načrte ukrepov za primere nesreč;
Whereas emergency plans should be established to deal effectively with accidents;
106 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31978L0170
ker je sektor, ki zadeva ogrevalne sisteme v stavbah, primeren za take ukrepe;
Whereas the sector concerned with heating systems in buildings lends itself to such measures;
107 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0071
Države članice sprejmejo ustrezne ukrepe za primere nespoštovanja te direktive.
Member States shall take appropriate measures in the event of failure to comply with this Directive.
108 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0053
če pregled pokaže pozitivne primere, je treba opraviti ukrepe, določene pod točko (a);
if these inspections reveal positive cases, the measures provided for under (a) of this paragraph shall be applied;
109 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997E0817
V ta namen predsedstvo na primeren način sprejme ukrepe v okviru pogojev, navedenih v členu J.5(3) Pogodbe.
To this end, the Presidency shall, as appropriate, take steps under the conditions set out in Article J.5 (3) of the Treaty.
110 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R3017
ker je zaradi zagotavljanja tekočega izvajanja postopkov treba določiti ukrepe za primere odkritih kršitev;
Whereas the measures applicable in the event of infringements being detected must be established to ensure the smooth running of the procedure;
111 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R2771
Da se zagotovi učinkovitost teh ureditev, se sprejme določba za ukrepanje za primere neizpolnjevanja teh pogojev.
To ensure that the arrangements are effective, provision should be made for action to be taken if these conditions are not complied with.
112 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2222
Uporablja se primeren sistem za upravljanje informacij za hitro pripravo ustreznih poročil o projektih in ukrepih.
An appropriate management information system shall be used for the speedy generation of appropriate reports on the projects and measures.
113 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31981R2670
ker je treba predvideti nekatere ukrepe za primere, pri katerih višja sila onemogoča izvoz sladkorja C in izoglukoze C;
Whereas it is necessary to provide for certain measures in cases where force majeure make it impossible to export C sugar and C isoglucose;
114 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0057
Preuči se tudi katerikoli drug ukrep, ki je ocenjen kot primeren za izboljšanje učinkovitosti gospodinjskih hladilnih aparatov.
Any other measure judged appropriate to improve the efficiency of household refrigeration appliances shall also be considered.
115 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0025
ker je zato treba sprejeti posebne ukrepe na ravni Skupnosti, da bi lahko obravnavali primere, v katerih ladja nima spričeval ISM;
Whereas it is therefore necessary to establish specific Community-wide measures to deal with cases where no ISM certificates are on board;
116 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Stopnje emisij, navedene pri različnih ukrepih v preglednicah 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 in 9, se običajno nanašajo na posamezne primere.
The emission levels given for different measures in tables 1, 2, 4, 5, 6, 8 and 9 are generally case-specific.
117 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0549
Socialne partnerje je treba na primeren način obveščati in z njimi opraviti posvet o vseh ukrepih, ki imajo pomembne socialne posledice.
The social partners should be informed and consulted in an appropriate way on all measures having significant social implications.
118 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31984R2262
ker bi bilo treba opredeliti nekatere posebne primere, v katerih se uporabijo kazenski ukrepi za zagotovitev, da se posamezni kazenski ukrepi uporabljajo pravilno in enotno,
whereas, in order to ensure that the sanctions in question are applied properly and in a uniform manner, certain specific cases should be defined in which sanctions are applicable,
119 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997E0817
Pri zasledovanju ciljev, navedenih v členu 1, predsedstvo lahko na primeren način sprejme ukrepe v okviru pogojev, navedenih v členu J.5(3) Pogodbe.
In pursuit of the objectives stated in Article 1, the Presidency may, as appropriate, take steps under the conditions set out in Article J.5 (3) of the Treaty.
120 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Primere zastajanja tekočin so običajno zdravili s podpornimi ukrepi, ki so obsegali dajanje diuretikov in kratkotrajno zdravljenje s kortikosteroidi.
Fluid retention events were typically managed by supportive care measures that include diuretics or short courses of steroids.
121 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0279
Pri razvijanju in izvajanju načrtov kratkoročnih ukrepov države članice upoštevajo ustrezne primere ukrepov, navedene v Prilogi II k tej odločbi, v skladu s členom 7(3) Direktive 2002/3/ES.
When developing and implementing the short-term action plans, Member States shall consider the relevant examples of measures set out in Annex II to this Decision in accordance with Article 7(3) of Directive 2002/3/EC.
122 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0003
Pri razvijanju in izvajanju načrtov kratkoročnih ukrepov države članice upoštevajo primere ukrepov (katerih učinkovitost je že bila ugotovljena), kar je treba vključiti v navodila iz člena 12.
When developing and implementing the short-term action plans, Member States shall consider examples of measures (the effectiveness of which has been assessed), which should be included in the guidance referred to in Article 12.
123 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990L0219
osebam, ki bi jih nesreča lahko prizadela, na primeren način daje informacije o varnostnih ukrepih in pravilnem obnašanju ob nesreči, ne da bi jih te zahtevale.
information on safety measures and on the correct behaviour to adopt in the case of an accident is supplied in an appropriate manner, and without their having to request it, to persons liable to be affected by the accident.
124 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R1658
Pri ugotavljanju, ali je predlagan ukrep primeren za sofinanciranje Skupnosti, je merilo njegov pričakovani razvojni vpliv v državi v razvoju ali zadevnih državah.
In determining whether a proposed operation is suitable for Community co-financing the criterion shall be its expected developmental impact in the developing country or countries concerned.
125 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0065
ker Mednarodna konvencija o sodelovanju za varnost zračne plovbe navaja Eurocontrol kot primeren organ za sprejemanje ukrepov za reševanje trenutnih težav v Evropi;
Whereas the International Convention relating to Cooperation for the Safety of Air Navigation designates Eurocontrol as the appropriate instrument to take the necessary measures to solve the present problems in Europe;
126 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0036
ker je treba oblikovati predpis za izjemne primere, ko ne bo nujno treba uporabiti ukrepov za uskladitev postopkov, vendar pa morajo biti takšni primeri jasno določeni;
Whereas provision must be made for exceptional cases where measures concerning the coordination of procedures may not necessarily be applied, but whereas such cases must be expressly limited;
127 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0279
Navodila, ki jih s tem v zvezi pripravi Komisija, bi morala v skladu s členom 7(3) državam članicam zagotoviti primere ukrepov, katerih učinkovitost je bila ocenjena.
The guidance developed by the Commission in this respect should in accordance with Article 7(3) provide Member States with examples of measures, the effectiveness of which has been assessed.
128 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0082
Dan prenehanja veljavnosti zavezujoče informacije je za primere iz (i) in (ii) dan objave navedenih ukrepov ali v primeru mednarodnih ukrepov dan obvestila Komisije v Uradnem listu Evropskih skupnosti, serija C,
The date on which binding information ceases to be valid for the cases cited in (i) and (ii) shall be the date of publication of the said measures or, in the case of international measures, the date of the Commission communication in the 'C` series of the Official Journal of the European Communities;
129 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0844
so pripravljeni načrti za primere ogrožanja varnosti in incidente v zvezi z varnostjo, pri čemer zadevni ukrepi zajemajo predvsem varno hrambo tajnih dokumentov EU v uradih;
Plans are drawn up to deal with security threats and security-related incidents, the measures in question covering in particular the safe custody of EU classified documents in offices;
130 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
Izpolnjevati mora zahteve odstavka 7.2.1.1 Kodeksa LSA ter biti primeren za pozivanje potnikov in posadk na zbirna mesta in za sprožanje ukrepov, predvidenih v razporedu za alarm.
It must comply with the requirements of paragraph 7.2.1.1 of the LSA Code, and be suitable for summoning passengers and crews to assembly stations and to initiate the actions included in the assembly list.
131 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0082
Dan, ko zavezujoča informacija preneha veljati za primere iz (i) in (ii), je navedeni dan objave teh ukrepov ali v primeru mednarodnih ukrepov dan, naveden v sporočilu Komisije v Uradnem listu Evropskih skupnosti, serija C.
The date on which binding information ceases to be valid for the cases referred to in (i) and (ii) shall be the date indicated when the abovementioned measures are published or, in the case of international measures, the date shown in the Commission communication in the 'C` series of the Official Journal of the European Communities.
132 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0625
najkasneje do 30. aprila za prejšnje vinsko leto, primere, ko destilarne in proizvajalci ojačanega vina za destilacijo niso izpolnili svojih obveznosti in v zvezi s tem sprejete ukrepe;
no later than 30 April for the previous wine year, the cases where distillers and makers of fortified wine for distillation have failed to fulfil their obligations and the action taken in consequence;
133 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31980L0779
Najpozneje eno leto po izteku letnega referenčnega obdobja obvestijo Komisijo tudi o razlogih za takšne primere in o ukrepih, ki so jih sprejele, da bi se izognile njihovemu ponavljanju.
They shall also notify the Commission, not later than one year after the end of the annual reference period, of the reasons for such instances and of the measures they have taken to avoid their recurrence.
134 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0009
Države članice sprejmejo ukrepe v zvezi z materialnimi pogoji za sprejem, da zagotovijo življenjski standard, ki je primeren za zdravje prosilcev in ki lahko zagotovi njihovo eksistenco.
Member States shall make provisions on material reception conditions to ensure a standard of living adequate for the health of applicants and capable of ensuring their subsistence.
135 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R3118
ker je treba sprejeti določbe za ukrepanje ob resnih motnjah na trgih prevoznih storitev in ker je v ta namen treba uvesti primeren postopek odločanja in zbirati zahtevane statistične podatke;
Whereas provisions should be adopted so that action can be taken in the event of serious disturbance of the transport markets affected; whereas for that purpose it is necessary to introduce a suitable decision-making procedure and for the required statistical data to be collected;
136 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R1461
ker so potrebne določbe za izjemne primere, kjer se ukrepi omejevanja dostopa do javnih naročil Skupnosti za ponudnike iz Združenih držav ne uporabljajo zaradi javnega interesa in javne varnosti,
Whereas provision must be made for exceptional cases where measures restricting access to Community public contracts for United States tenderers should not be applied for reasons of public interest and public security,
137 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0081
organom in organom oblasti, ki bi jih nesreča lahko prizadela, na primeren način dajo informacije o teh načrtih za primer nesreče, vključno s pomembnimi varnostnimi ukrepi, ne da bi jih ti zahtevali.
information on such emergency plans, including the relevant safety measures to be applied, is supplied in an appropriate manner, and without their having to request it, to bodies and authorities liable to be affected by the accident.
138 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2408
Po posvetovanju z odborom iz člena 11 Komisija v enem mesecu po prejemu vseh potrebnih informacij odloči, ali je ukrep primeren in skladen s to uredbo ter ni kakorkoli drugače v nasprotju s pravom Skupnosti.
After consulting the Committee referred to in Article 11 the Commission shall, one month after having received all necessary information, decide whether the action is appropriate and in conformity with this Regulation and not in any other way contrary to Community law.
139 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000L0055
Obravnavati je treba tudi vsak ukrep, ki velja kot primeren za izboljšanje inherentne energijske učinkovitosti predstikalnih naprav in spodbujanje uporabe energijsko varčnih kontrolnih sistemov razsvetljave.
Any other measure judged appropriate to improve the inherent energy efficiency of ballasts and to encourage the use of energy-saving lighting controls systems should be considered.
140 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990R3500
ker bi morale biti države članice ob upoštevanju posebnega stanja na Portugalskem pooblaščene, da za omejeno obdobje sprejmejo posebne ukrepe za odobrene oljarne in za primere, ko pridelovalci prodajo oljke;
Whereas, taking into account the specific situation of Portugal, the Member State should be authorized to take, for a limited period, special measures for the approved mills and for cases of olive sales by producers;
141 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R3290
Svet na predlog Komisije po postopku iz člena 43(2) Pogodbe sprejme splošna pravila za uporabo tega odstavka ter določi primere in omejitve, v okviru katerih lahko države članice sprejmejo zaščitne ukrepe.
The Council, acting on a proposal from the Commission in accordance with the procedure laid down in Article 43 (2) of the Treaty, shall adopt the general rules for the application of this paragraph and shall define in what cases and within what limits Member States may take protective measures.
142 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990D0424
Komisija v skladu s postopkom, predvidenim v členu 41, opredeli naravo ukrepov iz točke (c), ki so lahko upravičeni do enakega finančnega prispevka Skupnosti, in primere, v katerih se uporablja točka (a) (v).
The Commission shall, in accordance with the procedure provided for in Article 41, define the nature of the other measures referred to in (c) which may be eligible for the same financial contribution by the Community and the cases in which point (a) (v) shall apply.
143 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0017
Nadzorni organi vseh drugih držav članic, ki so bili obveščeni o sklepu o reorganizacijskem ukrepu na podlagi člena 5, lahko zagotovijo objavo takega sklepa na svojem ozemlju na način, ki se jim zdi primeren.
The supervisory authorities of all the other Member States which have been informed of the decision on a reorganisation measure pursuant to Article 5 may ensure the publication of such decision within their territory in the manner they consider appropriate.
144 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0039
Države članice sprejmejo ukrepe za zagotovitev, da postopki iz prvega pododstavka omogočajo pravično in hitro reševanje sporov, s tem, da za upravičene primere predvidijo sistem povračil oziroma odškodnin.";
Member States shall adopt measures to ensure that the procedures referred to in the first subparagraph enable disputes to be settled fairly and promptly with provision, where warranted, for a system of reimbursement and/or compensation.";
145 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R3290
Svet na predlog Komisije po glasovalnem postopku iz člena 43(2) Pogodbe sprejme splošna pravila za uporabo tega odstavka ter določi primere in omejitve, v okviru katerih lahko države članice sprejmejo zaščitne ukrepe.
The Council, acting on a proposal from the Commission in accordance with the procedure laid down in Article 43 (2) of the Treaty, shall adopt the general rules for application of this paragraph and shall define in what cases and within what limits Member States may take protective measures.
146 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R3290
Svet na predlog Komisije po glasovalnem postopku iz člena 43(2) Pogodbe sprejme splošna pravila za uporabo tega odstavka ter določi primere in omejitve, v okviru katerih lahko države članice sprejmejo zaščitne ukrepe.
The Council, acting on a proposal from the Commission in accordance with the voting procedure laid down in Article 43 (2) of the Treaty, shall adopt the general rules for application of this paragraph and shall determine the cases in which and limits within which Member States may take protective measures.
147 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R3290
Svet na predlog Komisije po glasovalnem postopku iz člena 43(2) Pogodbe sprejme splošna pravila za uporabo tega odstavka ter določi primere in omejitve, v okviru katerih lahko države članice sprejmejo zaščitne ukrepe.
The Council, acting on a proposal from the Commission in accordance with the voting procedure laid down in Article 43 (2) of the Treaty, shall adopt general rules for the application of this paragraph and shall determine the cases in and limits within which Member States may take interim protective measures.
148 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R3290
Svet na predlog Komisije po glasovalnem postopku iz člena 43(2) Pogodbe sprejme splošna pravila za uporabo tega odstavka ter določi primere in omejitve, v okviru katerih lahko države članice sprejmejo zaščitne ukrepe.
The Council, acting on a proposal from the Commission in accordance with the voting procedure laid down in Article 43 (2) of the Treaty, shall adopt general rules for the application of this paragraph and define the cases in which and the limits within which Member States may take interim protective measures.
149 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R3290
Svet na predlog Komisije po glasovalnem postopku iz člena 43(2) Pogodbe sprejme splošna pravila za uporabo tega odstavka ter določi primere in omejitve, v okviru katerih lahko države članice sprejmejo zaščitne ukrepe.
The Council, acting on a proposal from the Commission in accordance with the voting procedure laid down in Article 43 (2) of the Treaty, shall adopt the general rules for the application of this paragraph and shall define in what cases and within what limits Member States may take protective measures.
150 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R3290
Svet na predlog Komisije po glasovalnem postopku iz člena 43(2) Pogodbe sprejme splošna pravila za uporabo tega odstavka ter določi primere in omejitve, v okviru katerih lahko države članice sprejmejo zaščitne ukrepe.
The Council, acting on a proposal from the Commission, in accordance with the voting procedure laid down in Article 43 of the Treaty, shall adopt general rules for the application of this paragraph and shall define the circumstances and limits within which Member States mad adopt protective measures.
Prevodi: sl > en
101–150/186
primeren ukrep