Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
101–150/762
sodni organ
101 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2004-40
Vlagatelj, katerega naložbe so razlaščene, ima pravico zahtevati, da sodni ali drug pristojni organ te pogodbenice nemudoma pregleda njegov primer in vrednotenje njegovih naložb v skladu z načeli, določenimi v tem členu.
The investor whose investments are expropriated shall have the right to prompt review by a judicial or other competent authority of that Contracting Party of its case and of valuation of its investments in accordance with the principles set out in this Article.
102 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(2) Po prejemu zaprosila Evropskega patentnega urada za pravno pomoč začnejo sodišča ali drugi pristojni organi držav pogodbenic v imenu tega urada in v okviru svoje pristojnosti potrebne preiskave ali druge sodne postopke.
(2) Upon receipt of letters rogatory from the European Patent Office, the courts or other competent authorities of Contracting States shall undertake, on behalf of that Office and within the limits of their jurisdiction, any necessary enquiries or other legal measures.
103 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2010-109
Ne glede na določbe prvega odstavka pa smejo informacije razkriti v javnem sodnem postopku ali sodnih odločbah v zvezi s takimi davki, pred tem pa morajo dobiti dovoljenje pristojnega organa pogodbenice, ki je informacije dala.
They may, notwithstanding the provisions of paragraph 1, disclose it in public court proceedings or in judicial decisions relating to such taxes, subject to prior authorisation by the competent authority of the supplying Party.
104 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
Pristojni organ ali sodni uradnik po pravu države izvora listin pošlje osrednjemu organu države naslovnice zaprosilo v skladu z vzorcem iz priloge k tej konvenciji, pri čemer ni potrebna overitev ali druga tej enaka formalnost.
The authority or judicial officer competent under the law of the State in which the documents originate shall forward to the Central Authority of the State addressed a request conforming to the model annexed to the present Convention, without any requirement of legalisation or other equivalent formality.
105 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
Nobena določba te konvencije ne pooblašča države pogodbenice, da na ozemlju druge države izvaja svojo sodno pristojnost ali naloge, ki so izključno v pristojnosti državnih organov te države skladno z njenim notranjim pravom.
Nothing in this Convention entitles a State Party to undertake in the territory of another State the exercise of jurisdiction and performance of functions that are reserved exclusively for the authorities of that other State by its domestic law.
106 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-23
1.Pristojni sodni organi pogodbenic ne smejo sprejeti zahtevkov, ki izhajajo iz pogodbe o opravljanju storitev člana posadke ladje druge pogodbenice, brez soglasja pristojnega diplomatskega ali konzularnega uradnika druge pogodbenice.
The Competent judicial authorities of the Contracting Parties shall not accept claims arising out of a hire service contract as a member of the crew of a vessel of the other Contracting Party, without the consent of the competent diplomatic or consular official of the other Contracting Party.
107 Objavljeno
okolje
DRUGO: Konvencija o človekovih pravicah-EN
1 Pristojni sodni organi iste države ne smejo nikogar kazensko obravnavati niti ponovno kaznovati za kaznivo dejanje, za katero je bil na podlagi zakona in v skladu s kazenskim postopkom te države s pravnomočno sodbo če oproščen ali obsojen.
1 No one shall be liable to be tried or punished again in criminal proceedings under the jurisdiction of the same State for an offence for which he has already been finally acquitted or convicted in accordance with the law and penal procedure of that State.
108 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
Na zahtevo organa prosilca pa lahko uporabi poseben način ali postopek, razen če je ta nezdružljiv z notranjim pravom države izvršitve ali če ga ni mogoče izvesti zaradi njene notranje sodne prakse in postopka ali zaradi praktičnih težav.
However, it will follow a request of the requesting authority that a special method or procedure be followed, unless this is incompatible with the internal law of the State of execution or is impossible of performance by reason of its internal practice and procedure or by reason of practical difficulties.
109 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2006-114
ali posebno izjavo o tem postopku pristojnemu organu in sodno ali upravno ukrepanje tega organa, če ni prepričan, da je postopek dovolj pomemben za zadovoljevanje bistvenih potreb človeka ali živali, vključno z reševanjem znanstvenih problemov.
or specific declaration of such procedure to the responsible authority and judicial or administrative action by that authority if it is not satisfied that the procedure is of sufficient importance for meeting the essential needs of man or animal, including the solution of scientific problems.
110 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
Razlaščeni vlagatelj ima pravico po zakonih in predpisih pogodbenice, ki izvede razlastitev, da njegov primer takoj pregleda sodni ali drug neodvisni organ te pogodbenice in da se njegove naložbe ovrednotijo v skladu z načeli, navedenimi v tem členu.
The investor affected shall have a right, under the laws and regulations of the Contracting Party making the expropriation, to prompt review of his or its case by a judicial or other independent authority of that Contracting Party and to the evaluation of his or its investments in accordance with the principles set out in this Article.
111 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2004-85
Dodelitev ali prenehanje starševske odgovornosti s sporazumom ali enostranskim aktom brez posredovanja sodnih ali upravnih organov ureja pravo države, v kateri je otrokovo običajno prebivališče ob začetku veljavnosti sporazuma ali enostranskega akta.
2 The attribution or extinction of parental responsibility by an agreement or a unilateral act, without intervention of a judicial or administrative authority, is governed by the law of the State of the child's habitual residence at the time when the agreement or unilateral act takes effect.
112 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Sodni imuniteti članov inšpekcijske skupine pred pristojnimi organi se lahko generalni direktor odpove v primerih, ko meni, da bi imuniteta ovirala izvajanje sodne oblasti in da se ji je mogoče odpovedati, ne da bi to vplivalo na izvajanje določb pogodbe.
The immunity from jurisdiction of members of the inspection team may be waived by the Director-General in those cases when the Director-General is of the opinion that immunity would impede the course of justice and that it can be waived without prejudice to the implementation of the provisions of this Treaty.
113 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(3) Če je sodišče v rednem sodnem postopku na podlagi dopolnjenega dokaznega postopka dejansko stanje ugotovilo drugače, kakor prekrškovni organ, glede pravne opredelitve prekrška in glede izrečene sankcije ni vezano na odločitev prekrškovnega organa.
(3) If the court, within the framework of ordinary court proceedings and on the basis of a supplemented procedure for taking evidence, establishes an actual situation different from that established by the misdemeanour authority, it shall not be bound by the decision issued by the misdemeanour authority in terms of legal definition of the misdemeanour and in terms of the sanction imposed.
114 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
Ko je imuniteta Europola iz člena 2(2) odpravljena, se preiskave in zasegi po nalogu sodnih organov držav članic opravijo v prisotnosti direktorja ali zastopnika, ki ga ta imenuje, v skladu s pravili o zaupnosti, določenimi v Konvenciji ali na podlagi le-te.
When the immunity of Europol as mentioned in Article 2 (2) has been waived, searches and seizures ordered by the judicial authorities of the Member States shall be effected in the presence of the Director or a person delegated by him, in compliance with the rules of confidentiality laid down in or by virtue of the Convention.
115 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
Države pogodbenice preučijo možnost sklepanja dvo- ali večstranskih sporazumov ali dogovorov, s katerimi pristojni organi ustanovijo skupne preiskovalne organe za zadeve, o katerih tečejo preiskave, kazenski pregon ali sodni postopki v eni ali več državah.
States Parties shall consider concluding bilateral or multilateral agreements or arrangements whereby, in relation to matters that are the subject of investigations, prosecutions or judicial proceedings in one or more States, the competent authorities concerned may establish joint investigative bodies.
116 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2004-83
Predsedujoči predstavnikov Sveta ima pravico in dolžnost, da kateremu koli uradniku ali strokovnjaku odvzame imuniteto v vsakem primeru, ko meni, da bi imuniteta ovirala potek sodnega postopka in da se lahko odvzame, ne da bi ta škodovala interesom Organizacije.
The Chairman of the Council Deputies shall have the right and the duty to waive the immunity of any official or expert in any case where, in his opinion, the immunity would impede the course of justice and can be waived without prejudice to the interests of the Organization.
117 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2010-24
b) možnosti, da predstavniki pravosodja ali drugi pristojni organi pogodbenice, ki je izdala sodne listine, te listine tudi vročijo neposredno prek konzularnih služb te pogodbenice ali po predstavnikih pravosodja ali drugih pristojnih organov namembne pogodbenice,
the possibility for judicial officers, officials or other competent authorities of the Party of origin to effect service of judicial documents directly through the consular authorities of that Party or through judicial officers, officials or other competent authorities of the Party of destination,
118 Objavljeno
okolje
DRUGO: Ch 23
Prav tako ugotavlja in poudarja, kako pomembni so hrvaški načrti za reformo postopka imenovanja članov državnega sodnega sveta in državnega tožilskega sveta, za odpravo političnega vpliva na delo teh organov in ukinitev petletnega poskusnega obdobja za sodnike.
The EU also notes and underlines the importance of Croatia's plans to reform the appointment procedure for members of the SJC and SPC, to remove the scope for political interference in the work of these bodies, and to abolish the 5-year probation period for judges.
119 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 40/2003
s spremembo zakonodaje o organizaciji in delu sodišč poskrbela za ustrezno sodno varstvo pravic strank v postopku in s tem v zvezi zmanjšanje sodnih zaostankov prizadevala pa si bo tudi za njihovo odpravo ter uresničitev pravice strank do sojenja v razumnih rokih.
by amending the legislation on the organisation and working of courts, provide for appropriate judicial protection of the rights of the parties to the proceedings and for the reduction in the number of court backlogs, as well as strive for their removal and for the implementation of the right of the parties to trial within reasonable time.
120 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 40/2003
uveljavitev sprejetih sprememb in dopolnitve Zakona o sodniški službi, ki omogočajo tako notranjo organiziranost sodstva, ki bo zagotovila bolj kvalitetno delo sodnikov, ob upoštevanju neodvisnosti tako sodne veje kot tudi neodvisnosti vsakega posameznega sodnika,
− implementation of the adopted amendments to the Judicial Service Act allowing such organisation of the judicial system, which shall ensure quality work of the judges, taking into account both the independence of the judicial branch as well as the independence of each individual judge,
121 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2005-16
Pogodbenice v skladu s svojo zakonodajo spodbujajo sodelovanje med državnimi agencijami ter ustreznimi regionalnimi in mednarodnimi medvladnimi organizacijami v zvezi s preiskavami, sodnimi pregoni in postopki, da bi odpravili nezakonito trgovino s tobačnimi izdelki.
The Parties shall, as appropriate and in accordance with national law, promote cooperation between national agencies, as well as relevant regional and international intergovernmental organizations as it relates to investigations, prosecutions and proceedings, with a view to eliminating illicit trade in tobacco products.
122 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(5) Če prekrškovni organ ugotovi, da je zahteva pravočasna in utemeljena, lahko odločbo o prekršku odpravi in ustavi postopek ali jo nadomesti z novo odločbo in o tem obvesti storilca in osebo, ki je vložila zahtevo za sodno varstvo oziroma vroči novo odločbo.
(5) If the misdemeanour authority finds that the request was sent in due time and that it is founded, it may abolish the misdemeanour decision and suspend the proceedings, or substitute the decision for a new one, and notify of this the perpetrator and the person who lodged the request for judicial protection, or serve the new decision.
123 Objavljeno
okolje
DRUGO: 025-20-0066-2010-1
CPT priznava poseben pomen rednim obiskom ustanov z mladoletniki s strani neodvisnega organa (npr. odbor ali sodnik) s pooblastili za sprejemanje pritožb in če je potrebno tudi za ukrepanje na njihovi osnovi ter pooblastila za nadzorstveni pregled prostorov in opreme.
The CPT also attaches particular importance to regular visits to all juvenile establishments by an independent body (for example, a visiting committee or a judge) with authority to receive - and, if necessary, take action on - juveniles' complaints and to inspect the accommodation and facilities.
124 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-82
Vlagatelj, katerega naložbe so razlaščene, ima po zakonodaji pogodbenice, ki je naložbo razlastila, pravico zahtevati, da sodni ali drug pristojni organ te pogodbenice nemudoma pregleda njegov primer in vrednotenje njegovih naložb v skladu z načeli iz tega člena.
The investor whose investments are expropriated, shall have the right under the law of the expropriating Contracting Party to prompt review by a judicial or other competent authority of that Contracting Party of its case and of the valuation of its investments in accordance with the principles set out in this Article.
125 Objavljeno
okolje
DRUGO: Ch 23
V tem okviru EU poudarja, da je pomembno, da Hrvaška doseže napredek glede učinkovitosti preiskav, pregona in sodnih odločb pri zadevah, ki so povezane z organiziranim kriminalom in korupcijo, ne glede na raven, vključno z ranljivimi sektorji, kot so javna naročila.
In this context, the EU underlines the importance of Croatia establishing a track record of effective investigation, prosecution and court rulings in organised crime and corruption cases, regardless of level, including in vulnerable sectors such as public procurement.
126 Objavljeno
EU
DRUGO: Ustava
O zakonitosti dokončnih posamičnih aktov, s katerimi državni organi, organi lokalnih skupnosti in nosilci javnih pooblastil odločajo o pravicah ali o obveznostih in pravnih koristih posameznikov in organizacij, odloča v upravnem sporu pristojno sodišče, če za določeno zadevo ni z zakonom predvideno drugo sodno varstvo.
A court having jurisdiction to review administrative acts decides the legality of final individual acts with which state authorities, local community authorities, and bearers of public authority decide the rights or obligations and legal entitlements of individuals and organisations, if other legal protection is not provided by law for a particular matter.
127 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-89
Vlagatelj, katerega naložbe so razlaščene, ima po pravu pogodbenice, ki je naložbo razlastila, pravico zahtevati, da sodni ali drug pristojni in neodvisni organ te pogodbenice nemudoma pregleda njegov primer in vrednotenje njegovih naložb v skladu z načeli tega člena.
The investor whose investments are expropriated, shall have the right under the law of expropriating Contracting Party to prompt review by a judicial or other competent and independent authority of that Contracting Party of its case and of valuation of its investments in accordance with the principles set out in this Article.
128 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2004-40
Vlagatelj, katerega naložbe so razlaščene, ima po pravu pogodbenice, ki je naložbo razlastila, pravico zahtevati, da sodni ali drug pristojni organ te pogodbenice nemudoma pregleda njegov primer in vrednotenje njegovih naložb v skladu z načeli, določenimi v tem členu.
The investor whose investments are expropriated, shall have the right under the law of expropriating Contracting Party the prompt review by a judicial or other competent authority of that Contracting Party of its case and of valuation of its investments in accordance with the principles set out in this Article.
129 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 8-2006
"razveljavitev" pomeni odločitev pristojnega (upravnega ali sodnega) organa imenovane pogodbenice, s katero se na ozemlju te pogodbenice razveljavijo ali izničijo učinki mednarodne registracije za vse ali nekatere proizvode ali storitve, zajete v imenovanju te pogodbenice;
` invalidation` means a decision by the competent authority (whether administrative or judicial) of a designated Contracting Party revoking or cancelling the effects, in the territory of that Contracting Party, of an international registration with regard to all or some of the goods or services covered by the designation of the said Contracting Party;
130 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
Brez poseganja v druge pravice ukrepanja, ki jih ima imetnik pravice in pod pogojem pravice toženca, da predlaga sodno proučitev, morajo imeti pristojni organi moč, da zahtevajo uničenje ali odstranitev blaga, ki krši pravice, v skladu z načeli, določenimi v 46. členu.
Without prejudice to other rights of action open to the right holder and subject to the right of the defendant to seek review by a judicial authority, competent authorities shall have the authority to order the destruction or disposal of infringing goods in accordance with the principles set out in Article 46.
131 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
Prepričan sem, da boste potrdili, da bodo ustrezni organi vašega nacionalnega kontingenta sprejeli potrebne ukrepe za zagotovitev ustrezne discipline vaših pripadnikov in izvajanje sodne pristojnosti za morebitna kazniva dejanja ali disciplinske prekrške vaših pripadnikov.
I trust you will confirm that the appropriate authorities of your national contingent shall take the necessary measures to assure the maintenance of proper discipline of your personnel and to exercise jurisdiction with respect to any crime or disciplinary offence which might be committed by your personnel.
132 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
Uradna oseba zaprošenega organa je lahko pooblaščena, da v okviru danega pooblastila nastopa kot izvedenec ali priča v upravnih ali sodnih postopkih v pogodbenici prosilki v zadevah, ki jih zajema ta sporazum, in priskrbi spise, dokumente ali drugo gradivo ali njihove kopije.
An official of a requested authority may be authorised to appear, within the limitation of the authorisation granted, as expert or witness in administrative or judicial proceedings in the requesting Party regarding the matters covered by the present Agreement, and provide files, documents, or other materials or copies thereof.
133 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
Ne glede na določbe 5., 6., 7. in 8. člena lahko pogodbenica ali drug organ, ki ga pogodbenica pooblasti, na zahtevo EUROCONTROL-a sproži postopek za izterjavo dolgovanega zneska s pridržanjem in prodajo zrakoplova v skladu z upravnim ali sodnim postopkom zadevne pogodbenice.
The provisions of Articles 5, 6, 7 and 8 shall not prevent any Contracting Party, or any body authorised by a Contracting Party, acting at the request of EUROCONTROL, from proceeding with the recovery of the amount due by the detention and sale of aircraft in accordance with the administrative or judicial procedure of the relevant Contracting Party.
134 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
Uradnik zaprošenega organa se lahko pooblasti, da v okviru podeljenega pooblastila nastopa kot izvedenec ali priča v sodnih ali upravnih postopkih v zvezi z zadevami, ki jih zajema ta protokol, ter predloži predmete, dokumente ali njihove overjene izvode, potrebne za postopek.
An official of a requested authority may be authorised to appear, within the limitations of the authorisation granted, as an expert or witness in judicial or administrative proceedings regarding the matters covered by this Protocol, and produce such objects, documents or certified copies thereof, as may be needed for the proceedings.
135 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(8) Če kršitelj ne plača globe v predpisanem roku in v znesku, določenem v plačilnem nalogu, in ne vloži zahteve za sodno varstvo, se pošlje plačilni nalog v izvršitev organu, ki je pristojen za izterjavo davkov, da globo prisilno izterja, brez predhodnega pisnega opomina.
(8) If the violator fails to pay the fine within the prescribed time limit and in the amount specified in the payment order, and fails to lodge a request for judicial protection, the payment order shall be sent for execution to the authority responsible for the collection of taxes, which shall collect the fine forcibly and without prior written notice.
136 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(1) Poslovne prostore, opremo, finančna in druga sredstva, ki so ob začetku dela sodišč v zadevah prekrškov v uporabi državnih organov z imenom sodnik za prekrške oziroma Senat za prekrške Republike Slovenije, prevzamejo v uporabo okrajna sodišča oziroma višja sodišča.
(1) The business premises, equipment, financial and other assets which upon commencement of work by courts in the area of misdemeanour cases are used by state authorities with the title of misdemeanour judge and by the Misdemeanours Panel of the Republic of Slovenia shall be assumed by local and higher courts for their use.
137 Objavljeno
okolje
DRUGO: Ch 23
Hrvaška bistveno zmanjša sodne zaostanke, zlasti kar zadeva stare civilne in kazenske zadeve ter izvrševanje odločb, in izvaja ustrezne pravne in organizacijske ukrepe za preprečitev nepotrebnih zamud v sodnih zadevah, vključno z uvedbo novih metod izvrševanja za zagotovitev, da se sodne odločbe izvršijo v razumnem času, boljšo uporabo mehanizmov za alternativno reševanje sporov, vključno z njihovo poenostavitvijo, in spremljanjem izvajanja novih zakonikov o kazenskem in civilnem postopku;
Croatia substantially reduces the case backlog before the courts, particularly as regards old civil and criminal cases and enforcement decisions, and implements adequate legal and organisational measures to prevent undue delay in court cases, including the introduction of new methods of enforcement to ensure court decisions are enforceable within a reasonable time period, improved use of alternative dispute resolution (ADR), including the simplification of ADR mechanisms, and a track record of implementation of the new Criminal Procedure and Civil Procedure Codes;
138 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(1) Strokovne, administrativno tehnične in druge delavce, zaposlene v državnih organih z imenom sodnik za prekrške in na Senatu za prekrške Republike Slovenije, prevzamejo v delovno razmerje sodišča kot strokovne sodelavce, sodne referente, upravno tehnično in drugo sodno osebje.
(1) Professional, administrative/technical and other staff employed by state authorities with the title of misdemeanour judge and staff employed by the Misdemeanours Panel of the Republic of Slovenia shall be assumed by and shall conclude employment relationships with courts as professional associates, court clerks, administrative/technical and other judiciary staff.
139 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(5) Upravni svet lahko po posvetu s predsednikom Evropskega patentnega urada kot člane razširjenega pritožbenega senata imenuje tudi pravnike, ki so člani državnih sodišč ali sodišču podobnih organov držav pogodbenic in lahko nadaljujejo svoje sodne dejavnosti na državni ravni.
(5) The Administrative Council, after consulting the President of the European Patent Office, may also appoint as members of the Enlarged Board of Appeal legally qualified members of the national courts or quasi-judicial authorities of the Contracting States, who may continue their judicial activities at the national level.
140 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-76
b) ` kaznivo dejanje` obsega poleg dejanj po kazenskem pravu tudi tista, ki se obravnavajo po pravnih določbah, navedenih v Prilogi II. te konvencije pod pogojem, da mora biti, kadar te določbe dajejo pristojnost upravnemu organu, zagotovljena možnost, da ima prizadeta oseba sodno varstvo;
b ` Offence` comprises, apart from acts dealt with under the criminal law, those dealt with under the legal provisions listed in Appendix II to the present Convention on condition that where these provisions give competence to an administrative authority there must be opportunity for the person concerned to have the case tried by a court;
141 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
Pri tem upošteva čas opravljanja funkcije sodnika pri državnem organu z imenom sodnik za prekrške kot čas opravljanja sodniške službe okrajnega sodnika, čas opravljanja funkcije sodnika Senata za prekrške Republike Slovenije pa kot čas opravljanja sodniške službe višjega sodnika.
In so doing, it shall include the period of time of performance of the function of a judge in a state authority with the title of misdemeanour judge as the period of time of performance of the judiciary service of a local judge, while the period of time of performance of the function of a judge in the Misdemeanours Panel of the Republic of Slovenia as the period of time of performance of the judiciary service of a higher judge.
142 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2004-23
(1) Vsak zahtevek na podlagi II. poglavja in zaprosilo na podlagi III. poglavja se poleg tega, da se lahko vložita na sodiščih ali pri drugih pristojnih organih države pogodbenice, v kateri je predmet kulturne dediščine, vložita na sodiščih ali drugih pristojnih organih, ki imajo po veljavnih predpisih sodno pristojnost v državah pogodbenicah.
(1) A claim under Chapter II and a request under Chapter III may be brought before the courts or other competent authorities of the Contracting State where the cultural object is located, in addition to the courts or other competent authorities otherwise having jurisdiction under the rules in force in Contracting States.
143 Objavljeno
okolje
DRUGO: Ch 23
EU poziva Hrvaško, naj poveča zmogljivosti državnega sodnega sveta in državnega tožilskega sveta pri opravljanju njunih ključnih nalog, zlasti pri imenovanju, usposabljanju, napredovanju in discipliniranju sodnih uradnikov, ter zagotovi zadostno nepristranskost in odgovornost teh organov.
The EU invites Croatia to enhance the capacity of the State Judicial Council and State Prosecutorial Council to perform their key functions, in particular for the appointment, training, promotion and disciplining of judicial officials, and to ensure sufficient impartiality and accountability of these bodies.
144 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(1) Zoper sklep sodišča, s katerim je bila zahteva za sodno varstvo zavržena in zoper sodbo, s katero je bila na podlagi dopolnjenega dokaznega postopka odločba prekrškovnega organa spremenjena v škodo storilca, je dovoljena pritožba iz vseh razlogov, navedenih v 154. členu tega zakona.
(1) An appeal for all reasons referred to in Article 154 of this Act shall be possible to be lodged against a court order which has dismissed a request for judicial protection and against an order which on the basis of a supplemented procedure for talking evidence has amended the decision issued by the misdemeanour authority to the detriment of the perpetrator.
145 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
Določbe tega drugega odstavka ne izključujejo možnosti predhodnega revizijskega postopka pred upravnim organom in ne vplivajo na zahtevo, da je treba izčrpati vse upravne revizijske postopke, preden se zateče k sodnim revizijskim postopkom, če je taka zahteva predvidena po notranjem pravu.
The provisions of this paragraph 2 shall not exclude the possibility of a preliminary review procedure before an administrative authority and shall not affect the requirement of exhaustion of administrative review procedures prior to recourse to judicial review procedures, where such a requirement exists under national law.
146 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-36
(c) prek diplomatskega ali konzularnega predstavnika države prosilke v zaprošeni državi; ta predstavnik pošlje zaprosilo neposredno pristojnemu sodnemu organu ali tistemu, ki ga imenuje vlada zaprošene države, in neposredno od tega organa prejme dokumente, ki dokazujejo izvajanje zaprosila.
(c) Through the diplomatic or consular representative of the country making the request in the country to which the request is made; this representative shall send the letters of request direct to the competent judicial authority or to the authority appointed by the Government of the country to which the request is made, and shall receive direct from such authority the papers showing the execution of the letters of request.
147 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 50
(1) V upravnem sporu se zagotavlja sodno varstvo pravic in pravnih interesov posameznikov, pravnih oseb in drugih oseb, če so lahko nosilci pravic in obveznosti, proti odločitvam in dejanjem upravnih oziroma v skladu z zakonom drugih državnih organov, organov lokalnih skupnosti in nosilcev javnih pooblastil na način in po postopku, ki ga določa ta zakon.
(1) In an administrative dispute, the due process of the protection of the rights and legal interests of individuals, legal entities and other persons entitled to the rights and obligations against decisions and actions of administrative or, in accordance with the law, other state bodies, local community bodies and holders of public authorisations, shall be guaranteed in accordance with the methods and procedures laid down by this Law.
148 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(3) Lastnina in premoženje Organizacije imata imuniteto tudi pred vsako obliko upravne ali začasne sodne prisile, razen če je ta začasno potrebna v zvezi s preprečitvijo nesreč, v katere bi bila lahko vpletena motorna vozila, ki pripadajo Organizaciji ali zanjo vozijo, in preiskavo takih nesreč.
(3) The property and assets of the Organisation shall also be immune from any form of administrative or provisional judicial constraint, except in so far as may be temporarily necessary in connection with the prevention of, and investigation into, accidents involving motor vehicles belonging to or operated on behalf of the Organisation.
149 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-133
Če so privilegiji in imunitete, ki so določeni v tem sporazumu, podeljeni v interesu uspešnega sodstva in ne zaradi osebnih koristi posameznikov, ima pristojni organ pravico in dolžnost odvzeti imuniteto, če meni, da bi imuniteta ovirala sodni postopek in da jo lahko odvzame brez vpliva na sojenje.
Inasmuch as the privileges and immunities provided for in this Agreement are granted in the interests of the good administration of justice and not for the personal benefit of the individuals themselves, the competent authority has the right and the duty to waive the immunity in any case where, in its opinion, the immunity would impede the course of justice and can be waived without prejudice to the administration of justice.
150 Objavljeno
okolje
DRUGO: Ch 23
Hrvaška doseže pomembne rezultate, ki so posledica uspešnih, učinkovitih in nepristranskih preiskav, pregona in sodnih odločb pri zadevah, ki so povezane z organiziranim kriminalom in korupcijo, na vseh ravneh, vključno s korupcijo na visoki ravni, in občutljivimi sektorji, kot so javna naročila.
Croatia establishes a track record of substantial results based on efficient, effective and unbiased investigation, prosecution and court rulings in organised crime and corruption cases at all levels including high level corruption, and in vulnerable sectors such as public procurement.
Prevodi: sl > en
101–150/762
sodni organ