Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
101–150/227
razsekovalnica
101 Pravna redakcija
DRUGO
v sredini številko veterinarske odobritve klavnice ali, kjer je ustrezno, razsekovalnice ali centra za prepakiranje,
in the centre, the veterinary approval number of the slaughterhouse or, where appropriate, the cutting premises or rewrapping centre,
102 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1139
(c) odstranjevana mesa z glave govedi v razsekovalnicah, ki so za to posebej odobrene v skladu z naslednjimi določbami:
(c) harvesting of head meat from bovine in cutting plants specifically authorised for this purpose in accordance with the following provisions:
103 Pravna redakcija
DRUGO
v sredini številko veterinarske odobritve obrata za obdelavo uplenjene divjadi ali, kjer je to primerno, razsekovalnice,
in the centre, the veterinary approval number of the wild game processing house or, where appropriate, the cutting premises,
104 Pravna redakcija
DRUGO
Če razsekovalnice uporabljajo drugo sveže meso razen perutninskega, mora biti to v skladu z ustreznimi standardi Skupnosti.
When the cutting premises use fresh meat other than poultrymeat, it must conform to the relevant Community standards.
105 Pravna redakcija
DRUGO
Pristojni organ se mora prepričati, da postopki, uporabljeni v razsekovalnicah, zagotavljajo odstranitev naslednjih limfnih vozlov:
The competent authority must satisfy itself that procedures used in the cutting plants ensure that the following lymph nodes have been removed:
106 Pravna redakcija
DRUGO
"Po enem letu skladnosti z merili iz Priloge VIa v določeni razsekovalnici se pogostost preskusov zmanjša na enkrat na vsakih šest mesecev.
'After one year of compliance with the criteria laid down in Annex Via in a particular cutting plant, the frequency of tests shall be reduced to once every six months.
107 Pravna redakcija
DRUGO
Sveže meso, za katero se sumi, da je bilo okuženo v klavnici, razsekovalnici ali skladišču ali med prevozom, je treba izključiti iz trgovine;
Any fresh meat which is suspected of having been contaminated at the slaughterhouse, cutting plant or storage depot or in the course of transport must be excluded from trade;
108 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1139
glave govedi, namenjene za prevoz v razsekovalnice, ki so posebej odobrene za odstranjevanje mesa z glave, morajo izpolnjevati naslednje določbe:
bovine heads intended for transport to cutting plants specifically authorised for the harvesting of head meat, shall comply with the following provisions:
109 Pravna redakcija
DRUGO
Meso, ki ne izpolnjuje pogojev iz člena 3(1)B(b), se lahko prepelje v odobrene razsekovalnice samo, če se v njih skladišči v posebnih prostorih;
Meat which does not fulfil the conditions of Article 3 (1) B (b) may be placed in approved cutting rooms only on condition that it is stored there in special places;
110 Pravna redakcija
DRUGO
Hladilnice, ki se nahajajo zunaj klavnice ali razsekovalnice, so, kar zadeva skladiščenje svežega perutninskega mesa, pod nadzorom uradnega veterinarja.
Cold stores located outside a slaughterhouse or cutting premises shall, as regards the storage of fresh poultrymeat, remain under the supervision of an official veterinarian.
111 Pravna redakcija
DRUGO
Naslov(-i) in številka(-e) veterinarske odobritve 2 odobrene(-ih) klavnic(-e):Naslov(-i) in številka(-e) veterinarske odobritve 2 odobrene(-ih) razsekovalnic(-e):
Addresse(es) and veterinary approval number(s) (2) of approval slaugherhouse(s):
112 Pravna redakcija
DRUGO
Če razsekovalnice uporabljajo drugo sveže meso razen perutnine, mora to meso biti skladno z ustreznimi standardi Direktiv 64/433/EGS fn, 91/495/EGS fn in 92/45/EGS fn.
When cutting plants use fresh meat other than poultrymeat, such meat must conform to the relevant standards of Directives 64/433/EEC(2), 91/495/EEC (3) and 92/45/EEC(4).
113 Pravna redakcija
DRUGO
Kar zadeva nadzor razsekovalnic in skladiščenja, je poseg uradnega veterinarja, previden s to direktivo, obvezen šele z datumom, ki ga soglasno določi Svet na predlog Komisije.
As regards the supervision of cutting premises and storage, the intervention of an official veterinarian, as provided for by this Directive, shall be obligatory only from a date to be determined by the Council, acting unanimously on a proposal from the Commission.
114 Pravna redakcija
DRUGO
razsekovalnicah, obratih ali prostorih za predelavo snovi z velikim tveganjem iz členov 3 in 7 Direktive 90/667/EGS, pod nadzorom imenovanega zastopnika, ki ga imenuje pristojni organ.
cutting plants, high-risk processing plants or premises referred to in Articles 3 and 7 of Directive 90/667/EEC, under the supervision of a designated agent appointed by the competent authority.
115 Pravna redakcija
DRUGO
src, jeter in želodčkov, se odpremijo iz odobrene klavnice, razsekovalnice ali obrata za preembaliranje v obrat za proizvodnjo mesnih izdelkov in obdelavo v skladu z naslednjimi pogoji:
hearts, livers and gizzards, shall be dispatched from an approved slaughterhouse, cutting premises or rewrapping centre to a meat and meat product establishment for treatment subject to the following conditions:
116 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1234
pomeni notranja in zunanja telesna maščoba, odstranjena med procesom zakola in razkosanja, zlasti sveža maščoba iz srca, peče in ledvic govejih živali in maščoba iz razsekovalnic;
means internal and external body fat removed during the slaughter and cutting process, in particular fresh fat from the heart, caul and kidney of bovine animals, and fat from cutting rooms;
117 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1139
Odstranjevanje mesa z glav govedi v posebej odobrenih razsekovalnicah poteka v skladu s sistemom nadzora, ki ga priznava pristojni organ, da se prepreči možnost onesnaženja mesa z glave.
the harvesting of head meat from bovine heads in cutting plants specifically authorised for this purpose shall be in accordance with a control system, recognised by the competent authority, to ensure the prevention of possible contamination of head meat.
118 Pravna redakcija
DRUGO
lahko države članice klavnicam ali razsekovalnicam na svojem ozemlju, ki so to dejavnost opravljale pred 15. februarjem 1975 in ki to izrecno zahtevajo, pred koncem obdobja iz člena 16(b):
Member States may, before the end of the period referred to in Article 16 (b), grant to slaughterhouses or cutting premises in their territory which pursued this activity before 15 February 1975, and which expressly request it:
119 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice Komisiji nemudoma posredujejo seznam klavnic in razsekovalnic, za katere velja odstopanje, skupaj z vsemi spremembami prepisov, ki urejajo takšne klavnice in razsekovalnice.
Member States shall forthwith forward to the Commission the list of slaughterhouses and cutting premises granted a derogation, together with any amendments to the regulations governing such slaughterhouses and cutting premises.
120 Pravna redakcija
DRUGO
razsekovalnicah, obratih ali prostorih za predelavo snovi z visokim tveganjem iz členov 3 in 7 Direktive 90/667/EGS fn pod nadzorom pooblaščenega predstavnika, ki ga določi pristojni organ.
cutting plants, high-risk processing plants or premises referred to in Articles 3 and 7 of Directive 90/667/EEC(1), under the supervision of a designated agent appointed by the competent authority.
121 Pravna redakcija
DRUGO
ker naj bi bile države članice, tako kot v primeru klavnic, še naprej pristojne za podeljevanje odobritev razsekovalnicam in za zagotavljanje skladnosti s pogoji, ki vplivajo na takšne odobritve;
Whereas, as in the case of slaughterhouses, Member States should retain the power to approve cutting premises and to ensure compliance with the conditions on which such approval depends;
122 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0689
(4) Obrat, ki ga je predlagala Estonija, izpolnjuje vse zahteve iz Direktive 72/462/EGS, da se ga lahko določi kot klavnico in razsekovalnico, iz katerega se lahko dovolijo uvozi v EU skladno s členom 18 Direktive.
(4) The establishment put forward by Estonia meets all the requirements laid down in Directive 72/462/EEC in order to be designated as a slaughterhouse and approved cutting plant from which imports into the EU may be permitted in accordance with Article 18 of the Directive.
123 Pravna redakcija
DRUGO
"nestrnjeno maščobno tkivo" pomeni notranjo in zunanjo telesno maščobo, ki se odstrani med zakolom in razsekom, zlasti svežo maščobo s srca, pĂ©če, ledvic in mezenterije govedi, in maščobo iz razsekovalnic;
"discrete adipose tissue" means internal and external body fat removed during the slaughter and cutting process, in particular fresh fat from the heart, caul, kidneys and mesentery of bovine animals, and fat from cutting rooms;
124 Pravna redakcija
DRUGO
Veterinarsko spričevalo za trupe rac in gosi, ki se gojijo za pridobivanje mastnih jeter in se omamijo, izkrvavijo in oskubijo na vzrejni farmi ter prepeljejo v razsekovalnico, opremljeno z ločenim prostorom za evisceracijo
Health certificate for the carcases of ducks and geese reared for the production of "foie gras", stunned, bled and plucked on the fattening farm and transported to a cutting plant which is equipped with a separate room for evisceration
125 Pravna redakcija
DRUGO
ker imajo obrati, ki so na trgih za prodajo na debelo, za katere se uporabljajo direktive 64/433/EGS, 17/118/EGS in 77/99/EGS, posebne tehnične lastnosti; ti obrati uporabljajo nekatere skupne prostore, na primer razsekovalnice;
Whereas establishments situated in wholesale markets to which Directives 64/433/EEC, 17/118/EEC and 77/99/EEC apply, have special technical characteristics; these establishments are using certain rooms in common, for example meat cutting rooms;
126 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1139
(6) Ker je stanje govejih glav odvisno predvsem od skrbnega ravnanja z njimi in varnega zaprtja luknje od strela in foramna magnuma, morajo biti v klavnicah in izrecno pooblaščenih razsekovalnicah vzpostavljeni sistemi nadzora.
(6) As the condition of heads depends mainly on their careful handling and a safe sealing of the frontal shot hole and the foramen magnum, control systems must be in place in the slaughterhouses and in the specifically authorised cutting plants.
127 Pravna redakcija
DRUGO
delov, ki so manjši od četrti odkoščenega mesa, iz razsekovalnic, pregledanih na podlagi člena 4 in odobrenih v ta namen v skladu s postopkom iz člena 29. Poleg izpolnjevanja pogojev iz člena 17(2) in (3) tako meso izpolnjuje naslednje zahteve:
cuts smaller than quarters or boned meat from cutting plants inspected pursuant to Article 4 and approved for this purpose in accordance with the procedure set out in Article 29. Such meat, in addition to complying with the conditions laid down in Article 17 (2) and (3), shall comply with the following requirements:
128 Pravna redakcija
DRUGO
za trupe perutnine z odloženo evisceracijo ali za trupe rac in gosi, ki se redijo za pridobivanje mastnih jeter, ki so bile omamljene, izkrvavljene in oskubljene na rejni farmi in prepeljane v razsekovalnico, opremljeno z ločenim prostorom za evisceracijo
for the carcases of poultry for delayed evisceration or for carcases of ducks and geese reared for the production of 'foie gras', stunned, bled and plucked on the fattening farm and transported to a cutting plant which is equipped with a separate room for evisceration
129 Pravna redakcija
DRUGO
"V primeru rac in gosi, ki se redijo za pridobivanje mastnih jeter in se omamijo, izkrvavijo in oskubijo na vzrejni farmi, mora trupe z drobovjem ob prihodu v razsekovalnico, ki je opremljena z ločenim prostorom za evisceracijo, spremljati spričevalo iz Priloge IIIa."
'In the case of ducks and geese reared for the production of "foie gras" and stunned, bled and plucked on the fattening farm, the certificate referred to in Annex Ilia must accompany the uneviscerated carcases on arrival at the cutting plant equipped with the separate room for evisceration.
130 Pravna redakcija
DRUGO
ker Direktiva Sveta št. 71/118/EGS fn z dne 15. februarja 1971 o zdravstvenih problemih, ki vplivajo na trgovino s svežim perutninskim mesom, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo št 74/387/EGS fn, vseh teh razlik ni odpravila, saj ne vsebuje določb glede razsekovalnic;
whereas Council Directive No 71/118/EEC (3) of 15 February 1971 on health problems affecting trade in fresh poultrymeat, as last amended by Directive No 747 387/EEC (4), has not removed all these differences since it contains no provisions relating to cutting premises;
131 Pravna redakcija
DRUGO
Vendar pa se do 15. februarja 1980 izjemoma dovoli, da lahko v razsekovalnicah, ki so začele obratovati pred 15. februarjem 1975, cevi za tehnično vodo potekajo skozi prostore, v katerih se nahaja meso, pod pogojem, da takšne cevi na odsekih, ki vodijo skozi navedene prostore, nimajo pip ali priključkov.
However, until 15 February 1980, authorization may be given, in exceptional cases, for pipes carrying non-drinking water to pass through rooms where meat is present in cutting premises in operation before 15 February 1975, provided that there are no taps or outlets on the sections of the pipes which pass through the said rooms;
132 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1139
Države članice izvajajo redne uradne preglede, s katerimi preverjajo pravilno uporabo tega dela ter zagotovijo, da so sprejeti ukrepi za preprečevanje okužb, zlasti v klavnicah, razsekovalnicah ali drugih prostorih, kjer se odstranjuje živalsko tkivo s specifičnim tveganjem, kot so mesnice ali obrati iz točke 5(c).
Member States shall carry out frequent official inspections to verify the correct application of this part and shall ensure that measures are taken to avoid any contamination, particularly in slaughterhouses, cutting plants or other places where specified risk material is removed, such as butcher shops or establishments referred in point 5(c).
133 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1139
- glave, na katerih luknja od strela in foramen magnum nista pravilno zaprti v skladu z drugo alineo, pri katerih se oči poškodujejo ali uničijo tik pred zakolom ali po njem, ali ki so kako drugače poškodovane tako, da bi lahko onesnažile meso z glave s tkivom centralnega živčnega sistema, se izločijo iz prevoza v posebej odobrene razsekovalnice,
- the heads which have not been properly sealed in accordance with the second indent, where the eyes are damaged or lost immediately prior to or after slaughter or which were otherwise damaged in a way which might result in contamination of the head meat with central nervous tissue shall be excluded from transport to the specifically authorised cutting plants,
134 Pravna redakcija
DRUGO
Surovine, naštete v prvih šestih alineah odstavka 1, prihajajo iz klavnic, razsekovalnic, obratov za predelavo mesa, obratov za predelavo divjadi, obratov za razmaščevanje kosti, strojarn, zbirnih centrov, prodajaln ali prostorov ob prodajnih točkah, na katerih se izvaja razsekovanje in skladiščenje mesa in mesa perutnine izključno z namenom oskrbe končnih potrošnikov.
Raw materials listed in the first six indents of paragraph 1 shall come from slaughterhouses, cutting plants, meat processing establishments, wild game processing plants, bone degreasing plants, tanneries, collection centres, retail shops, or premises adjacent to sales points where the cutting and the storage of meat and poultrymeat is performed for the sole purpose of supplying the final consumer directly.
135 Pravna redakcija
DRUGO
pri velikih pakiranjih, ovalno oznako širine najmanj 6,5 cm in višine najmanj 4,5 cm, ki vsebuje ime države, njeno oznako ISO in številko veterinarske odobritve klavnice ali, kjer je ustrezno, razsekovalnice ali centra za prepakiranje; črke morajo biti visoke vsaj 0,8 cm visoke, številke pa vsaj 1 cm; poleg tega lahko oznaka zdravstvene ustreznosti vključuje navedbo, ki omogoča identifikacijo veterinarja, ki je opravil zdravstveni pregled mesa.
for large packagings, an oval mark at least 6,5 cm wide by 4,5 cm high, containing the name of the country, its ISO code and the veterinary approval number of the slaughterhouse or, where appropriate, the cutting premises or rewrapping-centre; the letters must be at least 0,8 cm high and the figures at least 1 cm high; the health mark may, in addition, include an indication enabling identification of the veterinarian who carried out the health inspection of the meat.
136 Pravna redakcija
DRUGO
"Ne glede na zahteve iz prvega pododstavka se lahko ptice, namenjene za pridobivanje mastnih jeter, omamijo, izkrvavijo in oskubijo na vzrejni farmi, pod pogojem, da se te dejavnosti opravljajo v ločenem prostoru, ki izpolnjuje zahteve iz poglavja I C Priloge I, in da se v skladu s poglavjem XIV Priloge I trupi z drobovjem takoj prepeljejo v odobreno razsekovalnico, ki je opremljena s posebnim prostorom, določenim v poglavju II(2)(b)a Priloge I, v katerem se morajo trupi eviscerirati v 24 urah."
'Notwithstanding the requirements of the first subparagraph, birds intended for the production of 'foie gras' may be stunned, bled and plucked on the fattening farm, provided that these operations are carried out in a separate room which complies with the requirements of Annex I, Chapter I, C, and that, in accordance with Annex I, Chapter XIV, the unconeviscerated carcases are transported immediately to an approved cutting plant which is equipped with a special room as defined in Annex I, Chapter II, (2) (b) a, where the carcases must be eviscerated within 24 hours.
137 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice izvajajo pogoste uradne inšpekcijske preglede za preverjanje pravilne uporabe tega Oddelka in zagotovijo, da se sprejmejo ukrepi za preprečevanje kakršne koli kontaminacije, zlasti v klavnicah, razsekovalnicah, predelovalnih obratih za živalske odpadke, obratih ali prostorih za predelavo snovi z velikim tveganjem, ki so jih v skladu s členom 7 Direktive 90/667/EGS odobrile države članice, prodajnih mestih potrošnikom, odlagališčih ter drugih obratih za skladiščenje ali sežiganje.
Member States shall carry out frequent official inspections to verify the correct application of this Section and shall ensure that measures are taken to avoid any contamination, particularly in slaughterhouses, cutting plants, animal waste processing plants, high-risk processing plants or premises approved by the Member States in accordance with Article 7 of Directive 90/667/EEC, points of sale to the consumer, landfill sites and other facilities for storage or incineration.
138 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice izvajajo pogoste uradne inšpekcijske preglede za preverjanje, ali se ta priloga pravilno uporablja, in zagotovijo, da se izvajajo ukrepi za preprečevanje kontaminacije, zlasti v klavnicah, razsekovalnicah, obratih za predelavo živalskih odpadkov, obratih ali prostorih za predelavo snovi z visokim tveganjem, ki jih države članice odobrijo v skladu s členom 7 Direktive 90/667/EGS, na mestih prodaje potrošnikom, odlagališčih odpadkov in drugih objektih in napravah za skladiščenje ali sežig.
Member States shall carry out frequent official inspections to verify the correct application of this Annex and shall ensure that measures are taken to avoid any contamination, particularly in slaughterhouses, cutting plants, animal waste processing plants, high-risk processing plants or premises approved by the Member States in accordance with Article 7 of Directive 90/667/EEC, points of sale to the consumer, landfill sites and other facilities for storage or incineration.
139 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice izvajajo pogoste uradne inšpekcijske preglede za preverjanje, ali se ta priloga pravilno uporablja, in zagotavljanje, da se izvajajo ukrepi za preprečevanje kontaminacije, zlasti v klavnicah, razsekovalnicah, obratih za predelavo živalskih odpadkov, obratih ali prostorih za predelavo snovi z visokim tveganjem, ki jih države članice odobrijo v skladu s členom 7 Direktive 90/667/EGS, na mestih prodaje potrošnikom, odlagališčih odpadkov ter drugih objektih in napravah za skladiščenje ali sežig.
Member States are to carry out frequent official inspections to verify the correct application of this Annex and ensure that measures are taken to avoid contamination, particularly in slaughterhouses, cutting plants, animal waste processing plants, high risk processing plants or premises authorised by the Member States in accordance with Article 7 of Directive 90/667/EEC, points of sale to the consumer, landfill sites and other facilities for storage or incineration.
140 Pravna redakcija
DRUGO
Ne glede na prvi pododstavek člena 8 lahko države članice, ob upoštevanju splošnih določb Pogodbe, v primerih mesa gojenih divjih ptic, pridelanega in danega na trg na svojem ozemlju, odobrijo za tiste klavnice in razsekovalnice na svojem ozemlju, ki so to dejavnost opravljali pred datumom uradnega obvestila o tej direktivi in ki to izrecno zahtevajo, odstopanje od določb o klanju in razsekovanju iz poglavja V Priloge I k Direktivi 71/118/EGS pri proizvodnji gojenih divjih ptic z delno odstranjenimi ali neodstranjenimi notranjimi organi.
Notwithstanding Article 8, first subparagraph, in the case of meat from farmed game birds obtained and put on the market in their territory, Member States may, with due regard for the general provisions of the Treaty, grant those slaughterhouses or cutting premises situated in their territory which were engaged in that activity prior to the date of notification of this Directive and which expressly so request, a derogation from the slaughter and evisceration provisions laid down in Chapter V of Annex I to Directive 71 /118 / EEC in the case of the production of partially eviscerated or non-eviscerated farmed game birds.
141 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0005
razsekovalnico;
a cutting room;
142 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31975L0431
"obrat" je klavnica ali razsekovalnica, odobrena v skladu s členom 5."
"establishment" means a slaughterhouse or cutting premises approved in accordance with Article 5."
143 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987D0424
Razsekovalnice HL:
Cutting premises CS:
144 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31966L0601
V členu 4(4) se za besedilom "klavnica" doda besedilo "ali razsekovalnica".
In Article 4 (4) there shall be inserted after the word "slaughterhouse" the words "or cutting plant".
145 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983L0090
"obrat" je odobrena klavnica, odobrena razsekovalnica ali odobreno skladišče;
" ESTABLISHMENT " MEANS AN APPROVED SLAUGHTERHOUSE , AN APPROVED CUTTING PLANT OR AN APPROVED STORE;
146 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0497
(k)"obrat" je odobrena klavnica, odobrena razsekovalnica, odobrena hladilnica ali enota, ki združuje več takih obratov;
'establishment' means an approved slaughterhouse, an approved cutting plant, an approved cold store or a unit grouping together several such establishments;
147 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31975L0431
HIGIENSKE ZAHTEVE ZA RAZSEKOVALNICE
HYGIENE REQUIREMENTS FOR CUTTING PREMISES
148 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1760
številko odobritve razsekovalnice, ki je trupe ali skupine trupov razsekala, in državo članico ali tretjo državo, v kateri je razsekovalnica.
the approval number of the cutting hall which performed the cutting operation on the carcass or group of carcases and the Member State or third country in which the hall is established.
149 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983L0091
Pri odločanju, ali se klavnica, razsekovalnica ali skladišče zunaj klavnice ali razsekovalnice lahko vključi na enega od seznamov iz odstavka 1, se posebej upoštevajo:
IN DECIDING WHETHER A SLAUGHTERHOUSE , A CUTTING PLANT OR A STORE SITUATED OUTSIDE A SLAUGHTERHOUSE OR PLANT MAY APPEAR ON ONE OF THE LISTS REFERRED TO IN PARAGRAPH 1 , PARTICULAR ACCOUNT SHALL BE TAKEN OF :
150 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983L0091
je bilo meso razrezano v odobreni razsekovalnici 2;
THE MEAT HAS BEEN CUT IN AN APPROVED CUTTING PLANT (4);
Prevodi: sl > en
101–150/227
razsekovalnica