Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
101–150/277
ugotoviti cene
101 Pravna redakcija
CELEX: 22003D0038
(g) "vrednost materialov" pomeni carinsko vrednost pri uvozu uporabljenih materialov brez porekla ali, če ta ni znana in se ne da ugotoviti, prvo preverljivo ceno, plačano za materiale v EGP;
(g) "value of materials" means the customs value at the time of importation of the non-originating materials used, or, if this is not known and cannot be ascertained, the first ascertainable price paid for the materials in the EEA;
102 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1338
Z vidika zgoraj navedenega se potrdijo začasne ugotovitve v zvezi z uvozom v Skupnost iz Indije in raven nelojalnega nižanja cen, kakor je navedeno v uvodnih izjavah 81 do 85 začasne uredbe.
In the light of the above, the provisional findings concerning imports into the Community from India and the level of price undercutting as noted in recitals 81 to 85 of the provisional Regulation are confirmed.
103 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R0151
V skladu s členom 2(1) osnovne uredbe je Komisija skušala ugotoviti, ali bi se lahko štelo, da je bila s stališča cen domača prodaja GOES v Braziliji izvedena v običajnem poteku trgovanja.
In accordance with Article 2(1) of the basic Regulation, it was considered whether domestic sales of GOES in Brazil could be seen to be made in the ordinary course of trade by reason of price.
104 Pravna redakcija
promet
(g) "vrednost materialov" pomeni carinsko vrednost pri uvozu uporabljenih materialov brez porekla ali, če ta ni znana in se ne da ugotoviti, prvo preverljivo ceno, plačano za te materiale v EGP;
(g) 'value of materials` means the customs value at the time of importation of the non-originating materials used, or, if this is not known and cannot be ascertained, the first ascertainable price paid for the materials in the EEA;
105 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1531
Ugotovitve glede obnašanja cen tega uvoza v Skupnost in, kjer je mogoče, v druge tretje države kažejo verjetnost, da bo povečanje obsega uvoza po nizkih cenah znižalo cene industrije Skupnosti.
Given the findings regarding the price behaviour of these imports into the Community and, where available, into other third countries, it is likely that an increase in volume of imports at low prices will depress the prices of the Community industry.
106 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32004R0461
Kadar se pri ponovni preiskavi na podlagi tega člena ugotovi povečan damping, lahko Svet po posvetovanju na predlog Komisije v skladu z novimi ugotovitvami o izvoznih cenah spremeni veljavne ukrepe.
Where a reinvestigation pursuant to this Article shows increased dumping, the measures in force may, after consultation, be amended by the Council, acting on a proposal from the Commission in accordance with the new findings on export prices.
107 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1339
Z vidika zgoraj navedenega se potrdijo začasne ugotovitve v zvezi z uvozom v Skupnost iz zadevnih držav in njihovo nelojalno nižanje cen, kakor je navedeno v uvodnih izjavah 47 do 54 začasne uredbe.
In the light of the above, the provisional findings concerning imports into the Community from the countries concerned and their level of price undercutting as noted in recitals 47 to 54 of the provisional Regulation are confirmed.
108 Pravna redakcija
promet
"vrednost materialov" pomeni carinsko vrednost pri uvozu uporabljenih materialov brez porekla ali če ta ni znana in se ne da ugotoviti, prvo preverljivo ceno, plačano za materiale na zadevnih ozemljih;
Value of materials' means the customs value at the time of importation of the non-originating materials used, or, if this is not known and cannot be ascertained, the first ascertainable price paid for the materials in the territories concerned;
109 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
"vrednost materialov" pomeni carinsko vrednost pri uvozu uporabljenih materialov brez porekla ali, če ta ni znana in se ne da ugotoviti, prvo preverljivo ceno, plačano za materiale na zadevnem ozemlju;
"value of materials" means the customs value at the time of importation of the non-originating materials used, or, if this is not known and cannot be ascertained, the first ascertainable price paid for the materials in the territory concerned;
110 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R1676
Na podlagi zgoraj navedenega in ob upoštevanju ugotovitev iz prejšnje protisubvencijske preiskave so predlagane dokončne stopnje dajatev, izražene v cif ceni na meji Skupnosti, neocarinjeno, kot sledi:
On the basis of the above, and taking into account the findings of the previous anti-subsidy investigation, the proposed definitive duty rates, expressed on the cif Community border price, customs duty unpaid, are as follows:
111 Pravna redakcija
promet
"vrednost materialov" pomeni carinsko vrednost pri uvozu uporabljenih materialov brez porekla, ali če ta ni znana in se ne da ugotoviti, prvo preverljivo ceno, plačano za materiale v Skupnosti ali Libanonu;
"value of materials" means the customs value at the time of importation of the non-originating materials used, or, if this is not known and cannot be ascertained, the first ascertainable price paid for the materials in the Community or Lebanon;
112 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1697
Ker ni nobenih novih argumentov, se potrdijo začasne ugotovitve glede obsega, tržnega deleža in gibanja cen izvoza, ki izvira iz zadevnih držav, kakor je opisano v uvodnih izjavah 98 do 104 začasne uredbe.
In the absence of any new argument, the provisional findings concerning the volume, the market share and the price evolution of the imports originating in the countries concerned, as described in recitals 98 to 104 of the Provisional Regulation are hereby confirmed.
113 Pravna redakcija
DRUGO
"vrednost materialov" pomeni carinsko vrednost pri uvozu uporabljenih materialov brez porekla ali, če ta ni znana in se ne da ugotoviti, prvo preverljivo ceno, plačano za materiale v Skupnosti ali na Hrvaškem;
"value of materials" means the customs value at the time of importation of the non-originating materials used, or, if this is not known and cannot be ascertained, the first ascertainable price paid for the materials in the Community or in Croatia;
114 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1994
Te pripombe niso vplivale na ugotovitve iz začasne uredbe, ki so pripeljale do povprečne marže, za katero se zbija cena, izražene kot odstotek povprečnih prodajnih cen industrije Skupnosti, ki znaša 12,3 %.
These comments did not affect the conclusions of the provisional Regulation, which led to an average price-undercutting margin, expressed as a percentage of the Community industry's average selling prices, of 12,3 %.
115 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0215
Treba je navesti, da so se argumenti in pripadajoče ugotovitve v zvezi z zahtevanimi popravki pri izračunu nelojalnega nižanja cen ter popravek napake pri pisanju upoštevali tudi pri izračunu stopnje škode.
It is to be noted that the arguments and corresponding findings regarding the adjustments claimed in the context of the price undercutting, as well as the correction of clerical errors, were also taken into account in the injury margin calculation.
116 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R1601
Ker niso na voljo nobene nove informacije o položaju drugih proizvajalcev Skupnosti in razvoju cen surovin, se potrdijo začasne ugotovitve, kot so opisane v uvodnih izjavah 172, 173 in 180 do 182 začasne uredbe.
As no new information was submitted on the situation of the other Community producers and evolution of raw material prices, the provisional findings as described in recitals 172, 173 and 180 to 182 of the provisional Regulation are confirmed.
117 Pravna redakcija
promet
(g) "vrednost materialov" pomeni carinsko vrednost pri uvozu uporabljenih materialov brez porekla, ali če ta ni znana in je ni mogoče ugotoviti, prvo preverljivo ceno, plačano za materiale v Skupnosti ali v Čilu;
(g) Value of materials' means the customs value at the time of importation of the non-originating materials used, or, if this is not known and cannot be ascertained, the first ascertainable price paid for the materials in the Community or Chile;
118 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31993R2474
(66) Komisija je pri pripravi ugotovitev za začasne ukrepe ugotovila, da čeprav ni bilo mogoče dovolj natančno ugotoviti točnega gibanja cen za številne modele, cene koles niso sledile nadgrajevanju specifikacij.
(66) The Commission, for the purpose of its findings for provisional measures, came to the conclusion that, while it was not possible to establish with sufficient precision the exact price development of the numerous models, prices of bicycles did not follow the upgrading of specifications.
119 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1623
Zato so se za ugotovitev izvoznih cen in količin iz Vietnama v Skupnost uporabili podatki Statističnega urada Evropskih Skupnosti na ravni KN, ki so bili najprimernej��i razpoložljivi podatki v takšnem primeru.
Eurostat data at CN level, which were the most appropriate information available in such a situation, were therefore used to establish the export prices and quantities from Vietnam to the Community.
120 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2605
Zgornje ugotovitve kažejo, da je v obdobju preiskave,ob upoštevanju razvoja dogodkov v obravnavanem obdobju, industrija Skupnosti utrpela padec svojih povprečnih cen (v vseh treh segmentih) in izgubo tržnega deleža.
The above findings show that in the investigation period, taking into account the developments over the period considered, the Community industry suffered a reduction in average prices (in all three ranges) and a loss in market share.
121 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0468
Komisija je pregledala tudi podatke Statističnega urada Evropske Skupnosti in povprečna cena celotnega izvoza iz Japonske, izhajajoča iz teh podatkov, je podprla ugotovitev dampinga, saj je bila ta cena nižja od katere koli normalne vrednosti, ugotovljene za delno sodelujoče podjetje.
The Commission also examined Eurostat data and the average price of all exports from Japan derived from that data supported a finding of dumping in that such price was lower than any normal value established for the partial cooperator.
122 Pravna redakcija
DRUGO
“dodana vrednost” pomeni ceno izdelka franko tovarna, zmanjšano za carinsko vrednost vsakega vključenega materiala s poreklom iz druge pogodbenice, ali kadar carinska vrednost ni znana in je ni mogoče ugotoviti, prvo preverljivo ceno za materiale v Skupnosti ali na Hrvaškem;
"added value" shall be taken to be the ex-works price minus the customs value of each of the materials incorporated which originate in the other Contracting Party or, where the customs value is not known or cannot be ascertained, the first ascertainable price for the materials in the Community or Croatia;
123 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2604
Ker ni bilo dokazov za dosledne in izrazite razlike v nalogah in cenah prodajalca o domnevno različnem obsegu trgovine na domačem trgu države izvoznice, se potrdijo začasne ugotovitve iz uvodne izjave 69 začasne uredbe.
In the absence of any evidence showing consistent and distinct differences in the functions and prices of the seller for the allegedly different levels of trade on the domestic market of the exporting country the provisional findings, as described in recital 69 of the provisional Regulation, are confirmed.
124 Pravna redakcija
promet
Izraz "vrednost" na seznamu v Prilogi II pomeni carinsko vrednost ob uvozu uporabljenih materialov brez porekla ali, če ta ni znana in je ni mogoče ugotoviti, prvo preverljivo ceno, plačano za te materiale na zadevnem ozemlju.
The term 'value' in the list in Annex II shall mean the customs value at the time of the import of the non-originating materials used or, if this is not known and cannot be ascertained, the first ascertainable price paid for these materials in the territory concerned.
125 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0215
Zato je sedaj treba ugotoviti, da to podjetje v skladu s členom 2(7)(c) osnovne uredbe ne posluje več po načelih tržnega gospodarstva, temveč je podvrženo zunanjim vplivom in delno cenovnim in količinskim omejitvam izvoza.
Consequently, it is now apparent that this company no longer operates in accordance with market economy principles in accordance with Article 2(7)(c) of the Basic Regulation, but that it is subject to external interference and party to export constraints in terms of prices and quantities.
126 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0132
Treba je navesti, da utemeljitve in ustrezne ugotovitve v zvezi s prilagoditvami za razliko v ceni med amonijevim nitratom v granulah in kristalih v okviru izračuna nelojalnega nižanja cen veljajo tudi za izračun stopenj škode.
It is to be noted that the arguments and the corresponding findings regarding the adjustments made for the price difference between granular and prilled ammonium nitrate in the context of the price undercutting calculation, equally refer to the injury margins calculation.
127 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2605
Edine informacije o cenah, ki jih je Komisija imela na razpolago, so bili podatki Eurostata, iz katerih pa ni bilo mogoče ugotoviti, na kateri segment se nanašajo, tako da je bilo težko oblikovati sklepe v zvezi z ravnjo teh cen.
The only price information available to the Commission was from Eurostat, which did not indicate the range involved, and it was, therefore, difficult to draw conclusions concerning the level of these prices.
128 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0976
Primerjava vsake posamezne normalne vrednosti ali navadnega povprečja normalnih vrednosti iz pritožbe s tehtanim povprečjem izvozne cene iz Statističnega urada Evropskih skupnosti ne bi omogočila pomembne podlage za ugotovitev.
A comparison of each individual normal value or a simple average of the normal values from the complaint with the weighted average export price from Eurostat would not have provided a meaningful basis for a finding.
129 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R0151
V zvezi s tem se je štelo, da bi uporaba podatkov Statističnega urada Evropskih skupnosti dala manj točne ugotovitve, ker so izvozne cene evidentirane na splošni podlagi, brez upoštevanja razlik, ki vplivajo na izvozne cene, kot so različni kakovostni razredi izdelka ali različna raven trgovanja.
In this regard, it was considered that the use of Eurostat data would result in less accurate findings, due to the fact that export prices are recorded on a general basis without making any distinction between differences having an influence on the export price, such as different product qualities or level of trade.
130 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R2597
Treba je opomniti, da je Komisija na osnovi zaupnih odgovorov na vprašalnik raziskala gibanje cen surovin za PET film, kot je navedeno v uvodni izjavi 140 uredbe o začasnih dajatvah, in prišla do ugotovitve, da je bilo znižanje 17 %.
It should be noted that the Commission, on the basis of confidential questionnaire replies investigated price development of all PET film raw materials as stated in recital 140 of the provisional duty Regulation arriving at the decrease of 17%.
131 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0977
V zvezi s tem je bilo mogoče ugotoviti, da je indijski proizvajalec izvoznik opravil vse svoje nakupe na domačem trgu v državi, kjer ima sedež (Tamil Nadu), in da se centralni prometni davek uporablja samo za meddržavne transakcije.
In this respect, it could be established that the Indian exporting producer procured practically all of its local purchases in the State within which it is located (Tamil Nadu) and that central sales tax applies only to inter-state transactions.
132 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32004R0074
V tej zvezi je treba ugotoviti, da so se povprečni stroški dela vzorčenih družb nominalno povečali samo za 4,2 % v vsem obravnavanem obdobju, kar ob upoštevanju povečanja maloprodajnih cen pomeni realno zmanjšanje za okrog 3,6 %.
It is noted, in this respect, that average labour costs of the sampled companies have increased in nominal terms by only 4,2 % throughout the period considered, which, taking the increase in consumer prices into account, means that they decreased in real terms by around 3,6 %.
133 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R1601
Ker niso na voljo nobene nove informacije o splošni metodologiji za določanje izvoznih cen in primerjavo med normalno vrednostjo in izvozno ceno, se potrdijo začasne ugotovitve, kot so opisane v uvodnih izjavah 26 do 28 začasne uredbe.
In the absence of any new information on the general methodology for determination of export price and comparison between the normal value and the export price, the provisional findings as described in recitals 26 to 28 of the provisional Regulation are confirmed.
134 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1995
Obveznost, ki jo je ponudil alžirski proizvajalec izvoznik in je bila sprejeta v predhodni fazi, je bila pregledana, da bi na podlagi dokončnih ugotovitev o proizvajalcu (glej uvodne izjave od 9 do 12 zgoraj) prilagodili najnižjo uvozno ceno.
The undertaking accepted at the provisional stage from the Algerian exporting producer was revised in order to adjust the minimum import price on the basis of the definitive findings for the producer (see recitals 9 to 12 above).
135 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000S2730
Glede na navedene ugotovitve o verjetnih učinkih protidampinških ukrepov in značaj trga kamene volne v uvodni izjavi 79, se šteje za malo verjetno, da bi tak porast cen talilnega koksa imel za posledico premestitev proizvodnje izven Skupnosti.
Given the above findings on the likely effects of the anti-dumping measures and the nature of the stone wool market in recital 79, it is considered unlikely that such a price increase of foundry coke would result in a relocation of production outside the Community.
136 Pravna redakcija
promet
(g) "vrednost materialov" pomeni carinsko vrednost pri uvozu uporabljenih materialov brez porekla ali če ta ni znana in se ne da ugotoviti, prvo preverljivo ceno, plačano za materiale v Skupnosti ali v Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji;
(g) "value of materials" means the customs value at the time of importation of the non-originating materials used, or, if this is not known and cannot be ascertained, the first ascertainable price paid for the materials in the Community or the former Yugoslav Republic of Macedonia;
137 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0902
Ugotovljeno je bilo, predvsem na podlagi občutnega povečanja obsega uvoza in tržnega deleža ter visoke stopnje nelojalnega nižanja cen za uvoz po poreklu iz Avstralije in Indonezije, da prvotne ugotovitve glede uvoza po poreklu iz teh držav niso sporne -
It was concluded that, in particular given the significant increase in the volume of imports and market share, and the high levels of undercutting for imports originating in Australia and Indonesia, the original findings are not undermined insofar as they concern imports originating in those countries,
138 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1480
Glede začasnih ugotovitev o nelojalnem nižanju cen, kakor je opisano v uvodni izjavi 122 začasne uredbe, sta Hynix in korejska vlada izjavila, da je sklicevanje na dejstvo, da se je cena za nekatere transakcije nelojalno nižala nepomembno, ker se v skladu z običajno prakso nelojalno nižanje cen določa na podlagi tehtanega povprečja.
With regard to the provisional findings on price undercutting as described in recital 122 of the provisional Regulation, Hynix and the GOK claimed that the reference to the fact that price under- cutting took place for some transactions is irrelevant since price undercutting, in accordance with usual practice, is determined on a weighted average basis.
139 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31992R3068
Ker je vrednost izdelkov v bistvu povezana z njihovo vsebnostjo K2O, je treba izračunati dokončno najnižjo ceno za standardno in granulirano kakovost za vse tri specifikacije po metodi iz uvodne izjave 40 Uredbe (EGS) št. 1031/92. Svet potrjuje te ugotovitve.
Since the value of the products is related essentially to their K2O content, the minimum price should be calculated definitively for the standard and granulated grades of each of the three specifications according to the method set out in recital 40 of Regulation (EEC) No 1031/92. The Council confirms these findings.
140 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0658
Glede na precejšen obseg izvoza in stopnjo dampinga drugih proizvajalcev v OP se ugotovitev v zvezi z verjetnostjo nadaljevanja dampinga za državo kot celoto ne bi spremenila, tudi če bi ta izvoznik po izteku ukrepov prodajal v Skupnost po nedampinških cenah.
Given the substantial volume of exports and margin of dumping during the IP from other exporters, even if this exporter might sell to the Community at non-dumped prices following any expiry of the measures, this would not have altered the finding with regard to the likelihood of a continuation of dumping for the country as a whole.
141 Pravna redakcija
CELEX: 22003D0038
(i) "dodana vrednost" pomeni ceno izdelka franko tovarna, zmanjšano za carinsko vrednost vsakega vključenega materiala s poreklom iz držav iz člena 3, ali če carinska vrednost ni znana ali se ne da ugotoviti, prva dokazljiva cena, plačana za materiale v EGP;
(i) "value added" shall be taken to be the ex-works price minus the customs value of each of the materials incorporated which originate in the countries referred to in Article 3 or, where the customs value is not known or cannot be ascertained, the first ascertainable price paid for the materials in the EEA;
142 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31993R2474
Posledično so se ugotovitve Komisije o proizvodnji, zmogljivosti, izkoristku, zalogah, prodaji, tržnih deležih, oblikovanju cen, dobičkonosnosti in naložb le malo spremenile, vendar je celotna usmeritev, opredeljena v Uredbi (EGS) št. 550/93, jasno potrjena.
The result of this exercise is that the Commission's findings on production, capacity, utilization rate, stocks, sales, market shares, development of prices, profitability and investments have marginally changed but the overall trend, which was provisionally estabished in Regulation (EEC) No 550/93, is clearly confirmed.
143 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0469
Stališče Komisije je, da bi v primeru izteka veljavnosti ukrepov pri uvozu zadevnega izdelka, izvoz iz Singapura hitro ponovno dosegel prejšnjo škodljivo raven in to, glede na ugotovitve v okviru te preiskave, da se je damping nadaljeval, po dampinških cenah.
The view of the Commission is that, if measures on imports of the product concerned expired, exports from Singapore would quickly regain their previous injurious levels and, in view of the finding of this investigation that dumping has continued to occur, at dumped prices.
144 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2605
Ugotovitve v zvezi z elektronskimi trgovskimi tehtnicami iz spodnjega segmenta (glede obsega prodaje, povprečnih cen, proizvodnje, tržnega deleža in donosnosti) kažejo za to področje še bistveno slabši položaj kot za elektronske trgovske tehtnice na splošno.
The findings concerning the low range REWS (in terms of sales volumes, average prices, production, market share and profitability) show a substantially worse situation to that of REWS as a whole.
145 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0132
Kar se tiče nadomestila v zvezi z razliko v ceni med amonijevim nitratom v granulah in kristalih, je Komisija svoje začasne ugotovitve utemeljila na razpoložljivih dejstvih in uporabila povprečno razliko v cenah, ki jih je zaračunavala industrija Skupnosti v OP.
As regards the allowance in respect of the price difference between granular and prilled ammonium nitrate, the Commission based its provisional findings on the facts available, and applied the average price difference charged by the Community industry during the IP.
146 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2313
Treba je spomniti, da je glede na ugotovitve iz uvodne izjave 55 začasne uredbe povprečna uvozna cena za CPT s poreklom iz Indije, Malezije, Kitajske in Koreje že pokazala na padajoči trend (-11 % v obravnavanem obdobju in -19 % v obdobju od leta 1997 do obdobja OP).
It is recalled that according to the conclusions reached in recital 55 of the provisional Regulation the average import price for CPT's originating in India, Malaysia, China and Korea already showed a declining trend (-11 % in the period considered and -19 % in the period 1997 to the IP).
147 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1531
Glede na zgoraj navedene ugotovitve in da bi ustrezno odrazili zlasti spremembe cenovnega vedenja uvoznikov, se zdi primerno ohraniti enako raven protidampinških ukrepov za Kitajsko in Tajsko ter spremeniti raven veljavnih protidampinških dajatev za Korejo in Malezijo.
In view of the findings as described above and in order to adequately reflect in particular changes in the pricing behaviour of exporters it is considered appropriate to maintain the same level of anti-dumping duties for China and Thailand, and to modify the level of the applicable anti-dumping duties for Korea and Malaysia.
148 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R2229
(48) Zaradi teh razlogov in ker niso bile predložene nobene nove informacije, zaradi katerih bi bila potrebna revizija ugotovitve, da je industrija Skupnosti utrpela znatno škodo v OP, zlasti glede cen in donosnosti, se argumenti ruskih proizvajalcev izvoznikov zavrnejo.
(48) For these reasons, and in the absence of any new information that would necessitate a revision of the finding that the Community industry suffered material injury during the IP, in particular for prices and profitability, the arguments raised by the Russian exporting producers are rejected.
149 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1678
Komisiji se je zdelo upravičeno in ustrezno dodatno preveriti dejanski učinek zadevne povezave, ugotoviti torej, ali so se cene uvoznika pri nadaljnji prodaji ujemale z običajno predvidenimi cenami, ki jih nepovezani izvozniki v Skupnosti določijo za svoje končne stranke.
Finally, the Commission considered reasonable and appropriate to examine additionally the material impact of the relationship at stake, i.e. to establish whether the importer's resale prices corresponded to prices which could normally be expected from unrelated importers in the Community to their final clients.
150 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1799
Ugotovitve iz uvodnih izjav 64 in 65 dejansko kažejo na to, da bo beloruski proizvajalec izvoznik sicer najverjetneje dvignili izvozne cene in s tem znižal raven dampinga, vendar pa bodo zaračunane cene še naprej dampinške in bodo nelojalno nižje od cen industrije Skupnosti.
Indeed, as suggested in recitals 64 and 65 it appears that although the Belarusian exporting producer will in all likelihood raise the export prices and thus reduce the level of dumping, the prices charged will still be dumped and will undercut the prices of the Community industry.
Prevodi: sl > en
101–150/277
ugotoviti cene