Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
151–200/278
Advanced Find
151 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
cash receipts from the repayment of advances and loans made to other parties (other than advances and loans of a financial institution);
prejemki od vračil predujmov in posojil drugim strankam (razen od vračil predujmov in posojil finančne inštitucije);
152 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990R3151
The Community financial contribution may be the subject of advance instalments.
Finančni prispevek Skupnosti je lahko predmet določitve predplačil.
153 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R3508
the establishment of an advance payment scheme for Community financial participation;
vzpostavitev programa predplačil za finančno udeležbo Skupnosti;
154 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0956
Advances may not exceed 30 % of the estimated amount of the Community's financial contribution.
Predujmi ne smejo presegati 30 % ocenjene vrednosti finančnega prispevka Skupnosti.
155 Prevajalska redakcija
izobraževanje
When the Agreement expires, the sum paid as an advance shall be deducted from the final payment.
Ko se izteče veljavnost sporazuma, se znesek, plačan kot predujem, odšteje od končnega plačila.
156 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2509
This exchange rate should also be reflected in the calculation of advances on financial compensation.
Ta menjalni tečaj se mora uporabiti tudi pri izračunu predujma na finančno kompenzacijo.
157 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R2236
As a general rule, payments shall be made in the form of advances, intermediate payments and a final payment.
Praviloma se plačila izvedejo z avansi, vmesnimi plačili in končnim plačilom.
158 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R2761
Amounts not used by the end of that period are to be recovered by reducing the last advance of the financial year.
Zneske, ki se do tega roka ne porabijo, je treba ponovno izterjati z znižanjem zadnjega predplačila proračunskega leta.
159 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2509
Rules should be laid down for calculating advances on financial compensation and fixing the security amount required.
Za izračun predujmov na finančne kompenzacije in za določitev zneska potrebne varščine je treba določiti pravila.
160 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0197
Any advance financing pursuant to paragraph 1(b) shall be reimbursed as soon as the payment of contributions so permits.
Vsako financiranje predujmov v skladu z odstavkom 1(b) se povrne takoj, ko to omogočijo plačila prispevkov.
161 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Where the final statement is less than the abovementioned advance, the balance shall not be recoverable by the shipowner.
Kadar končni obračun ne doseže zgoraj navedenega predplačila, lastniki ladij ne morejo izterjati razlike.
162 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0431
If the legal and financial commitment is not made within the time specified, any advance granted shall be repaid forthwith.
Če v navedenem obdobju pravna in finančna namenska porazdelitev ni izvršena, se nemudoma povrne kakršenkoli dodeljeni predujem.
163 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2423
certainty means knowing precisely in advance the capital value of a financial instrument in terms of national currency, and
pomeni gotovost natančno vnaprejšnje poznavanje kapitalske vrednosti finančnega instrumenta, izraženo v nacionalni valuti, in
164 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
These findings are not of clinical relevance for the use of fulvestrant in postmenopausal women with advanced breast cancer.
Ta odkritja nimajo kliničnega pomena za uporabo fulvestranta pri ženskah po menopavzi z napredovalim rakom dojke.
165 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001D0431
At the reasoned request of a Member State the Commission may grant advances of up to 50 % of the annual financial contribution.
Na utemeljeno zahtevo države članice lahko Komisija dodeli predujem v višini največ 50 % letnega finančnega prispevka.
166 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The award shall be final and without appeal, unless the parties to the dispute have agreed in advance to an appellate procedure.
Razsodba je dokončna in zoper njo ni pritožbe, razen če so se stranke spora vnaprej sporazumele o pritožbenem postopku.
167 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2509
On application by the producer organisation concerned, Member States shall grant each month an advance on the financial compensation on condition that the applicant has lodged a security equal to 105 % of the amount of the advance.
Na prošnjo zadevne organizacije proizvajalcev države članice vsak mesec odobrijo predujem na finančno kompenzacijo pod pogojem, da je prosilec vložil varščino v višini 105 % zneska predujma.
168 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1554
It is therefore justifiable to grant an advance on the final payment of the aid equal to the amount of the fob component of the aid.
Torej je upravičeno odobriti predujem za zadnji obrok pomoči, ki je enak znesku elementa FOB te pomoči.
169 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Users of the financial statements of a bank need to know the impact that losses on loans and advances have had on the financial position and performance of the bank;
Uporabniki računovodskih izkazov banke morajo biti seznanjeni z vplivom izgub iz posojil in terjatev na finančni položaj in uspešnost banke;
170 Prevajalska redakcija
izobraževanje
HOWEVER IF THE AMOUNT OF THE FINAL STATEMENT IS LOWER THAN THE ABOVEMENTIONED ADVANCE, THE RESULTING BALANCE SHALL NOT BE REIMBURSABLE.
Če pa je znesek na končnem obračunu nižji od zgoraj navedenega predplačila, se nastali saldo ne vrača.
171 Prevajalska redakcija
izobraževanje
However, if the amount of the final statement is less than the advance referred to above, shipowners shall not be reimbursed the balance.
Vendar če znaša znesek iz zaključnega poročila manj kakor predujem zgoraj, se lastnikom plovil preostanek sredstev ne povrne.
172 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1268
Payments of financial assistance may take the form of advances for programme implementation and of payments against expenditure incurred.
Plačila finančne pomoči so lahko v obliki predplačil za izvajanje programa ter povračil nastalih stroškov.
173 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000D0821
Financial support under the Programme may be granted in the form of conditionally repayable advances, or subsidies, as defined in the Annex.
Finančna podpora v okviru Programa se lahko dodeli v obliki pogojno vračljivih akontacij ali subvencij, kot so opredeljene v Prilogi.
174 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1663
The books of account also record the assets financed by the Fund, in particular concerning intervention stocks, uncleared advances and debtors.
Računovodske knjige evidentirajo tudi sredstva, ki jih financira Sklad, zlasti v zvezi z intervencijskimi zalogami, še neobračunanimi predplačili in dolžniki.
175 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R0296
whereas the procedures according to which the financing of such measures fits into the system of advances against booking should be made clear;
ker je treba natančno opredeliti postopke, po katerih se financiranje teh ukrepov prilagodi sistemu predplačil za knjižene izdatke;
176 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31987L0102
credit in the form of advances on a current account granted by a credit institution or financial institution other than on credit card accounts.
kredit, ki ga odobrijo kreditne ali finančne institucije v obliki predplačil na tekoči račun, razen na račune kreditnih kartic.
177 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0832
However, the payments and the advance referred to in paragraph 1 may not in aggregate exceed 75 % of the total Community financial contribution.
Vendar plačila in predplačilo iz odstavka 1 skupaj ne smejo presegati 75 % skupnega finančnega prispevka Skupnosti.
178 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2848
Member States shall determine any further conditions governing the grant of advances, and in particular the final date for lodging applications.
Države članice določijo dopolnilne pogoje glede dodeljevanja predplačil in zlasti končni rok za vložitev zahtevkov.
179 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
interest, including interest incurred on advances or loans from other segments, unless the segment's operations are primarily of a financial nature;
obresti, tudi ne obresti za predujme ali posojila, dobljene od drugih odsekov, razen če je poslovanje odseka predvsem finančne narave;
180 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0197
determine alternative advance financing for such expenditure and establish any necessary modalities, if the necessary prefinancing is not available.
določi alternativne rešitve za predfinanciranje omenjenih izdatkov in predpiše vse potrebne modalitete, če zahtevana sredstva predfinanciranja niso na voljo.
181 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0430
The same method of calculation should be applied to advances on financial compensation as provided for in Article 6 of Regulation (EC) No 2509/2000.
Isti način izračuna je treba uporabiti za predujme na finančno kompenzacijo iz člena 6 Uredbe (ES) št. 2509/2000.
182 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2508
An advance should be granted to producer organisations in order to cover some of the financial costs incurred in establishing operational programmes.
Organizacijam proizvajalcev je treba odobriti predujem, da bi krile del finančnih stroškov, ki nastanejo pri izdelavi operativnih programov.
183 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R1949
Apart from the imprest accounts referred to in Article 43, no advance may be paid unless it has been approved beforehand by the financial controller.';
Razen za predplačila, omenjena v členu 43, se ne sme izplačati predplačil, če jih predhodno ne odobri finančni nadzornik.";
184 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1577
Checks on compliance with the deadlines for the purposes of the payment of advances against booking of expenditure shall be made twice each financial year:
Preverjanja upoštevanja rokov za plačilo predplačil na podlagi knjiženja izdatkov se v vsakem proračunskem letu opravijo dvakrat:
185 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1795
From the seventh month, distillers who have not claimed the advance referred to in Article 66 of this Regulation may terminate the contract in advance by specifying the final date in a statement addressed to the competent authority at least one month before the chosen date.
Od sedmega meseca dalje lahko destilarne, ki niso zahtevale predplačila iz člena 66 te uredbe, prekinejo pogodbo vnaprej, pri čemer v izjavi, naslovljeni na pristojni organ, navedejo končni datum najmanj en mesec pred izbranim datumom.
186 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R2761
Amounts withheld and not paid pursuant to paragraph 1 shall be deducted from the advances related to the expenditure of October of the financial year concerned."
Zadržani zneski, ki niso bili porabljeni v skladu z odstavkom 1, se odbijejo od predplačil za odhodke meseca oktobra zadevnega proračunskega leta."
187 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
interest or dividend income, including interest earned on advances or loans to other segments, unless the segment's operations are primarily of a financial nature;
prihodkov od obresti ali dividend, tudi ne obresti od danih predujmov ali posojil drugim odsekom, razen če je poslovanje odseka predvsem finančne narave;
188 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2208
In order to protect the financial interests of the Community, when an advance on the grant is to be paid, a bank guarantee of an equivalent amount must be provided.
Pri predplačilu nepovratnih sredstev je treba nujno zagotoviti bančno garancijo v enakem znesku, da bi zaščitili finančne interese Skupnosti.
189 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1663
whether the financial interests of the Community are properly protected as regards advances paid, guarantees obtained, intervention stocks and amounts to be collected,
ali so glede izplačanih predplačil, pridobljenih jamstev, intervencijskih zalog in zneskov, ki naj se izterjajo, finančni interesi Skupnosti pravilno zaščiteni,
190 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1577
When calculating the final area payment to producers who receive the advance provided for in paragraph 1 of this Article, the competent authority shall take account of:
Pri izračunavanju končnega plačila na površino za pridelovalce, ki prejmejo predplačilo iz odstavka 1 tega člena, pristojni organi upoštevajo:
191 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0435
It was further informed that at such advanced stage of the investigation no new information could be considered and that findings would be based for it on facts available.
Obveščena je bila tudi, da v taki pozni fazi preiskave ni več mogoče obravnavati nobenih novih informacij in da bodo ugotovitve temeljile na razpoložljivih dejstvih.
192 Prevajalska redakcija
izobraževanje
the opportunity to consider proposals for the introduction of new measures or changes in existing measures, which may affect this Agreement, in advance of their finalisation.
priložnost, da se obravnavajo predlogi za uvedbo novih ukrepov ali za spremembe obstoječih ukrepov, ki bi lahko vplivali na ta sporazum, še pred njihovim dokončnim izoblikovanjem.
193 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0430
The standard value to be deducted from financial compensation and associated advances shall be that applied in the Member State in which the producer organisation is recognised.
Standardna vrednost, ki jo je treba odšteti od finančne kompenzacije in zadevnih predujmov, je tista, ki se uporablja v državi članici, v kateri je organizacija proizvajalcev priznana.
194 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2343
Expenditure which must be paid in advance, for example rents, may give rise to payments from 1 December onwards to be charged to the appropriations for the following financial year.
Izdatki, ki jih je treba plačati vnaprej, na primer najemnine, se lahko od 1. decembra dalje plačujejo v breme proračunskih sredstev za naslednje proračunsko leto.
195 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R1164
the advance paid following the decision may be up to 50 % of the assistance relating to planned expenditure in the first year as shown in the financing plan approved by the Commission;
predplačilo, plačano po odločbi, lahko znaša do 50 % pomoči glede na izdatke, načrtovane za prvo leto, kakor kaže finančni načrt, ki ga je odobrila Komisija;
196 Prevajalska redakcija
izobraževanje
The EUPM shall provide the Host Party with a list of members of the EUPM and inform the Host Party in advance of the first arrival and final departure of personnel belonging to the EUPM.
EUPM gostiteljici posreduje seznam članov EUPM in jo obvesti o prvem prihodu in končnem odhodu osebja EUPM.
197 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1267
Payments of financial assistance for measures may take the form either of advances or of intermediate payments or payments of balances in respect of expenditure certified and actually paid.
Izplačila finančne pomoči za ukrepe so lahko v obliki predujmov ali vmesnih izplačil ali z izplačilom razlike glede na potrjeno in dejansko izplačano porabo.
198 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Similarly, cash advances and loans made by financial institutions are usually classified as operating activities since they relate to the main revenue-producing activity of that enterprise.
Podobno so navadno denarni predujmi in posojila finančnih inštitucij vključeni v poslovanje, ker se nanašajo na glavno delovanje, ki ustvarja prihodke takega podjetja.
199 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Advances shall be mobilised on the basis of provisional export statistics drawn up by the government and submitted to the Commission in advance of the official final consolidated statistics.
Predujmi se mobilizirajo na podlagi začasne izvozne statistike, ki jo pripravi vlada posamezne države in pred uradno končno konsolidirano statistiko predloži Komisiji.
200 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0956
Whereas provision should be made for a single advance payment subject to the appropriate securities and for six-monthly payments restricted to 85 % of the amount of the financial contribution;
ker je treba predvideti enkratno plačilo predujma, z upoštevanjem ustreznih varščin ter za šest mesečnih plačil omejenih na 85 % vrednosti denarnega prispevka;
Prevodi: en > sl
151–200/278
Advanced Find