Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
151–200/536
Recurrence
151 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1524
Accordingly, there cannot be a recurrence of injury if, as recognised by the Commission itself, there is no longer significant demand for these products in the Community.
Če torej po teh izdelkih v Skupnosti ni več velikega povpraševanja, se škoda ne more ponoviti, kar je priznala tudi sama Komisija.
152 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0468
The investigation of continuation and recurrence of dumping covered the period from 1 April 1997 to 31 March 1998 (hereinafter referred to as the 'investigation period').
Preiskava v zvezi z nadaljevanjem ali ponovitvijo dampinga je zajela obdobje od 1. aprila 1997 do 31. marca 1998 (v nadaljnjem besedilu ''obdobje preiskave'').
153 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0469
It should be recalled, however, that there is a likelihood of recurrence of material injury to the Community industry, which has made great efforts to remain competitive.
Treba pa je opomniti, da obstaja verjetnost, da bo industriji Skupnosti, ki si je zelo prizadevala ostati konkurenčna, ponovno povzročena znatna škoda.
154 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0901
In accordance with Article 11(2) of the basic Regulation, it was examined whether or not the expiry of measures would lead to a continuation and/or recurrence of dumping.
V skladu s členom 11(2) osnovne uredbe je bilo preučeno, ali bi iztek veljavnosti ukrepov povzročil nadaljevanje in/ali ponovitev dampinga.
155 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0469
The examination of continuation and recurrence of injury covered the period from 1994 up to the end of the investigation period (hereinafter called the 'analysis period').
Preučevanje v zvezi z nadaljevanjem ali ponovitvijo škode je zajelo obdobje od leta 1994 do konca obdobja preiskave (v nadaljnjem besedilu ''obdobje analize'').
156 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R0964
However, it was considered appropriate to also examine whether there would be a recurrence of dumping in increased export volumes should the existing measures be repealed.
Vseeno se zdi primerno preučiti ali bi se pri večjih izvoznih količinah ponovno pojavil damping, če bi se obstoječi ukrepi razveljavili.
157 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R0969
The examination of continuation or recurrence of injury covered the period from 1 January 1994 up to the end of the IP (hereinafter referred to as the 'period considered').
Pregled v zvezi z nadaljevanjem ali ponovitvijo škode je zajemal čas od 1. januarja 1994 in vse do konca PO (v nadaljevanju "referenčno obdobje").
158 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0299
The examination of trends relevant in the context of the aforementioned recurrence of injury covered the period from 1995 up to the end of the IP ('the period considered').
Preučitev pomembnih gibanj v zvezi s prej navedeno ponovitvijo škode je zajemala obdobje od leta 1995 pa vse do konca obdobja preiskave (obravnavano obdobje).
159 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R2239
The request was based on the grounds that the expiry of the measures would most likely result in continuation or recurrence of dumping and injury to the Community industry.
Zahteva je bila utemeljena, da bi potek ukrepov utegnil povzročiti nadaljevanje ali ponovni pojav dampinga in škode proizvodnji Skupnosti.
160 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0769
The investigation period ('IP') for the examination of continuation or recurrence of dumping and injury covered the period from 1 January 2000 to 31 December 2000. The examination of trends relevant for the assessment of continuation or recurrence of injury covered the period from 1 January 1996 up to the end of the IP ('period under review").
Preučevanje verjetnosti nadaljevanja ali ponovitve dampinga in škode je zajelo obdobje od 1. januarja 2000 do 31. decembra 2000 (v nadaljnjem besedilu ''obdobje preiskave''). Preučevanje gibanj, pomembnih za oceno verjetnosti nadaljevanja ali ponovitve škode, je zajelo obdobje od 1. januarja 1996 do konca obdobja preiskave (v nadaljnjem besedilu ''obdobje pod pregledom'').
161 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2011
Further to the establishment of the continuation of dumping during the IP, the likelihood of recurrence of dumping, should the measures in question be removed, was examined.
Poleg ugotavljanja verjetnosti nadaljevanja dampinga v obdobju preiskave so preučili verjetnost ponovitve dampinga, če bi zadevne ukrepe odpravili.
162 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R1824
The investigation into the continuation and/or recurrence of dumping and injury covered the period from 1 January 1999 to 31 March 2000 (the 'investigation period' or 'IP').
Preiskava o nadaljevanju in/ali ponovnem pojavu dampinga in škode je zajemala obdobje od 1. januarja 1999 do 31. marca 2000 ("obdobje preiskave" ali "OP").
163 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1524
The investigation of the likelihood of continuation or recurrence of dumping and injury covered the period from 1 September 1997 to 31 August 1998 (the investigation period).
Preiskava verjetnosti nadaljevanja ali ponovitve dampinga in škode je potekala od 1. septembra 1997 do 31. avgusta 1998 (obdobje preiskave).
164 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1531
In view of the above, it is not expected that the repeal of the anti-dumping measures in force would lead to a recurrence of dumping in significant quantities from Singapore.
Glede na zgornje ni pričakovati, da bi preklic veljavnih protidampinških ukrepov pripeljal do ponovitve dampinga iz Singapurja v precejšnjih količinah.
165 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R0151
The request was based on the grounds that the expiry of measures would be likely to result in a continuation and/or recurrence of dumping and injury to the Community industry.
Zahteva je bila utemeljena s tem, da bi iztek veljavnosti ukrepov verjetno povzročil nadaljevanje in/ali ponovitev dampinga in škode industriji Skupnosti.
166 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R1728
Further to the analysis of the existence of dumping as well as the likelihood of recurrence of dumping with respect to imports originating in Taiwan and the analysis of the situation of the Community industry, it was examined whether there was a likelihood of recurrence of injury, should the measures applicable to the imports from Taiwan be removed.
Poleg analize obstoja dampinga, verjetnosti ponovitve dampinga v zvezi z uvozom po poreklu iz Tajvana in analize položaja industrije Skupnosti je bilo preučeno tudi, ali obstaja verjetnost ponovitve škode, če bi bili odpravljeni ukrepi, ki se uporabljajo za uvoz iz Tajvana.
167 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R1728
Concerning the recurrence of injurious dumping, it was considered that the prices obtained in the absence of anti-dumping measures would lead to a price undercutting of 24,5 %.
V zvezi s ponovitvijo škodljivega dampinga se je štelo, da bi cene, kakršne so bile v odsotnosti protidampinških ukrepov, povzročile 24,5 % nelojalno nižanje cen.
168 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0469
The investigation of continuation and recurrence of dumping covered the period from 1 October 1997 to 30 September 1998 (hereinafter referred to as the 'investigation period').
Preiskava v zvezi z nadaljevanjem ali ponovitvijo dampinga je zajela obdobje od 1. oktobra 1997 do 30. septembra 1998 (v nadaljnjem besedilu ''obdobje preiskave'').
169 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0901
The request was based on the grounds that the expiry of the measures would be likely to result in the continuation or recurrence of dumping and injury to the Community industry.
Zahtevo se je utemeljevalo z mnenjem, da bo iztek ukrepov najverjetneje imel za posledico nadaljevanje ali ponovitev dampinga ter škode industriji Skupnosti.
170 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0311
Finally, it must be stressed that, in the context of an expiry review, it is necessary to establish whether there is a likelihood of recurrence of injury should measures expire.
Na koncu je treba poudariti, da je v okviru pregleda zaradi izteka ukrepov treba ugotoviti, ali obstaja verjetnost ponovitve škode, če se ukrepi iztečejo.
171 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0312
In light of the above findings, it is concluded that the expiry of the measures would be likely to lead to a continuation and/or recurrence of injury for the Community industry.
Glede na gornje ugotovitve se sklene, da bi potek veljavnosti ukrepov verjetno povzročil nadaljevanje in/ali ponovno pojavljanje škode za industrijo Skupnosti.
172 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0769
In relation to this particular point, it is recalled that this investigation should evaluate the likelihood of recurrence of dumping and injury in case the measures are removed.
V zvezi s to točko je treba spomniti, da je namen te preiskave oceniti verjetnost ponovitve dampinga in škode v primeru odprave ukrepov.
173 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1799
The request for the expiry review was based on the grounds that the expiry of measures would be likely to result in a recurrence of dumping and injury to the Community industry.
Zahteva za pregled zaradi izteka ukrepov je bila utemeljena s tem, da bi iztek ukrepov industriji Skupnosti verjetno povzročil ponovitev dampinga in škodo.
174 Pravna redakcija
DRUGO
Should these discrepancies be due to fraudulent transhipment of products not originating in Russia the Parties will agree appropriate measures in order to avoid their recurrence.
Če bi bila ta neskladja posledica goljufivega pretovarjanja izdelkov, ki niso po poreklu iz Rusije, se pogodbenici dogovorita o ustreznih ukrepih, da bi se izognili nadaljnjim goljufijam.
175 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0769
This latter company also underlined the fact that it would not be in the industry's interest that the Community producer stops production in case of recurrence of dumped imports.
Po mnenju slednjega podjetja tudi ni v interesu industrije, da proizvajalec Skupnosti v primeru ponovitve dampinškega uvoza ustavi proizvodnjo.
176 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R1728
The requests were based on the grounds that the expiry of the measures would be likely to result in the continuation or recurrence of dumping and injury to the Community industry.
Zahtevka sta bila utemeljena s tem, da bi potek veljavnosti ukrepov verjetno povzročil nadaljevanje ali ponovitev dampinga in škode industriji Skupnosti.
177 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R0969
The investigation on continuation or recurrence of dumping covered the period from 1 January to 31 December 1998 (hereinafter referred to as the IP or the 'investigation period').
Preiskava v zvezi z nadaljevanjem ali ponovitvijo dampinga je zajemala čas od 1. januarja do 31. decembra 1998 (v nadaljevanju PO ali "preiskovalno obdobje").
178 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2042
The investigation of the likelihood of a continuation and/or recurrence of dumping covered the period from 1 January 1998 to 31 December 1998 (the 'investigation period' or 'IP').
Preiskava verjetnosti nadaljevanja in/ali ponovnega pojava dampinga je vključila obdobje od 1. januarja 1998 do 31. decembra 1998 ("obdobje preiskave" ali "OP").
179 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0311
In the light of the above findings it is concluded that the expiry of the measures would be likely to lead to a continuation and/or recurrence of injury for the Community industry.
Glede na zgornje ugotovitve se sprejme zaključek, da bi iztek ukrepov verjetno povzročil nadaljevanje in/ali ponovitev škode industriji Skupnosti.
180 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R0151
On this basis, it is therefore concluded, that the repeal of the measures would in all likelihood result in the continuation, and/or recurrence of injury to the Community industry.
Na tej osnovi je torej ugotovljeno, da bi razveljavitev ukrepov najverjetneje povzročila nadaljevanje in/ali ponovitev škode industriji Skupnosti.
181 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R0969
As regards Ukraine there were no exports during the IP and therefore the investigation centred on whether there was a likelihood of recurrence of dumping should measures be removed.
Ukrajina med PO ni imela izvoza, zato se je preiskava osredotočila na vprašanje, ali je verjetno, da se bo damping ponovil, če bi se ukrepi ukinili.
182 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R0969
It is therefore concluded that, in the absence of measures, there is a likelihood of a recurrence of injurious dumping and that anti-dumping measures should therefore be maintained.
Zato je bilo ugotovljeno, da je v odsotnosti ukrepov verjetno, da se bo škodljivi damping ponovil in da se morajo protidampinški ukrepi zato ohraniti.
183 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0469
The expiry of the measures, therefore, would be likely to lead to a recurrence of injury to the Community industry, eventually putting at risk the viability of Community production.
Iztek veljavnosti ukrepov bi zato verjetno vodil do ponovitve škode, industriji Skupnosti, in bi eventuelno ogrozil sposobnost preživetja proizvodnje Skupnosti.
184 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1524
The Commission sought and verified all information deemed necessary for determining the likelihood of the continuation or recurrence of dumping and injury, and the Community interest.
Komisija je poiskala in preverila vse po njenem mnenju potrebne informacije, da bi ugotovila, kakšni so interesi Skupnosti in kolikšna je verjetnost nadaljevanja ali ponovitve dampinga in škode.
185 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R0151
It is therefore in the interest of the European user industries that the sources of supply in the Community are not further weakened by a continuation or recurrence of dumped imports.
Torej je v interesu evropskih predelovalnih industrij, da nadaljevanje ali ponovitev dampinškega uvoza dodatno ne oslabi virov dobave v Skupnosti.
186 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2042
it is concluded that, should the measures be repealed, there is a likelihood of recurrence of injurious dumping and that the measures currently in force should therefore be maintained.
ugotavlja se, da v primeru ukinitve ukrepov obstaja verjetnost ponovitve škodljivega dampinga in da je zato treba ohraniti ukrepe, ki so trenutno v veljavi.
187 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0901
The examination of trends relevant for the assessment of continuation or recurrence of injury (the 'period under review') covered the period from 1 January 1996 up to the end of the IP.
Preučevanje zadevnih trendov v zvezi z ocenjevanjem nadaljevanja ali ponovnega pojava škode (v nadaljevanju "pregledano obdobje") je trajalo od 1. januarja 1996 do konca obdobja preiskave.
188 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0658
The examination of trends relevant for the assessment of continuation and/or recurrence of injury covered the period from 1 January 1996 up to the end of the IP ('period under review").
Pregled trendov, ki so pomembni za ocenjevanje nadaljevanja in / ali ponovitve škode je zajel obdobje od 1. januarja 1996 do konca OP (v nadaljnjem besedilu " obdobje pregleda")
189 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1531
In accordance with Article 11(2) of the basic Regulation, it was examined whether the expiry of the measures in force would be likely to lead to a continuation or recurrence of dumping.
V skladu s členom 11(2) osnovne uredbe se je preučevalo, ali bi iztek veljavnih ukrepov lahko pripeljal do nadaljevanja ali ponovitve dampinga.
190 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1100
The Commission sought and verified all information it deemed necessary for the purpose of determination of continuation or recurrence of dumping and injury and of the Community interest.
Komisija si je priskrbela in preverila vse informacije, ki so bile po njenem mnenju potrebne za ugotavljanje nadaljevanja ali ponovitve dampinga in škode ter za preučitev interesa Skupnosti.
191 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R0151
The examination of the trends relevant for the assessment of likelihood of a continuation and/or recurrence of injury covered the period from 1997 to the end of the IP (analysis period).
Proučevanje trendov, ki so pomembni za oceno verjetnosti nadaljevanja in/ali ponovitve škode, je pokrivalo obdobje od leta 1997 do konca obdobja preiskave (obdobje analize).
192 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R0964
Finally, the anti-dumping measures in force have been reviewed in 1999 with the conclusion that the removal of the measures would lead to continuation or recurrence of injurious dumping.
so protidampinške ukrepe pregledali leta 1999 in prišli do zaključka, da bi odprava teh ukrepov privedla do nadaljevanja ali ponovnega pojava škodljivega dampinga.
193 Pravna redakcija
DRUGO
They shall also notify the Commission, not later than during the calendar year following that in which the limit values were exceeded, of the measures they have taken to avoid recurrence.
Komisijo najpozneje v koledarskem letu po tistem, ko so bile presežene mejne vrednosti, obvestijo tudi o sprejetih ukrepih, da bi preprečili njihovo preseganje v prihodnosti.
194 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0658
In accordance with Article 11(2) of the basic Regulation, it is necessary to examine whether the expiry of the measures would be likely to lead to a continuation or recurrence of dumping.
V skladu s členom 11(2) osnovne uredbe je treba preučiti, ali je verjetno, da bo iztek ukrepov vodil v nadaljevanje ali ponovitev dampinga.
195 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R0969
In these circumstances, it was not necessary to examine whether there was a likelihood of recurrence of dumping due to imports originating in these two countries should measures be removed.
V takšnih okoliščinah ni bilo treba preučiti, ali je verjetno, da se bo damping zaradi uvoza iz teh dveh držav ponovil, če bi se ukrepi ukinili.
196 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1524
Analysis of the likelihood of the recurrence of injurious dumping indicates that injurious dumping would recur in the absence of anti-dumping measures against bicycles originating in China.
Analiza verjetnosti ponovitve škodljivega dampinga kaže, da bi se brez protidampinških ukrepov za kolesa po poreklu iz Kitajske škodljiv damping ponovil.
197 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0901
The Commission sought and verified all information it deemed necessary for the purpose of a determination of the continuation or recurrence of dumping and injury and of the Community interest.
Komisija si je priskrbela in preverila vse informacije, ki so bile po njenem mnenju potrebne za ugotavljanje nadaljevanja ali ponovitve dampinga in škode ter za ugotavljanje interesa Skupnosti.
198 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1531
In the examination of the likelihood of continuation or recurrence of injury account was taken of CTVs originating in China whether exported from China or from other countries, such as Turkey.
Pri preučevanju verjetnosti nadaljevanja ali ponovitve škode so se BTV s poreklom iz Kitajske upoštevali ne glede na to, ali so bili izvoženi iz Kitajske ali iz drugih držav, kot je Turčija.
199 Pravna redakcija
DRUGO
The report shall detail the preventive measures introduced or proposed by the beneficiary State in order to limit damage and to avoid, to the extent possible, a recurrence of similar disasters.
V poročilu so podrobno navedeni preventivni ukrepi, ki jih je država upravičenka uvedla ali predlagala, da bi omejila škodo in čim bolj onemogočila ponovitev podobnih nesreč.
200 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R0469
The Commission sought and verified all the information it deemed necessary for the purposes of determining the likely continuation or recurrence of dumping and injury and the Community interest.
Komisija si je priskrbela in preverila vse informacije, ki so bile po njenem mnenju potrebne za presojo verjetnosti nadaljevanja ali ponovitve dampinga in škode ter za ugotavljanje interesa Skupnosti.
Prevodi: en > sl
151–200/536
Recurrence