Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
101–150/174
razveljaviti določbe
101 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R1825
ker je zato to določbo treba razveljaviti;
whereas, therefore, that provision should be repealed;
102 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2295
ODDELEK 2 Razveljavitev in končna določba
SECTION 2 Repeal and final provision
103 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R3821
ker je zato treba zadevne določbe razveljaviti;
whereas, therefore, the provisions in question should be repealed;
104 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R2659
ker bi bilo treba zaradi številnih sprememb Uredbe (EGS) št. 1107/68 in zaradi jasnosti navedeno uredbo razveljaviti, določbe o programu zasebnega skladiščenja pa določiti v novi uredbi;
Whereas, as a result of the large number of amendments made to Regulation (EEC) No 1107/68, and for the sake of clarity, that Regulation should be repealed and the provisions on the private storage scheme should be laid down in a new Regulation;
105 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R2913
Razveljavitev deklaracije ne vpliva na uporabo veljavnih kazenskih določb.
Invalidation of the declaration shall be without prejudice to the application of the penal provisions in force.
106 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R2789
Uredbo (EGS) št. 1730/87 je treba razveljaviti in njene določbe prenoviti.
Regulation (EEC) No 1730/87 should be repealed and the rules it contains recast.
107 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0680
ker je zato treba te določbe razveljaviti in v skladu s tem prilagoditi ustrezne direktive;
whereas, therefore, those provisions should be repealed and the relevant Directives adapted accordingly;
108 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0975
Zaradi jasnosti je treba razveljaviti Odločbo 2002/552/ES, ker ta odločba nadomešča njene določbe.
For reasons of clarity Decision 2002/552/EC should be repealed as its provisions are superseded by this Decision.
109 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990R2921
ker je treba zaradi tega z veljavnostjo od navedenega datuma razveljaviti ustrezne določbe Uredbe (EGS) št. 756/70;
whereas the relevant provisions of Regulation (EEC) No 756/70 should therefore be repealed with effect from that date;
110 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31982L0885
Določbe držav članic določb tega kodeksa ne smejo razveljaviti ali biti z njimi v nasprotju, lahko pa jih dopolnijo.
THEY MAY BE SUPPLEMENTED, BUT NOT CANCELLED OR CONTRADICTED, BY PROVISIONS DECIDED UPON BY THE MEMBER STATES.
111 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R1638
ker bi bilo treba to uredbo razveljaviti in njene določbe vključiti, s potrebnimi spremembami, v Uredbo št. 136/66/EGS;
whereas that Regulation should be repealed and its provisions incorporated, with the requisite amendments, in Regulation No 136/66/EEC;
112 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R3290
ker je treba razveljaviti tudi nekatere določbe, ki so prenehale veljati, čeprav niso v neposredni zvezi s sporazumi GATT;
whereas certain provisions which have lapsed although they are not directly connected with the GATT agreements should also be repealed;
113 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0112
Določbe člena 3 Odločbe 93/590/ES in člena 5 Odločbe 97/348/ES niso več prilagojene novemu stanju in jih je treba razveljaviti.
the provisions of Article 3 of Decision 93/590/EC and of Article 5 of Decision 97/348/EC are no longer adapted to the new situation and should be repealed;
114 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0170
Skupni ukrep Sveta 96/602/PNZ in določbe člena 47(4) Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma bi se morali v skladu s tem razveljaviti -
Council Joint Action 96/602/JHA and the provision of Article 47(4) of the Convention implementing the Schengen Agreement should accordingly be repealed,
115 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0352
Treba je razveljaviti nekatere določbe Skupnega priročnika [2], ki so odvečne za dejavnosti mejne kontrole, in spremeniti nekatere druge določbe, da se upošteva ta razveljavitev.
It is necessary to repeal certain provisions of the Common Manual(2) which are superfluous for border control activities and to amend certain other provisions in order to take account of that repeal.
116 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0994
Zato je ustrezno, da se v tej odločbi na novo dopolnijo in prečistijo določbe Odločbe 2002/69/ES in temu ustrezno razveljavita odločbi 2001/669/ES in 2002/69/ES.
It is therefore appropriate to update and consolidate in the present Decision the provisions in Decision 2002/69/EC and to repeal Decisions 2001/669/EC and 2002/69/EC accordingly.
117 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1410
Ker to delo še ni končano, bi bilo treba razveljavitev nekaterih določb Uredbe (EGS) št. 2676/1990 preložiti za dve leti, do končnega rezultata raziskav v teku.
Since that work has not yet been completed, the date of repeal of certain provisions of Regulation (EEC) No 2676/1990 should be postponed for a further period of two years pending the final outcome of the studies in progress.
118 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R1946
ker je treba Uredbo Komisije (EGS) št. 1805/78 [4], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 1200/93 [5], in katere določbe so zastarele, razveljaviti;
Whereas Commission Regulation (EEC) No 1805/78 (4), as last amended by Regulation (EEC) No 1200/93 (5), and the provisions of which have become obsolete, should be repealed;
119 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0078
Odločitve o spremembi, razveljavitvi ali podaljšanju ukrepov, določenih v skladu z določbami odstavkov 1, 2, 3 in 5, se sprejmejo v skladu s postopkom, določenim v členu 28.
Decisions to amend, repeal or extend measures decided on under paragraphs 1, 2, 3 and 5 shall be taken in accordance with the procedure laid down in Article 28.
120 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1352
Za zagotavljanje pravilne in učinkovite uporabe določb Pogodbe Euratom bi morala Komisija imeti možnost razveljaviti svoje priporočilo, če je temeljilo na napačnih podatkih.
In order to ensure that the provisions of the Euratom Treaty are applied correctly and effectively, the Commission should be able to revoke its recommendation if it was based on incorrect information.
121 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2371
Uredbo Sveta (EGS) št. 101/76 z dne 19. januarja 1976 o skupni strukturni politiki za ribiško industrijo [8], katere bistvene določbe bodo razveljavljene, je prav tako treba razveljaviti -
Council Regulation (EEC) No 101/76 of 19 January 1976 laying down a common structural policy for the fishing industry(8) being voided of all substantial provisions should also be repealed,
122 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0282
Določbe Odločbe Komisije 92/527/EGS z dne 4. novembra 1992 o določitvi vzorca spričevala, iz člena 7(1) Direktive 91/496/EGS je treba ustrezno dopolniti in Odločbo 92/527/EGS razveljaviti.
The provisions of Commission Decision 92/527/EEC of 4 November 1992 laying down the model for the certificate referred to in Article 7(1) of Directive 91/496/EEC(4) should accordingly be updated and Decision 92/527/EEC repealed.
123 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R1756
ker je treba ob začetku veljavnosti te Uredbe ukrepati za razveljavitev ali spremembo vseh obstoječih določb o določitvi menjalnih tečajev veljavnih za mleko in mlečne proizvode, in zlasti:
Whereas steps should be taken to repeal or amend, upon the entry into force of this Regulation, all existing provisions on the determination of the conversion rates applicable to milk and milk products, and in particular:
124 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0059
Da bi pri določbah v zvezi s temeljnimi kvalifikacijami upoštevali uporabo dveh različnih rokov, je treba razveljaviti ustrezne določbe Uredbe (EGS) št. 3820/85, pa tudi Direktivo 76/914/EGS.
To take account of the application on two different dates of the provisions relating to the initial qualification, the relevant provisions of Regulation (EEC) No 3820/85 as well as Directive 76/914/EEC should be repealed.
125 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1260
Uredba Sveta (EGS) št. 1358/77 z dne 20. junija 1977 o splošnih določbah za izravnavo stroškov skladiščenja sladkorja in o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 750/68 (UL L 156, 25.6.1977, str. 4).
Council Regulation (EEC) No 1358/77 of 20 June 1977 laying down general rules for offsetting storage costs for sugar and repealing Regulation (EEC) No 750/68 (OJ L 156, 25.6.1977, p. 4).
126 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R2007
ker nadaljnja uporaba tega režima zahteva sprejetje novih izvedbenih določb in razveljavitev Uredbe Sveta (EGS) št. 1620/77 z dne 18. julija 1977 o uvozu oljčnega olja s poreklom iz Libanona [3];
Whereas continuation of the arrangements calls for the adoption of new implementing rules and the repeal of Council Regulation (EEC) No 1620/77 of 18 July 1977 on imports of olive oil originating in Lebanon (3);
127 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R1722
ker ta uredba vključuje, medtem ko jih prilagaja, določbe Uredbe Komisije (EGS) št. 2169/86 [7], nazadnje spremenjene z Uredbo (EGS) št. 1398/91 [8], ker je treba zato navedeno uredbo razveljaviti;
Whereas this Regulation incoporates, whilst adapting them, the provisions of Commission Regulation (EEC) No 2169/86 (7), as last amended by Regulation (EEC) No 1398/91 (8), whereas that Regulation should therefore be repealed;
128 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0061
Če je treba, Svet na predlog Komisije spremeni ustrezne določbe direktiv iz Priloge II, da jih prilagodi zahtevam te direktive pred dnevom razveljavitve Direktive 84/360/EGS, navedene v prvem pododstavku.
Acting on a proposal from the Commission, the Council shall, where necessary, amend the relevant provisions of the Directives referred to in Annex II in order to adapt them to the requirements of this Directive before the date of repeal of Directive 84/360/EEC, referred to in the first subparagraph.
129 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2666
Za zagotavljanje kontinuitete dejavnosti Evropske agencije za obnovo, se določbe Uredbe (ES) 1628/96 o ustanovitvi in delovanju Agencije prevzamejo v novo uredbo, ki naj bi začela veljati na dan te razveljavitve.
However, in order to ensure the continuity of the activities of the European Agency for Reconstruction, the provisions of Regulation (EC) No 1628/96 which concern the establishment and operation of the Agency should be incorporated into a new Regulation, which should enter into force on the date of that repeal.
130 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1476
ker bi bilo treba zato, ker te uredbe ni mogoče razveljaviti pred tem datumom, izrecno predpisati, da se njene določbe v zvezi z uvoznimi dovoljenji uporabljajo samo za zgoraj navedeni uvoz oljčnega olja iz Tunizije;
whereas, therefore, since the Regulation cannot be repealed before that date, it should be explicitly laid down that its provisions concerning import licences apply only to the abovementioned imports of olive oil from Tunisia;
131 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2493
ker bi bilo treba zaradi poenostavitve trgovskih poslov in stabilizacije trga podaljšati veljavnost dovoljenj, nekatere zdaj zastarele določbe Uredbe (ES) št. 2125/95 bi bilo treba razveljaviti in Prilogo k njej posodobiti;
Whereas, to facilitate trade transactions and to stabilise the market, the length of validity of the licences should be extended, certain now outdated provisions of Regulation (EC) No 2125/95 should be repealed and the Annex thereto should be updated;
132 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R0216
ker za ta namen Uredba vsebuje zlasti nujno potrebne določbe postopka, ki vodi k registraciji blagovne znamke Skupnosti, pa tudi določbe o upravljanju z blagovnimi znamkami Skupnosti, pritožbami na odločbe Urada in postopku v zvezi z razveljavitvijo ali ničnostjo blagovne znamke Skupnosti;
Whereas for this purpose the Regulation contains in particular the necessary provisions for a procedure leading to the registration of a Community trade marks, as well as for the administration of Community trade marks, for appeals against decisions of the Office and for proceedings in relation to revocation or invalidity of a Community trade mark;
133 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987R0954
ker je zaradi novih določb, ki izhajajo iz te uredbe, treba razveljaviti Uredbo Komisije (EGS) št. 3421/84 z dne 5. decembra 1984 o ureditvi vzorčenja ulova za določanje deleža prilova pri ribolovu z mrežami z majhnimi očesi4;
Whereas the new rules established by the present regulation make it necessary to repeal Commission Regulation (EEC) No 3421/84 of 5 December 1984 on sampling of catches for the purpose of determining the by-catch percentage when fishing with small-meshed nets (4);
134 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2244
Zaradi sprejetja teh novih določb je treba razveljaviti Uredbo Komisije (ES) št. 1489/97 z dne 29. julija 1997 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 v zvezi s satelitskimi sistemi za spremljanje plovil [2].
In view of the adoption of these new provisions, it is necessary to repeal Commission Regulation (EC) No 1489/97 of 29 July 1997 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 2847/93 as regards satellite-based vessel monitoring systems(2).
135 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983R0918
ker je Svet ��e sprejel številne uredbe o oprostitvah carin in je videti, da je za ustanovitev enotnega in izčrpnega sistema oprostitev treba vključiti določbe takšnih posameznih uredb v to uredbo in formalno razveljaviti prejšnje dokumente;
WHEREAS THE COUNCIL HAS ALREADY ADOPTED A NUMBER OF REGULATIONS CONCERNING RELIEFS FROM CUSTOMS DUTIES AND IT APPEARS DESIRABLE , WITH A VIEW TO ESTABLISHING A SINGLE COMPREHENSIVE COMMUNITY SYSTEM OF RELIEFS , TO INCORPORATE THE PROVISIONS OF THESE INDIVIDUAL REGULATIONS IN THIS REGULATION AND TO REPEAL , FORMALLY , THE EARLIER ACTS;
136 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0096
Postopek iz člena 14(2) velja za spremembe člena 8 in prilog zaradi izvajanja postopkov iz te direktive ter za spremembo ali razveljavitev obveznosti poročanja iz členov 11(2) in 12, če takšne določbe ne razširijo področja uporabe te direktive.
The procedure referred to in Article 14(2) shall apply when amending Article 8 and the Annexes for the implementation of the procedures laid down in this Directive, and when amending or repealing the reporting obligations referred to in Articles 11(2) and 12, provided that such provisions do not broaden the scope of this Directive.
137 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990D0209
ODLOČBA KOMISIJE z dne 19. aprila 1990 o razrešitvi obveznosti držav članic, da za določene vrste uporabljajo določbe Direktive Sveta 70/458/EGS o trženju semena zelenjadnic, o spremembi odločb 73/122/EGS in 74/358/EGS ter razveljavitvi Odločbe 74/363/EGS
COMMISSION DECISION of 19 April 1990 releasing the Member States from the obligation to apply to certain species the provisions of Council Directive 70/458/EEC on the marketing of vegetable seed, amending Decisions 73/122/EEC and 74/358/EEC and repealing Decision 74/363/EEC
138 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0601
Zaradi izvajanja novih ohranjevalnih ukrepov, ki jih sprejme CCAMLR, je treba te uredbe razveljaviti in nadomestiti z enotno uredbo, v kateri so povzete posebne določbe za nadzor ribolovnih aktivnosti, ki izhajajo iz obveznosti Skupnosti kot pogodbenice Konvencije.
With a view to implementing the new conservation measures adopted by the CCAMLR, those Regulations should be repealed and replaced by a single Regulation bringing together the special provisions for the control of fishing activities arising from the Community's obligations as a Contracting Party to the Convention.
139 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0020
ker se te spremembe nanašajo samo na upravne določbe iz Direktive 72/306/EGS, ker zato ni treba razveljaviti obstoječih homologacij v skladu z Direktivo 72/306/EGS, niti preprečiti registracije, prodaje in začetka uporabe novih vozil, na katera se nanašajo te homologacije;
Whereas these amendments relate only to the administrative provisions contained in Directive 72/306/EEC, whereas it is not necessary therefore to invalidate existing approvals pursuant to Directive 72/306/EEC nor to prevent the registration, sale and entry into service of new vehicles covered by such approvals;
140 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0065
Določbe tega člena ne posegajo v zakonodajo in predpise držav članic na področju odpovedi, razveljavitve ali neizvršljivosti pogodbe, sklenjene na daljavo, ali v potrošnikovo pravico, da svoje pogodbene obveznosti izpolni pred rokom, določenim v pogodbi, sklenjeni na daljavo.
The provisions of this Article are without prejudice to the Member States' laws and regulations governing the cancellation or termination or non-enforceability of a distance contract or the right of a consumer to fulfil his contractual obligations before the time fixed in the distance contract.
141 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0001
Uredbo Sveta št. 141 z dne 26. novembra 1962, ki izvzema prevoz iz uporabe Uredbe št. 17 [12], je zato treba razveljaviti in spremeniti uredbe (EGS) št. 1017/68 [13], (EGS) št. 4056/86 [14] in (EGS) št. 3975/87 [15], tako da se črtajo posebne proceduralne določbe, ki jih vsebujejo.
Council Regulation No 141 of 26 November 1962 exempting transport from the application of Regulation No 17(12) should therefore be repealed and Regulations (EEC) No 1017/68(13), (EEC) No 4056/86(14) and (EEC) No 3975/87(15) should be amended in order to delete the specific procedural provisions they contain.
142 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Odločba Komisije 90/209/EGS z dne 19. aprila 1990 o oprostitvi obveznosti za države članice, da uporabljajo za nekatere vrste določbe Direktive Sveta 70/458/EGS o trženju semena zelenjadnic, o spremembah odločb 73/122/EGS in 74/358/EGS in razveljavitvi Odločbe 74/363/EGS (UL L 108, 28.4.1990, str. 104).
Commission Decision 90/209/EEC of 19 April 1990 releasing the Member States from the obligation to apply to certain species the provisions of Council Directive 70/458/EEC on the marketing of vegetable seed amending Decisions 73/122/EEC and 74/358/EEC and repealing Decision 74/363/EEC (OJ L 108, 28.4.1990, p. 104).
143 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987R3367
ker mora razveljavitev Uredbe Sveta (EGS) št. 1445/72 spremljati prilagoditev nekaterih določb v Uredbi Sveta (EGS) št. 1736/75 z dne 24. junija 1975 o statistiki zunanje trgovine Skupnosti in statistiki trgovine med državami članicami [5], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 3396/84 [6];
Whereas the repeal of Regulation (EEC) No 1445/72 must be accompanied by the adaptation of certain provisions in Council Regulation (EEC) No 1736/75 of 24 June 1975 on the external trade statistics of the Community and statistics of trade between Member States (5), as last amended by Regulation (EEC) No 3396/84 (6);
144 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 22002D0065
Uredba (ES) št. 1917/2000 razveljavlja z začetkom veljavnosti 1 januarja 2001 Uredbo Komisije (ES) št. 840/96 z dne 7. maja 1996 o nekaterih določbah za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1172/95 glede statistike o zunanji trgovini [3], ki je vključena v Sporazum in jo je zato treba razveljaviti v okviru Sporazuma.
Regulation (EC) No 1917/2000 repeals with effect from 1 January 2001 Commission Regulation (EC) No 840/96 of 7 May 1996 laying down certain provisions for the implementation of Council Regulation (EC) No 1172/95 as regards statistics on external trade(3), which is incorporated into the Agreement and which is consequently to be repealed under the Agreement.
145 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1026
ker je zaradi jasnosti treba razveljaviti Uredbo (EGS, Euratom, ESPJ) št. 165/74 in člen 11(2) Uredbe (EGS, Euratom) št. 1553/89 in sprejeti določbe o pravicah in obveznostih pooblaščenih zastopnikov za vsa lastna sredstva, ob upoštevanju posebne narave lastnih sredstev iz naslova DDV in sredstev na osnovi BNP;
Whereas, for the sake of clarity, Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 165/74 and Article 11(2) of Regulation (EEC, Euratom) No 1553/89 should be repealed, and provisions should be laid down covering the powers and obligations of authorised agents applicable to all own resources, taking into account the specific nature of the own resource accruing from VAT and that based on GNP;
146 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1782
Zaradi navedenih sprememb in novih določb je treba razveljaviti uredbe Sveta (EGS) št. 3508/92, (ES) št. 1577/96 z dne 30. julija 1996 o uvedbi posebnega ukrepa v zvezi z nekaterimi zrnatimi stročnicami [12] in (ES) št. 1251/1999 z dne 17. maja 1999 o uvedbi sistema podpor za proizvajalce nekaterih poljščin [13].
As a result of the aforementioned changes and new provisions, Council Regulations (EEC) No 3508/92, (EC) No 1577/96 of 30 July 1996 introducing a specific measure in respect of certain grain legumes(12) and (EC) No 1251/1999 of 17 May 1999 establishing a support system for producers of certain arable crops(13) should be repealed.
147 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0669
Uredba Sveta (ES) št. 669/97 z dne 14. aprila 1997 o odprtju in upravljanju tarifnih kvot in plafonov Skupnosti, o vzpostavitvi nadzora Skupnosti za nekatere ribe in ribiške proizvode s poreklom s Ferskih otokov ter o opredelitvi podrobnih določb za spremembo in prilagoditev teh ukrepov in razveljavitev Uredbe (ES) št. 1983/95
COUNCIL REGULATION (EC) No 669/97 of 14 April 1997 opening and providing for the administration of Community tariff quotas and ceilings, establishing Community surveillance for certain fish and fishery products originating in the Faroe Islands, defining detailed provisions for amending and adapting these measures and repealing Regulation (EC) No 1983/95
148 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0587
Treba je razveljaviti nekatere zastarele določbe Skupnega priročnika [2] in posodobiti nekatere druge določbe, da bi se uskladile z določbami Skupnosti o pravici do prostega gibanja, ki jo uživajo državljani Evropske unije, državljani držav podpisnic Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru in državljani Švicarske konfederacije.
It is necessary to repeal certain outdated provisions of the Common Manual(2) and update certain other provisions in order to bring them into line with Community provisions on the right to move freely, enjoyed by citizens of the European Union, nationals of States parties to the Agreement on the European Economic Area and nationals of the Swiss Confederation.
149 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1464
ker je treba zaradi številnih potrebnih prilagoditev ter zaradi jasnosti in večje upravne učinkovitosti razveljaviti Uredbo Komisije (EGS) št. 2630/81 [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 1754/93 [4], hkrati pa ohraniti tiste določbe navedene uredbe, ki so še vedno pomembne za uporabo sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj;
whereas, in view of the number of adaptations required and for reasons of clarity and greater administrative efficiency, Commission Regulation (EEC) No 2630/81 (3), as last amended by Regulation (EEC) No 1754/93 (4), should be repealed, whilst keeping those provisions of that Regulation which are still relevant for the application of the system of import and export licences;
150 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R2659
ker bi bilo treba razveljaviti tudi Uredbo Komisije (EGS) št. 2496/78 z dne 26. oktobra 1978 o podrobnih pravilih za dodeljevanje pomoči za zasebno skladiščenje sira provolone [5], nazadnje spremenjeno z Uredbo (ES) št. 1002/94 [6], njene določbe pa vključiti v novo uredbo glede na dejstvo, da so pravne podlage enake in podrobna pravila uporabe enakovredna;
Whereas Commission Regulation (EEC) No 2496/78 of 26 October 1978 on detailed rules for the granting of private storage aid for Provolone cheese (5), as last amended by Regulation (EC) No 1002/94 (6), should also be repealed and the provisions thereof intergrated into the new Regulation, in view of the fact that the legal bases are identical and the detailed rules of application are equivalent;
Prevodi: sl > en
101–150/174
razveljaviti določbe