Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
101–150/304
uporaba dobička
101 Končna redakcija
CELEX: 32004R0795
Pri uporabi drugega pododstavka člena 33(3) Uredbe (ES) št. 1782/2003 "razdružitev" pomeni razdružitev enega lastnika gospodarstva v smislu člena 2(a) Uredbe (ES) št. 1782/2003 na najmanj dva nova posamična lastnika gospodarstva v smislu člena 2(a) Uredbe (ES) št. 1782/2003, pri čemer glede vodenja, dobičkov in finančnih tveganj vsaj enega še naprej nadzoruje najmanj ena izmed pravnih ali fizičnih oseb, ki so prvotno upravljale gospodarstvo, ali pa razdružitev enega lastnika gospodarstva v smislu člena 2(a) Uredbe (ES) št. 1782/2003 na najmanj enega novega posamičnega lastnika gospodarstva v smislu člena 2(a) Uredbe (ES) št. 1782/2003, pri čemer glede vodenja, dobičkov in finančnih tveganj tega še naprej nadzoruje kmet, ki je prvotno upravljal gospodarstvo.
2.For the purposes of the second subparagraph of Article 33(3) of Regulation (EC) No 1782/2003, «scission» shall mean the scission of one farmer within the meaning of Article 2 (a) of Regulation (EC) No 1782/2003 into at least two new separate farmers within the meaning of Article 2 (a) of Regulation (EC) No 1782/2003 of which at least one remains controlled, in terms of management, benefits and financial risks, by at least one of the legal or natural persons originally managing the holding or the scission of one farmer within the meaning of Article 2 (a) of Regulation (EC) No 1782/2003 into at least one new separate farmer within the meaning of Article 2 (a) of Regulation (EC) No 1782/2003 the other one remaining controlled, in terms of management, benefits and financial risks, by the farmer originally managing the holding.
102 Končna redakcija
CELEX: 32004R0795
Pri uporabi prvega pododstavka člena 33(3) Uredbe (ES) št. 1782/2003 "združitev" pomeni združitev dveh ali več posamičnih lastnikov gospodarstva v smislu člena 2(a) Uredbe (ES) št. 1782/2003 v enega novega lastnika gospodarstva v smislu člena 2(a) Uredbe (ES) št. 1782/2003, ki ga glede upravljanja, dobičkov in finančnih tveganj nadzorujejo kmetje, ki so prvotno upravljali gospodarstva, ali eden izmed njih.
1.For the purposes of the first subparagraph of Article 33(3) of Regulation (EC) No 1782/2003, «merger» shall mean the merger of two or more separate farmers within the meaning of Article 2 (a) of Regulation (EC) No 1782/2003 into one new farmer within the meaning of Article 2 (a) of Regulation (EC) No 1782/2003 controlled in terms of management, benefits and financial risks by the farmers originally managing the holdings or one of them.
103 Končna redakcija
CELEX: 32004R0448
Sofinancerji ali sponzorji sklada predložijo skrben poslovni načrt, ki med drugim podrobno določa ciljni trg, merila, pogoje financiranja, operativni proračun sklada, lastništvo in sofinanciranje partnerjev, strokovnost, pristojnost in neodvisnost vodstva, statut sklada, utemeljitev in nameravano uporabo prispevka strukturnih skladov, politiko prekinitve vlaganja in predpise o odpravi sklada, vključno s ponovno uporabo dobičkov, ki jih je mogoče pripisati prispevku iz strukturnih skladov.
A prudent business plan shall be submitted by the co-financiers or sponsors of the fund specifying, inter alia, the targeted market, the criteria, terms and conditions of financing, the operational budget of the fund, the ownership and co-financing partners, the professionalism, competence and independence of the management, the fund's by-laws, the justification and intended utilisation of the Structural Funds' contribution, the investment exit policy, and the winding-up provisions of the fund, including the reutilisation of returns attributable to the contribution from the Structural Funds.
104 Končna redakcija
DRUGO
Ne glede na člena 87 in 88 Pogodbe ES lahko Madžarska do in vključno na 31. december 2007 uporablja znižanja od lokalnega davka na pravne osebe do 2 % od neto dobička podjetij, ki jih dodeli lokalna vlada za omejeno časovno obdobje na podlagi členov 6 in 7 Zakona C iz leta 1990 o lokalnih davkih, kakor je bil spremenjen s členom 79(1) in (2) Zakona L iz leta 2001 o spremembi finančnih zakonov, kakor je bil spremenjen s členom 158 Zakona XLII iz leta 2002 o spremembi zakonov o davkih, prispevkih in drugih proračunskih prilivih.
Notwithstanding Articles 87 and 88 of the EC Treaty, Hungary may apply, up to and including 31 December 2007, local business tax reductions of up to 2% of the net receipts of undertakings, granted by local government for a limited period of time on the basis of Articles 6 and 7 of Act C of 1990 on Local Taxes, as amended by Article 79(1) and (2) of Act L of 2001 on the Amendment to Financial Laws, as amended by Article 158 of Act XLII of 2002 on Amendment of Acts on Taxes, Contributions, and Other Budgetary Payments,
105 Končna redakcija
delo in sociala
DRUGO
Izraz ''obresti'', kakor je uporabljen v tem členu, pomeni dohodek iz vseh vrst terjatev ne glede na to, ali so zavarovane s hipoteko, in ne glede na to, ali dajejo pravico do udeležbe pri dolžnikovem dobičku, posebno pa dohodek iz državnih vrednostnih papirjev ter dohodek iz obveznic ali zadolžnic, vključno s premijami in nagradami od takih vrednostnih papirjev, obveznic ali zadolžnic, kot tudi dohodek, ki se davčno obravnava enako kot dohodek iz denarja, ki se posoja po davčni zakonodaji države pogodbenice, v kateri dohodek nastane.
The term "interest" as used in this Article means income from debt-claims of every kind, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a right to participate in the debtor's profits, and in particular, income from government securities and income from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures, as well as income which is subjected to the same taxation treatment as income from money lent by the taxation laws of the Contracting State in which the income arises.
106 Končna redakcija
CELEX: 32004R0397
Ker ni bilo na voljo dejanskih podatkov o prodajnih, splošnih in upravnih stroških ter dobičku v zvezi s proizvodnjo in prodajo podobnega izdelka za katerega koli od proizvajalcev izvoznikov, zajetih v preiskavi, ali za katere koli druge znane izvoznike ali proizvajalce in ker ni bilo na voljo nobenih takšnih podatkov za isto splošno kategorijo izdelkov, ni bilo druge izbire, kakor da se uporabi katera koli druga smiselna metoda v skladu s členom 2(6)(c) osnovne uredbe za določitev zneska prodajnih, splošnih in upravnih stroškov in dobička.
Since no actual data for SG& A and profit pertaining to production and sales of the like product were available for any of the exporting producers under investigation or for any other known exporters or producers, and since no such information was available for the same general category of products, there was no other option but to use any other reasonable method according to Article 2(6)(c) of the basic Regulation to establish an amount for SG& A and for profits.
107 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R2239
Prva metoda je bila uporabiti lastne dobičke.
The first approach was to use it s own profits.
108 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0658
Stopnja dobička, ki se uporablja za ta izračun, je 8 %.
The profit margin used for this calculation is 8 %.
109 Pravna redakcija
DRUGO
Upoštevajo se lahko tudi drugi dobički, povezani s preselitvijo obrata, predvsem dobički zaradi izboljšave uporabljene tehnologije ob preselitvi in računovodski dobički, povezani z boljšo izrabo obrata.
Account may also be taken of any other gains connected with the transfer of the plant, notably gains resulting from an improvement, on the occasion of the transfer, in the technology used and accounting gains associated with better use of the plant.
110 Pravna redakcija
izobraževanje
DRUGO
- odloča o zneskih za rezervacije, uporabi in razdelitvi čistega dobička SKLADA;
- détermine les montants des réserves, l'affectation et la répartition des bénéfices nets du FONDS;
111 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0164
Ugotovljeno je bilo, da Sindia Steels Limited ni uporabil sheme oprostitve davka od dobička.
It was established that Sindia Steels Limited had not availed itself of the ITES.
112 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R1676
Industrija Skupnosti je predlagala, da bi bila 13 % stopnja dobička na prihodek ustreznejša od 6 % stopnje dobička, ki se je uporabila pri izračunu začasne stopnje škode.
The Community industry submitted that a profit margin of 13 % on turnover would be more appropriate than the 6 % profit margin that was used for the provisional injury margin calculation.
113 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1531
Omeniti je treba, da je treba pri izračunu stopnje dobička za odpravo škode uporabiti tisto stopnjo dobička, ki bi jo industrija Skupnosti lahko upravičeno dosegla, če ne bi bilo dampinga.
It should be noted that the profit margin to be used when calculating the injury elimination level should be the one that the Community industry could reasonably reach in the absence of dumping.
114 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R2093
Indijski proizvajalci izvozniki so trdili, da je raven dobička, uporabljena pri izračunu neškodljive cene, izbrana samovoljno, ker temelji na najvišji stopnji dobička, zabeleženi v obravnavanem obdobju.
The Indian exporting producers claimed that the level of profit used in order to calculate the non-injurious price was arbitrarily chosen, because it was based on the highest profit margin observed during the period under consideration.
115 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000S2730
(99) Nekatere zainteresirane strani so dvomile o primernosti uporabljene stopnje dobička in njeni upravičenosti.
(99) Some interested parties questioned both the reasonableness of the profit margin used and its justification.
116 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0408
Poleg tega so dokazovali, da bi morala Komisija pri določanju višine dobička v okviru izračuna sestavljene normalne vrednosti uporabiti dobiček proizvajalcev Skupnosti in ne dobička proizvajalca iz primerljive države.
Moreover, they also claimed that in order to establish the level of profit in the calculation of the constructed normal value, the Commission should refer to the Community producers' profit instead of referring to the profit made by the producer in the analogue country.
117 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0138
Uporaba te metode bi lahko omogočila čim manjšo vključitev dobičkov ali izgub iz lastnine pri merjenju proizvodnje.
The application of this method makes it possible to minimise the inclusion of holding gains or losses in the measurement of output.
118 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1522
Na splošno Komisija tečajnih dobičkov in izgub ni upoštevala, saj je uporabila menjalne tečaje z dne izstavitve fakture.
In general, exchange rate gains and losses were not taken into account as the exchange rates used by the Commission were those applicable on the invoice date.
119 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31994R2199
Hongkonške oblasti so izrazile dvom tudi v sprejemljivost stopnje dobička, ki se uporablja za določitev normalne vrednosti.
The Hong Kong authorities also questioned the reasonableness of the level of profit used in constructing normal value.
120 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R1470
Nek proizvajalec izvoznik je trdil, da je bila stopnja dobička 8 %, ki se je uporabljala za izračun neškodljive cene industrije Skupnosti, previsoka, saj je bil padec stopenj dobička normalen glede na pogoje trga, ki postaja bolj zrel.
One exporting producer claimed that the profit margin of 8 % used to calculate the non-injurious Community industry price was too high, as a decline of the profit margins was normal, in view of the conditions of a market which becomes more mature.
121 Pravna redakcija
DRUGO
uporaba dejansko zaračunanih cen ob upoštevanju stopnje dobička proizvajalcev in kakršen koli popust, ki je ponujen strankam,
use of actual prices charged, taking account of the producers' profit margins and any discounts offered to customers,
122 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0138
Uporaba kvantitativne metode bi lahko povzročila vključitev nominalnih dobičkov ali izgub iz lastnine v merjenje spremembe zalog.
The application of the quantitative method could lead to the inclusion of nominal holding gains or losses in the measurement of the change in stocks.
123 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2603
Ker je tako proizvajalec izvoznik uporabil oprostitev plačila davka od dobička in pridobil ugodnost, se ta zahteva ne more sprejeti.
Therefore, the exporting producer used the income tax exemption and obtained a benefit and this claim cannot be accepted.
124 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003L0006
Zato bi morale biti sankcije dovolj odvračilne in sorazmerne teži kršitve in ustvarjenem dobičku in bi se morale uporabljati dosledno.
To this end, sanctions should be sufficiently dissuasive and proportionate to the gravity of the infringement and to the gains realised and should be consistently applied.
125 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1784
Brazilski proizvajalec izvoznik je spodbijal metodo, ki je bila uporabljena za določitev stopnje dobička pri izračunu normalne vrednosti.
The Brazilian exporting producer contested the method used to establish the profit margin when constructing the normal value.
126 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2603
Proizvajalec izvoznik je navedel, da se je namesto za oprostitev plačila davka od dobička odločil, da svoje nakopičene čiste izgube iz predhodnih let uporabi za poravnavo tekočega obdavčljivega dobička in zato ni dobil v obdobju preiskave nobene ugodnosti.
The exporting producer claims that it opted to use its accumulated net losses from the previous years, instead of the corporate income tax exemption, to offset current taxable profit, and consequently no benefit was obtained during the period of investigation.
127 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1995
Pritožnik je trdil, da 5 % profitna marža ni realna in da bi bilo treba pri določanju ravni neškodljive cene uporabiti višjo stopnjo dobička.
The complainant submitted that a profit margin of 5 % was not realistic and that a higher level of profit should be used in determining a non-injurious price level.
128 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1531
Zato ni v skladu s prakso ustanov Skupnosti, da uporabijo stopnjo dobička, ki je industrija Skupnosti ne bi mogla doseči, četudi ne bi bilo dampinga.
It is therefore not consistent with the Community institutions' practice to use a profit margin which the Community industry could not have achieved if there was no dumping.
129 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R2239
Poleg tega ni bilo nobenih uporabnih informacij o dobičkih indijske domače prodaje zadevnega izdelka ali izdelkov, ki sodijo v isto splošno kategorijo.
Moreover, there was no usable information on the profits of Indian domestic sales of the product concerned or of the products belonging to the same general category.
130 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1697
V ta namen so se uporabili stroški proizvodnje sodelujočega proizvajalca izvoznika ter prodajni, splošni in administrativni stroški ter dobički podjetja.
For that purpose the cooperating exporting producer's own cost of production and the company's own SG&A expenses and profits were used.
131 Pravna redakcija
CELEX: 32003R1145
Dobički sklada, ki jih je mogoče pripisati prispevku iz strukturnih skladov, se ponovno uporabijo za razvojne dejavnosti MSP na istem upravičenem območju.
Returns to the fund attributable to the Structural Funds' contributions shall be reused for SME development activities in the same eligible area.
132 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0132
Hkrati je poljski proizvajalec izvoznik trdil, da bi bilo treba uporabiti 5 % stopnjo dobička tako kot v prejšnjih protidampinških primerih v zvezi z gnojili.
At the same time, a Polish exporting producer submitted that a profit margin of 5 % should be used as had been done in previous anti-dumping cases involving fertilisers.
133 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1522
Sicer pa se tudi pri uporabi predlagane 6 % stopnje dobička obseg predlaganih ukrepov ne bi spremenil, saj bi ti ukrepi še naprej temeljili na stopnjah dampinga.
In any event, however, even by employing the suggested profit margin of 6 %, the level of the proposed measures would not change as these measures would still be based on the dumping margins.
134 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1339
Ista družba je trdila, da je treba za prodajo prek z njo povezanega uvoznika določiti izvozno ceno z uporabo dejanske stopnje dobička njenega povezanega uvoznika.
The same company claimed that for the sales made via its related importer, the export price should be constructed by using the actual profit margin of its related importer.
135 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1531
Zahtevala je, naj se pri izračunu stopnje za odpravo škode uporabi minimalna 10 % stopnja dobička, v skladu s tisto, ki je uporabljena v Uredbi (ES) št. 2584/98.
It requested that a minimum profit rate of 10 % be used to calculate the injury elimination level, in line with that used in Regulation (EC) No 2584/98.
136 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R0978
Zato se potrdi ugotovitev iz uvodne izjave 172 Uredbe o začasnih dajatvah, da je vpliv predlaganih ukrepov na dobičkonosnost uporabnikov in preživetje na trgu, omejen.
Consequently, the conclusion of recital 172 of the provisional duty Regulation that the impact of the proposed measures on the users' profitability and survival on the market will be limited is hereby confirmed.
137 Pravna redakcija
DRUGO
ker za namene te direktive pojem 'dajanje v najem' pomeni omogočanje uporabe računalniškega programa ali njegove kopije za določen čas in z namenom doseganja dobička;
Whereas, for the purposes of this Directive, the term 'rental' means the making available for use, for a limited period of time and for profit-making purposes, of a computer program or a copy thereof;
138 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2604
Eden od indonezijskih proizvajalcev izvoznikov je nasprotoval uporabljeni stopnji dobička pri konstruiranju normalne vrednosti za eno vrsto PET, ki ga je izvažal v Skupnost.
One Indonesian exporting producer contested the profit margin used in order to construct normal value for one type of PET it had exported to the Community.
139 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R0969
5 % stopnja dobička, ki je bila uporabljena v predhodni preiskavi, se je v odsotnosti drugih informacij štela za razumno glede na naloge, ki jih opravljajo povezani uvozniki.
The profit margin of 5 % applied in the previous investigation was, in the absence of any other information, considered reasonable given the functions performed by the related importers.
140 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0138
- cene živine so običajno in normalno predvidljive, tako da se lahko za vrednotenje količin uporabljajo povprečne letne cene, od njih pa se izključijo dobički/izgube iz lastnine,
- livestock prices are regular and normally predictable, so that the average annual price can be used for valuing quantities whilst excluding from them holding gains/losses,
141 Pravna redakcija
DRUGO
katera koli dejavnost, ki vključuje nakup, prodajo, uvoz, izvoz, ali katero koli komercialno transakcijo zdravil za uporabo v veterinarski medicini, z namenom dobička ali brez, razen:
Any activity which includes the purchase, sale, import, export, or any other commercial transaction in veterinary medicinal products, whether or not for profit, except for:
142 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2605
V primerih, kjer to merilo ni bilo izpolnjeno, se je uporabila tehtana povprečna stopnja dobička drugih podjetij iz zadevne države, ki so ustvarila zadostno prodajo v rednem trgovanju.
Where this criterion was not met, a weighted average profit margin of the other companies in the country concerned with sufficient sales made in the ordinary course of trade was used.
143 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2605
Za enega proizvajalca, ki je pri prodaji določenih modelov ustvarjal izgubo, se je uporabil povprečen dobiček, dosežen pri prodaji preostalih dobičkonosnih modelov na notranjem trgu.
For one producer, where sales of certain models were made at a loss, the average profit of the remaining profitable models on the domestic market was used.
144 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1339
Indijski proizvajalec izvoznik je nasprotoval metodologiji za določitev uporabljene stopnje dobička pri izračunu normalne vrednosti, kakor je določeno v uvodni izjavi 18 začasne uredbe.
The Indian exporting producer contested the methodology for the determination of the profit margin used in the construction of normal value as set out in recital 18 of the provisional Regulation.
145 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31993R2861
Tožnik je trdil, da uporaba 10 % stopnje dobička ne more zadovoljiti potrebe industrije Skupnosti po naložbah, ki bi povečale proizvodno zmogljivost, izdatke za marketing ter raziskave in razvoj novih izdelkov, ter da bi morala Komisija uporabiti 12 % do 16 % stopnjo dobička od prometa, za izračun, povišanja cen, ki je potrebno za odpravo škode.
The complainant argued that the use of a profit margin of 10 % is insufficient to meet the needs of the Community industry for investments to increase production capacity, marketing expenditure, and research and development of new products, and that the Commission should use a profit margin between 12 and 16 % of turnover to calculate the increase in prices necessary to remove the injury.
146 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1480
Po uvedbi začasnih ukrepov je Hynix izjavil, da 15 % dobička ni v skladu z 9,5 % profitno maržo, ki se je uporabljala v prejšnjih protidumpinških postopkih v zvezi z DRAM-om iz Koreje in Japonske.
Following the imposition of provisional measures, Hynix argued that the 15 % profit was not in line with the 9,5 % profit margin used in earlier anti-dumping proceedings concerning DRAMs originating in Korea and Japan.
147 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31997R2320
Isti proizvajalec je nasprotoval temu, da Komisija pri oblikovanju normalne vrednosti za nekatere skupine uporabi stopnjo dobička, doseženo pri dobičkonosni domači prodaji v drugih skupinah izdelkov.
The same producer objected to the Commission's use, in constructing normal value for certain groups, of a profit margin achieved on profitable domestic sales in other product groups.
148 Pravna redakcija
DRUGO
ker se samo po sebi razume, da se v drugih primerih uporablja nacionalna davčna zakonodaja, zlasti pri razdelitvi dobičkov, davčnih postopkih in obveznostih, ki jih nalaga nacionalna davčna zakonodaja;
whereas it is understood that otherwise national tax laws apply, particularly as regards the apportionment of profits, tax procedures and any obligations imposed by national tax law;
149 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0138
Namen računa podjetniškega dohodka je določiti izravnalno postavko, ki ustreza konceptu tekočega dobička pred razdelitvijo in davkom na dohodek, kakor se normalno uporablja v poslovnem računovodstvu.
The entrepreneurial income account makes it possible to measure income which is similar to the concept of current profit before distribution and taxes on income, as customarily used in business accounting.
150 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0132
Glede na to, da proizvajalec izvoznik ni zagotovil nobenih novih ali utemeljenih dokazov v zvezi s tem, se potrdi stopnja dobička uvoznikov, ki se uporablja za začasno določanje nelojalnega nižanja cen.
Since no new or substantiated evidence was provided by the exporting producer in this respect, the importers' profit margin used for the provisional determination of price undercutting is confirmed.
Prevodi: sl > en
101–150/304
uporaba dobička