Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
151–200/1000
conclusion
151 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 50
if the court of first instance drew an incorrect conclusion from the documents and indirectly taken evidence, and its decision is supported solely by these facts;
če je sodišče prve stopnje iz ugotovljenih dejstev nepravilno sklepalo na obstoj drugih dejstev, sodba pa se opira na ta dejstva;
152 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Where the independent doctor's opinion does not confirm the conclusion of that examination, the absence shall be treated for all purposes as having been justified.
Kadar neodvisni zdravnik v mnenju ne potrdi ugotovitev navedenega pregleda, se odsotnost z dela za vse namene šteje kot opravičena.
153 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
5. The conclusion of other legal transactions such as loans, insurance, rental, leasing, and service transactions and other legal transactions between living persons
5. sklepanje drugih pravnih poslov, kot sklenitev kreditnih, zavarovalnih, najemnih, zakupnih, delovršnih in drugih pravnih poslov med živimi.
154 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
His ingenious meditating resulted in the conclusion that all animal, human and plants disease are characterised by specific causes, that differ so as plants seeds do.
Z bistroumnim in logičnim razmišljanjem je prišel do sklepa, da imajo vse kužne bolezni pri živalih, ljudeh in rastlinah svoje specifične povzročitelje, ki se razlikujejo med seboj kot semena rastlin.
155 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
1 The consignment note shall be prima facie evidence of the conclusion and the conditions of the contract of carriage and the taking over of the goods by the carrier.
Dokler se ne dokaže nasprotno, se tovorni list uporablja kot dokaz o sklenitvi in vsebini prevozne pogodbe ter o prevoznikovem prevzemu blaga.
156 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The negotiation and conclusion of international agreements in the field of transport shall be subject to Section 7 of Chapter III of Title III and to Article III-325.
(5) Pogajanja in sklepanje mednarodnih sporazumov na področju prometa so v skladu z določbami 7. oddelka III. poglavja III. naslova tega dela in III-325. člena Ustave.
157 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
The Parties shall adopt all appropriate measures with a view to encouraging the conclusion of a global EPA between the EC Party and West Africa before the end of 2008.
Pogodbenici bosta sprejeli vse ukrepe, potrebne za pospešitev sprejetja celovitega SGP med pogodbenico ES in Zahodno Afriko do konca leta 2008.
158 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
This Agreement shall enter into force on the date when both Contracting Parties have notified each other of the completion of all necessary formalities for its conclusion.
Sporazum začne veljati na dan, ko sta se pogodbenici uradno obvestili, da so končane vse potrebne formalnosti za njegovo sklenitev.
159 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Declaration on Article III-325 concerning the negotiation and conclusion of international agreements by Member States relating to the area of freedom, security and justice
Izjava o III-325. členu o pogajanjih in sklepanju mednarodnih sporazumov držav članic v zvezi z območjem svobode, varnosti in pravice
160 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
Article 70 shall be without prejudice to the internal division of powers between the European Community and its Member States for the conclusion of readmission agreements.
Člen 70 ne posega v notranjo porazdelitev pristojnosti med Evropsko skupnostjo in državami članicami glede sklenitve sporazumov o ponovnem prevzemu.
161 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
If the litigation is brought to end by conclusion of a court settlement, each party shall bear their own costs of proceedings, unless otherwise agreed upon by the settlement.
Vsaka stranka krije svoje stroške, če se pravda konča s sodno poravnavo, pa ni v poravnavi drugače dogovorjeno.
162 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
c) any other statement necessary to prove the conclusion and contents of the contract of carriage and enabling the passenger to assert the rights resulting from this contract.
c) kakršno koli drugo izjavo, potrebno kot dokazilo o sklenitvi in vsebini prevozne pogodbe, ki omogoča potniku uveljavljati pravice iz te pogodbe.
163 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
This agreement shall enter into force on the day following the notification of both parties that the internal procedure leading to the conclusion of this Agreement is finished.
Ta sporazum začne veljati na dan, ki sledi uradnemu obvestilu obeh strani, da je končan notranji postopek za sklenitev tega sporazuma.
164 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
In conclusion, the increasing number of referrals resulting in a waiting list of children with allergic conditions support the notion that allergy outpatient clinics are needed.
Naraščanje Števila napotenih v otroško alergološko ambulanto in posledično daljša čakalna doba dokazujejo potrebnost takšne ustanove v slovenskem prostoru.
165 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
The statement shall be accompanied by the citation of the documents believed to support the stated conclusion with such explanations as the circumstances of the case may require.
Ob tej izjavi se navedejo listine, na katerih temelji naveden sklep, in vsa pojasnila, ki so v konkretnem primeru potrebna.
166 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-20
The air waybill or the cargo receipt is prima facie evidence of the conclusion of the contract, of the acceptance of the cargo and of the conditions of carriage mentioned therein.
Letalski tovorni list ali potrdilo o prevzemu tovora je prima facie dokaz o sklenitvi pogodbe, prevzemu tovora in pogojih prevoza, ki so v njej omenjeni.
167 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
5. It allows the conclusion of a legal transaction in connection with unallowable construction, certification or a similar activity (point 5 of the first paragraph of Article 158).
5. če omogoči sklenitev pravnega posla, ki je v zvezi z nedovoljeno gradnjo, z overitvijo ali podobnim dejanjem (5. točka prvega odstavka 158. člena).
168 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2000-78
Recognising that a practical way of achieving that aim would be the conclusion of an agreement providing for the free passage of medical, surgical and laboratory equipment on loan,
ob spoznanju, da bi bil praktičen način za dosego tega cilja sklenitev sporazuma, ki bi posojeni medicinski, kirurški in laboratorijski opremi omogočal prosto gibanje čez mejo,
169 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 50
if the court of first instance drew an incorrect conclusion from the established facts concerning the existence of other facts, and its decision is supported solely by these facts;
če je sodišče prve stopnje iz ugotovljenih dejstev nepravilno sklepalo na obstoj drugih dejstev, sodba pa se opira na ta dejstva;
170 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-35
The Contracting Party that establishes the compulsory stocks shall monthly inform the other Contracting Party about the conclusion of any contract under the scope of this Agreement.
Pogodbenica, ki oblikuje obvezne rezerve, mesečno obvešča drugo pogodbenico o sklenitvah pogodb po tem sporazumu.
171 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
The European Council, on the basis of the report from the Council, shall discuss a conclusion on the broad guidelines of the economic policies of the Member States and of the Union.
Evropski svet na podlagi poročila Sveta obravnava sklep o širših smernicah ekonomskih politik držav članic in Unije.
172 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
The conclusions shall make reference to these comments.
Pripombe iz zagovora se navedejo v sklepnih ugotovitvah.
173 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Where the independent doctor's opinion confirms the conclusion of the examination arranged by the Agency, the absence shall be treated as unjustified from the date of that examination.
Kadar neodvisni zdravnik v mnenju potrdi ugotovitve pregleda, ki ga je organizirala Agencija, se odsotnost z dela od datuma pregleda dalje šteje kot neopravičena.
174 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 24
4 to take steps, by the conclusion of appropriate bilateral and multilateral agreements or by other means, and subject to the conditions laid down in such agreements, in order to ensure:
4) ukrenejo, kar je potrebno, s sklepanjem ustreznih dvostranskih ali večstranskih sporazumov ali z drugimi sredstvi ter v skladu s pogoji, določenimi v teh sporazumih, da bi zagotovile:
175 Objavljeno
finance
WTO: Tekstil in oblačila
In the case that consultations do produce agreement, Members shall notify the TMB upon conclusion but, in any case, no later than 90 days from the date of the implementation of the action.
Če se posvetovanje konča s sporazumom, članice na koncu obvestijo TMB, a v vsakem primeru najkasneje v 90 dneh od dneva uvedbe ukrepa.
176 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2005-121
This Agreement shall not preclude the conclusion, after its entry into force, of bilateral Agreements between a Member State and the United States of America consistent with this Agreement.
Ta sporazum po začetku veljavnosti ne preprečuje sklepanja dvostranskih sporazumov med državo članico in Združenimi državami Amerike, ki so v skladu z njim.
177 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
When the panel considers that the case in dispute has been examined to a sufficient degree so that it can be decided upon, the presiding judge shall announce the conclusion of the main hearing.
Ko senat misli, da je zadeva obravnavana, tako da se lahko izda odločba, naznani predsednik senata, da je glavna obravnava končana.
178 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
The instruments of ratification and the acts notifiying the conclusion of this Convention shall be deposited with the Luxembourg Government, as depositary of the Statute of the European Schools.
Listine o ratifikaciji in akti o notifikaciji sklenitve te konvencije se deponirajo pri luksemburški vladi kot depozitarju Statuta Evropskih šol.
179 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 25
(2) The notice referred to in the preceding paragraph shall be handed to the consumer - in the case from the first paragraph of Article 46 of this Act, upon conclusion of the contract - in the case from the second paragraph of Article 46 of this Act, no later than upon conclusion of the contract - in the case from the third paragraph of Article 46 of this Act, when the offer was given.
(2) Obvestilo iz prejšnjega odstavka mora podjetje izročiti potrošniku: - v primeru iz prvega odstavka 46. člena tega zakona ob sklenitvi pogodbe; - v primeru iz drugega odstavka 46. člena tega zakona najkasneje ob sklenitvi pogodbe; - v primeru iz tretjega odstavka 46. člena tega zakona, ko je bila dana ponudba.
180 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-35
It shall endeavour to promote the conclusion of any agreements and arrangements that may prove necessary for this purpose with due regard to the different constitutional provisions of each Party.
Prizadevala si bo pospeševati sklenitev sporazumov in dogovorov, za katere se utegne izkazati, da so potrebni v ta namen, ob upoštevanju ustavnih določb vsake posamezne pogodbenice.
181 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
(b) Such notification shall be given to the Agency after the conclusion of the contractual arrangements leading to the transfer and within the time limit specified in the subsidiary Arrangements.
(b) Obvestilo se Agenciji pošlje po sklenitvi pogodbenih dogovorov o prenosu v roku, določenem v dopolnilnih dogovorih.
182 Objavljeno
finance
WTO: Vlaganja in carine
If the establishment of the facts was proper and the evaluation was unbiased and objective, even though the panel might have reached a different conclusion, the evaluation shall not be overturned;
Če je bila ugotovitev dejstev pravilna ter je bilo ovrednotenje nepristransko in objektivno, četudi bi ugotovitveni svet utegnil sprejeti drugačne sklepe, se tako ovrednotenje ne zavrne;
183 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
3.5.1 Summing up of the investigator's technical conclusions
3.5.1 Povzetek strokovnih ugotovitev inšpektorja.
184 Objavljeno
RS
DRUGO: KOM(2005) 637 končno
Council Conclusions of 2 December 2003 on healthy lifestyles:
Sklepi Sveta z dne 2. decembra 2003 o zdravih načinih življenja:
185 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 25
(1) Upon the conclusion of a contract of sale, the producer or seller of goods from the preceding Article shall issue a warranty certificate, technical instructions and a list of authorised service agents.
(1) Za blago iz prejšnjega člena mora proizvajalec ali prodajalec ob sklenitvi prodajne pogodbe izročiti potrošniku garancijski list, navodila za sestavo in uporabo in seznam pooblaščenih servisov.
186 Objavljeno
finance
WTO: Tekstil in oblačila
In the case that consultations do not produce agreement, the TMB shall be notified at the conclusion of consultations, but in any case no later than 60 days from the date of the implementation of the action.
Če se s posvetovanji ne doseže sporazum, je treba obvestiti TMB na koncu posvetovanja, a v nobenem primeru ne pozneje kot v 60 dneh od uvedbe ukrepa.
187 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Upon conclusion of the inspection, the inspection team shall meet with the representative of the inspected State Party to review the preliminary findings of the inspection team and to clarify any ambiguities.
Po končani inšpekciji se inšpekcijska skupina sestane s predstavniki države pogodbenice, v kateri je bila opravljena inšpekcija, da pregledajo predhodne ugotovitve inšpekcijske skupine in razjasnijo vse dvoumnosti.
188 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2006-33
The Committee shall endeavour to reach conclusions unanimously.
Komite si prizadeva odločitve sprejemati soglasno.
189 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2004-41
This Convention shall enter into force on the first day of the month following the deposit of all instruments of ratification by the Member States and of the acts notifying conclusion by the European Communities.
Ta konvencija začne veljati prvi dan v mesecu po deponiranju listin o ratifikaciji vseh držav članic in aktov o notifikaciji sklenitve Konvencije s strani Evropskih skupnosti.
190 Objavljeno
izobraževanje
CELEX: 32004D0338
- the decisions taken or the conclusions reached by the Council,
- sprejete odločitve ali sklepe, do katerih je Svet prišel,
191 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2011-58
A Member shall not discriminate as between other Members in authorising the conclusion and execution of transactions and transfers which are listed in Annex A and which are subject to any degree of liberalisation.
Pri dovoljevanju sklenitve in izvedbe transakcij in prenosov, ki so navedeni v prilogi A in za katere velja kakršna koli stopnja liberalizacije, članica ne diskriminira med drugimi članicami.
192 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
make the conclusion of contracts subject to acceptance by the other parties of supplementary obligations which, by their nature or according to commercial usage, have no connection with the subject of such contracts.
(e) pogojujejo sklepanje pogodb s tem, da sopogodbeniki sprejmejo dodatne obveznosti, ki po svoji naravi ali glede na trgovinske običaje nimajo nikakršne zveze s predmetom takšnih pogodb.
193 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
In conclusion, the importance of good parent and child education about the disease is stressed. They must actively participate in the treatment and contribute to its success and to improvement ot their quality of life.
V zaključku poudarja pomen dobrega seznanjanja staršev in otrok z boleznijo, ker morajo pri zdravljeju tudi samodejavno sodelovati in tako prispevati k uspehu in k izboljšanju kakovosti življenja.
194 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2005-59
making the conclusion of contracts subject to acceptance by the other parties of supplementary obligations which, by their nature or according to commercial usage, have no connection with the subject of such contracts.
(e) pogojevanje sklepanja pogodb s tem, da sopogodbeniki sprejmejo dodatne obveznosti, ki po svoji naravi ali glede na trgovinske običaje nimajo nikakršne zveze s predmetom takšnih pogodb.
195 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 25
(2) The preceding paragraph of this article shall also apply in the event that the lender is another party, and where the enterprise mediated in the conclusion of a loan contract or referred the consumer to the lender.
(2) Prejšnji odstavek tega člena se uporablja tudi v primerih, ko je posojilodajalec druga oseba, pa je podjetje posredovalo pri sklenitvi posojilne pogodbe oziroma je potrošnika napotilo na posojilodajalca.
196 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
(b) the conclusions it has drawn from its verification activities.
(b) sklepne ugotovitve, do katerih je prišla med svojimi verifikacijskimi dejavnostmi.
197 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(e) make the conclusion of contracts subject to acceptance by the other parties of supplementary obligations which, by their nature or according to commercial usage, have no connection with the subject of such contracts.
e) pogojujejo sklepanje pogodb s tem, da sopogodbeniki sprejmejo dodatne obveznosti, ki po svoji naravi ali glede na trgovinske običaje nimajo nikakršne zveze s predmetom takšnih pogodb.
198 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(d) making the conclusion of contracts subject to acceptance by the other parties of supplementary obligations which, by their nature or according to commercial usage, have no connection with the subject of such contracts.
d) sklepanje pogodb, ki sopogodbenikom narekujejo sprejetje dodatnih obveznosti, ki po svoji naravi ali glede na trgovinske običaje nimajo nikakršne zveze s predmetom takšnih pogodb.
199 Objavljeno
finance
WTO: Tehnične ovire v trgovini
6.3 Members are encouraged, at the request of other Members, to be willing to enter into negotiations for the conclusion of agreements for the mutual recognition of results of each other's conformity assessment procedures.
6.3 Članice se spodbujajo, da na zahtevo drugih članic začnejo pogajanja za sklenitev sporazumov za medsebojno priznanje rezultatov postopkov presoje skladnosti v eni in drugi članici.
200 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 127
(2) In the event of the subject of the works concession being the performance of a commercial public service, conclusion of a concession contract shall be deemed to be the obtaining of a commercial public service concession.
(2) V primeru, da je predmet koncesije gradenj tudi izvajanje gospodarske javne službe, se sklenitev koncesijske pogodbe šteje za pridobitev koncesije gospodarske javne službe.
Prevodi: en > sl
151–200/1000
conclusion