Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
101–117/117
računalniško omrežje
101 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0460
"informacijski sistem" pomeni računalniška in druga elektronska komunikacijska omrežja pa tudi elektronske podatke, ki so shranjeni, obdelani, dostopni ali se po njih prenašajo za namene njihovega delovanja, uporabe, varovanja in vzdrževanja;
"information system" means computers and electronic communication networks, as well as electronic data stored, processed, retrieved or transmitted by them for the purposes of their operation, use, protection and maintenance;
102 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992D0341
ker je 19. julija 1991 Komisija sprejela Odločbo 91/398/EGS o računalniškem omrežju za povezavo med veterinarskimi organi (Animo) [3] in 21. februarja 1992 Odločbo 92/175/EGS o seznamu in identifikaciji enot računalniškega omrežja Animo [4];
Whereas on 19 July 1991 the Commission adopted Decision 91/398/EEC on a computerized network linking veterinary authorities (Animo) (3) and on 21 February 1992, Decision 92/175/EEC establishing the list and identity of the units of the Animo computerized network (4);
103 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0292
Odločba Komisije 91/398 z dne 19. julija 1991 o računalniškem omrežju za povezavo med veterinarskimi organi (Animo) [4] opredeljuje načela, ki urejajo komunikacijsko omrežje, ki povezuje veterinarske enote, naštete v Odločbi 2002/459/ES [5].
Commission Decision 91/398 of 19 July 1991 on a computerised network linking veterinary authorities (Animo)(4) defines the principles governing the communications network linking the veterinary units listed in Decision 2002/459/EC(5).
104 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992D0438
Oprema, ki se uporablja na mejnih kontrolnih točkah za namene te odločbe, je lahko enaka opremi, določeni v členu 2(2) Odločbe Komisije 91/398/EGS z dne 19. julija 1991 o računalniškem omrežju za povezavo med veterinarskimi organi (Animo) [7].
The equipment used at border inspection posts for the purposes of this Decision may be that specified in Article 2 (2) of Commission Decision 91/398/EEC of 19 July 1991 on a computerized network linking veterinary authorities (Animo) (7).
105 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Potrjujem prejem vašega pisma v zvezi z razširitvijo uporabe "Common Communications Network/Common Systems Interface" (CCN/CSI) (skupnega komunikacijskega omrežja/skupnega sistemskega vmesnika) za novi računalniški tranzitni sistem na Norveško, ki se glasi:
I acknowledge receipt of your letter concerning the extension of the use of the common communications network/common systems interface (CCN/CSI) for the new computerised transit system to Norway, which reads as follows:
106 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R0302
to omrežje uporablja med drugim samostojen računalniški sistem, ki povezuje nacionalna informacijska omrežja za mamila, specializirane centre v državah članicah in informacijske sisteme mednarodnih ali evropskih organizacij ali organov, ki sodelujejo s centrom.
the network shall make use of, inter alia, an autonomous computer system linking the national drug information networks, the specialized centres in Member States and the information systems of the international or European organizations or bodies cooperating with the Centre.
107 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0506
ODLOČBA KOMISIJE z dne 3. julija 2003 o spremembi Odločbe 2001/881/ES o sestavi seznama mejnih kontrolnih točk, dogovorjenih za veterinarske preglede živali in živalskih proizvodov iz tretjih držav, ter Odločbe 2002/459/ES o seznamu enot v računalniškem omrežju Animo
Commission Decision of 3 July 2003 amending Decisions 2001/881/EC drawing up a list of border inspection posts agreed for veterinary checks on animals and animal products from third countries, and 2002/459/EC listing the units in the ANIMO computer network
108 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994D0034
Če lokalna enota v državi članici ne more začeti uporabljati računalniškega omrežja Animo do 1. junija 1994, centralni pristojni organ te države članice zagotovi, da vsa sporočila, za katerih pošiljanje je po sistemu Animo namenjena ta enota, prevzame centralna enota.
If a local unit in a Member State is unable to use the Animo computerized network as from 1 June 1994, the central authority of that Member State shall ensure that all messages which that unit is intended to handle under the Animo system are taken over by the central unit.
109 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0490
Kot del programa Edicom 2 so načrtovani številni projekti, oblikovani za pospeševanje interoperabilnosti med računalniškimi sistemi in omrežji, vključno z oblikovanjem omrežja za izboljšanje statističnih storitev, ki se dajejo upravi, pošiljateljem in uporabnikom podatkov.
As part of the Edicom 2 programme, a number of projects designed to promote interoperability between computer systems and networks are planned, including the creation of a network to improve the statistical service offered to administrations, data providers and data users.
110 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0490
Kot del programa Edicom 2 se načrtujejo številni projekti, oblikovani za pospeševanje interoperabilnosti med računalniškimi sistemi in omrežji, vključno z razvojem orodij in programske opreme za zbiranje statističnih podatkov, da se olajša delo uprav in pošiljateljev informacij.
As part of the Edicom 2 programme, a number of projects designed to promote interoperability between computer systems and networks are planned, including the development of tools and software for the collection of statistical data with a view to facilitating the work of administrations and information providers alike.
111 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994D0034
Če država članica v skladu s členom 1 ne more začeti uporabljati računalniškega omrežja Animo do 1. Februarja 1994, centralni pristojni organ te države članice po telefaksu pošlje centralnemu organu namembne države vsa sporočila, za katerih pošiljanje je namenjen sistem Animo.
If a Member State is unable, in accordance with Article 1, to use the Animo computerized network as from 1 February 1994, the central authority of that Member State shall send by fax to the central authority of the country of destination all messages which the Animo system is intended to handle.
112 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0018
Do takih razmer lahko pride zlasti pri izvajanju pomembnih povezanih infrastrukturnih projektov za transport, projektov za velika računalniška omrežja ali projektov, ki vključujejo zapleteno in strukturirano financiranje, katerih finančne in pravne sestave ni mogoče opredeliti vnaprej.
This situation may arise in particular with the implementation of important integrated transport infrastructure projects, large computer networks or projects involving complex and structured financing the financial and legal make-up of which cannot be defined in advance.
113 Prevajalska redakcija
izobraževanje
V zvezi z razširitvijo uporabe "Common Communications Network/Common Systems Interface" (CCN/CSI) (skupnega komunikacijskega omrežja/skupnega sistemskega vmesnika) v okviru Konvencije o skupnem tranzitnem postopku za novi računalniški tranzitni sistem na Norveško, bi v imenu Evropske skupnosti predlagal naslednjo obvezo:
Regarding the extension of the use of the common communications network/common systems interface (CCN/CSI) for the new computerised transit system to Norway, I would like to propose the following commitment on behalf of the European Community:
114 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0834
Raziskave se bodo usmerile na nove računske modele, vključno z računalniškimi in informacijskimi omrežji GRID, tehnologijami "vsak z vsakim" in z njimi povezano vmesno opremo za uporabo velikega obsega izjemno porazdeljenih računalniških zmogljivosti in zmogljivosti pomnilnikov in razvijanje obsežnih, zanesljivih in varnih platform.
Research will focus on new computational models, including computing and information GRIDs, peer-to-peer technologies and the associated middleware to make use of large scale highly distributed computing and storage resources and to develop scalable, dependable and secure platforms.
115 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Odločbo Komisije 2002/986/ES z dne 13. decembra 2002 o spremembi Odločb 2001/881/ES o sestavi seznama mejnih kontrolnih točk, dogovorjenih za veterinarske preglede živali in živalskih proizvodov iz tretjih držav, in 2002/459/ES o seznamu enot v računalniškem omrežju ANIMO [3], kakor je popravljena v UL L 4, 9.1.2003, str. 24, je treba vključiti v Sporazum.
Commission Decision 2002/986/EC of 13 December 2002 amending Decisions 2001/881/EC drawing up a list of border inspection posts approved for veterinary checks on animals and animal products from third countries, and 2002/459/EC listing the units in the ANIMO computer network(3), as corrected by OJ L 4, 9.1.2003, p. 24, is to be incorporated into the Agreement.
116 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994D0034
ker je Komisija sprejela več odločb o računalniškem omrežju Animo, še zlasti Odločbo 91/398/EGS z dne 19. julija 1991 o računalniškem omrežju za povezavo med veterinarskimi organi (Animo) [3], Odločbo 92/486/EGS z dne 25. septembra 1992 o načinu sodelovanja med strežniškim centrom Animo in državami članicami [4], in Odločbo 93/227/EGS z dne 5. aprila 1993 o začasni vzpostavitvi računalniškega omrežja Animo v Italiji [5];
Whereas the Commission has adopted several decisions concerning the Animo computerized network, in particular Decision 91/398/EEC of 19 July 1991 on a computerized network linking veterinary authorities (Animo) (3), Decision 92/486/EEC of 25 September 1992 establishing the form of cooperation between the Animo host centre and Member States (4) and Decision 93/227/EEC of 5 April 1993 on the provisional setting-up of the Animo computerized network in Italy (5);
117 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999L0030
Države članice zagotovijo, da so najnovejše informacije o koncentracijah žveplovega dioksida, dušikovega dioksida in dušikovih oksidov, trdnih delcev in svinca v zunanjem zraku redno dostopne javnosti in ustreznim organizacijam, kakršne so okoljske in potrošniške organizacije, organizacije, ki zastopajo interese občutljivega prebivalstva, in drugi ustrezni zdravstveni organi, po npr. televiziji in radiu, tisku, informacijskih panojih ali računalniških omrežjih.
Member States shall ensure that up-to-date information on ambient concentrations of sulphur dioxide, nitrogen dioxide and oxides of nitrogen, particulate matter and lead is routinely made available to the public as well as to appropriate organisations such as environmental organisations, consumer organisations, organisations representing the interests of sensitive populations and other relevant health-care bodies by means, for example, of broadcast media, press, information screens or computer-network services.
Prevodi: sl > en
101–117/117
računalniško omrežje