Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
151–200/206
current assets
151 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0083
Each Member State may provide that, whenever under the preceding procedures a commitment has to be covered by assets expressed in the currency of a Member State, this requirement shall also be considered to be satisfied when the assets are expressed in euro.
Vsaka država članica lahko določi, da se, kadar se mora po navedenem postopku obveznost kriti z naložbami v valuti države članice, upošteva, da je ta zahteva izpolnjena, četudi so naložbe izražene v evrih.
152 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Using current actuarial assumptions (including current market interest rates and other current market prices) immediately before the curtailment, the enterprise has a defined benefit obligation with a net present value of 1000, plan assets with a fair value of 820 and net cumulative unrecognised actuarial gains of 50.
Z uporabo veljavnih aktuarskih predpostavk (tudi sprotnih tržnih obrestnih mer in drugih sprotnih tržnih cen) tik pred omejitvijo mora podjetje plačati določene zaslužke s čisto sedanjo vrednostjo 1000, sredstva programa s pošteno vrednostjo 820 in pobotane nabrane nepripoznane aktuarske dobičke 50.
153 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1837
The replacement value (purchase price of a similar asset at current prices) can be determined either on the basis of current prices or on the basis of the prices index (general or specific) for the assets in question (machinery, buildings etc.).
Nadomestna vrednost (nakupna vrednost podobnega osnovnega sredstva po trenutnih cenah) se lahko določi ali na osnovi trenutnih cen ali pa na osnovi indeksa cen (splošnega ali specifičnega) za ta osnovna sredstva (stroji, poslopja itd.).
154 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2700
If under national law it is only partially capitalised or not capitalised at all, the current expenditure is part of Raw materials and consumables, other external charges, staff costs and other operating charges and the capital expenditure is included in the movement of the tangible assets included in company accounts under Fixed assets - tangible assets.
Če je po nacionalni zakonodaji samo delno usredstvena ali sploh ni usredstvena, je tekoči odhodek del surovine in potrošni material, drugi stroški tujih storitev, stroški dela, in drugi poslovni stroški, odhodek za osnovna sredstva pa je vključen v prometu opredmetenih osnovnih sredstev, vključenih v računovodskih izkazih podjetja pod osnovna sredstva - opredmetena osnovna sredstva.
155 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
exchange differences resulting from the translation of liabilities denominated in participating currencies should not be included in the carrying amount of related assets.
se tečajne razlike, izhajajoče iz prevedb dolgov, ki se glasijo na udeležene valute, ne vštevajo v knjigovodsko vrednost ustreznih sredstev.
156 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0031
the net spot position (i. e. all asset items less all liability items, including accrued interest, in the currency in question or, for gold, the net spot position in gold),
neto promptnih položajev (t.j. vse aktivne postavke, zmanjšane za vse pasivne postavke, vključno z obračunanimi obrestmi v valuti ali, za zlato, neto promptni položaj v zlatu),
157 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0357
Each Member State may provide that, whenever under the preceding procedures a commitment has to be covered by assets expressed in the currency of a Member State, this requirement shall also be considered to be satisfied when up to 50 % of the assets in expressed in ECU.
Vsaka država članica lahko predvidi, da vsakokrat, ko mora biti skladno s zgoraj opredeljenimi postopki obveznost krita s sredstvi, izraženimi v valuti države članice, velja, da je ta obveznost izpolnjena tudi, ko je do 50 % sredstev izraženih v ekujih.
158 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0674
Member States may require or permit the valuation of investments shown as assets under C on the basis of their current value calculated in accordance with Articles 48 and 49.
Države članice lahko zahtevajo ali dovolijo vrednotenje naložb, prikazanih kot sredstva pod C, na osnovi sedanje vrednosti, izračunane v skladu s členoma 48 in 49.
159 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0357
The Member States may authorize undertakings not to cover their technical reserves by matching assets if application of the above procedures would result in the undertaking - whether head office or branch - being obliged, in order to comply with the matching principle, to hold assets in a currency amounting to not more than 7 % of the assets existing in other currencies.
Države članice lahko pooblastijo podjetja, da zavarovalno-tehničnih rezervacij ne pokrijejo z usklajenimi naložbami, če bi uporaba zgoraj navedenih postopkov povzročila, da bi bilo podjetje - bodisi sedež bodisi podružnica - obvezano, da bi zaradi spoštovanja načela usklajevanja imelo sredstva v določeni valuti v višini, ki ne bi presegala 7 % sredstev v drugih valutah.
160 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0065
The current consensus is that fair value accounting should not be applied to all financial assets and liabilities, for instance not to most of those relating to the banking book.
Po sedanjem soglasju naj se računovodenje po pošteni vrednosti ne uporablja za vsa finančna sredstva in obveznosti, na primer ne za večino tistih, ki se nanašajo na bančno knjigo.
161 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
assets and liabilities of the reporting entity which either are already expressed in the reporting currency or are non-monetary foreign currency items which are reported using the exchange rate at the date of the transaction in accordance with paragraph 1 (b).
sredstva in obveznosti poročajočega podjetja, ki so že izraženi v poročevalni valuti ali so nedenarne postavke v tuji valuti, predstavljene z uporabo menjalnega tečaja na dneve poslov v skladu z odstavkom 1(b).
162 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0083
Member States may authorise assurance undertakings not to cover their technical provisions, including their mathematical provisions, by matching assets if application of the above procedures would result in the undertaking being obliged, in order to comply with the matching principle, to hold assets in a currency amounting to not more than 7 % of the assets existing in other currencies.
Države članice lahko zavarovalnicam dovolijo, da svojih zavarovalno-tehničnih rezervacij, vključno z matematičnimi rezervacijami, ne krijejo z usklajenimi naložbami, če bi morala zavarovalnica zaradi uporabe navedenih postopkov, da bi izpolnila načelo usklajenosti, imeti naložbe v valuti, ki ne bi bila višja od 7 % naložb, ki obstajajo v drugih valutah.
163 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0108
The exposure is calculated taking into account the current value of the underlying assets, the counterparty risk, future market movements and the time available to liquidate the positions.
Pri izračunu izpostavljenosti upoštevamo trenutno vrednost primarnih sredstev, tveganje izpostavljenosti do nasprotne stranke, prihodnja tržna gibanja in razpoložljiv čas za likvidacijo postavk.
164 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0083
however, when the assets of the assurance undertaking are not valued at their purchase price, a Member State may stipulate that one or more maximum rates may be calculated taking into account the yield on the corresponding assets currently held, minus a prudential margin and, in particular for contracts with periodic premiums, furthermore taking into account the anticipated yield on future assets.
ko pa se naložbe zavarovalnice ne vrednotijo pa nakupni ceni, lahko država članica navede, da se lahko ena najvišja mera ali več izračuna ob upoštevanju donosa ustreznih naložb, ki jih trenutno ima, z odbitkom smotrne razlike, ter, zlasti za pogodbe s premijami, ki se plačujejo v obrokih, tudi ob upoštevanju pričakovanega donosa prihodnjih naložb.
165 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Current tax liabilities (assets) for the current and prior periods should be measured at the amount expected to be paid to (recovered from) the taxation authorities, using the tax rates (and tax laws) that have been enacted or substantively enacted by the balance sheet date.
Kratkoročne obveznosti za davek (terjatve za davek) za sedanje in pretekla obdobja se izmerijo na podlagi zneska, za katerega se pričakuje, da bo plačan davčnim oblastem (povrnjen od davčnih oblasti), ob uporabi davčnih stopenj (in davčnih predpisov), uveljavljenih ali v bistvu uveljavljenih do dneva bilance stanja.
166 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0138
The size of the sums spent on this maintenance is in no way a criterion for determining whether a service creates an asset or represents current maintenance, since in the case of high-value capital items, even services for current maintenance may be very costly (cf. 2.109(e)).
Višina zneskov, potrošenih za to vzdrževanje, nikakor ni merilo za določanje, ali storitev ustvarja sredstvo ali predstavlja tekoče vzdrževanje, ker so lahko pri kapitalskih postavkah z visoko vrednostjo tudi storitve za tekoče vzdrževanje zelo drage (prim. 2.109(e)).
167 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
changes in tax rates or tax laws enacted or announced after the balance sheet date that have a significant effect on current and deferred tax assets and liabilities (see IAS 12, income taxes);
spremembe davčnih stopenj ali sprejetih oziroma napovedanih davčnih zakonov po datumu bilance stanja, ki pomembno vplivajo na sprotne in odložene terjatve za davke in obveznosti za davke (glej MRS 12 - Davek od dobička);
168 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0357
The Member States may authorize undertakings - whether head offices or branches - not to hold matching assets to cover an amount not exceeding 20 % of their commitments in a particular currency.
Države članice lahko pooblastijo podjetja - bodisi sedeže bodisi podružnice - da ne posedujejo usklajenih naložb za kritje zneska, ki ne presega 20 % njihovih obveznosti v določeni valuti.
169 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0361
In this Nomenclature, capital movements are classified according to the economic nature of the assets and liabilities they concern, denominated either in national currency or in foreign exchange.
V tej nomenklaturi so pretoki kapitala v skladu z ekonomsko naravo sredstev in obveznosti, na katere se nanašajo, izraženi bodisi v domači ali tuji valuti.
170 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
An enterprise will normally have a legally enforceable right to set off a current tax asset against a current tax liability when they relate to income taxes levied by the same taxation authority and the taxation authority permits the enterprise to make or receive a single net payment.
Podjetje ima praviloma zakonsko izterljivo pravico pobotati odmerjeno terjatev za davek z odmerjeno obveznostjo za davek, če se nanašata na davek od dobička, ki pripada isti davčni oblasti, in davčna oblast dovoli podjetju, da plača ali prejme en sam čisti znesek.
171 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Exchange differences may result from a severe devaluation or depreciation of a currency against which there is no practical means of hedging and that affects liabilities which cannot be settled and which arise directly on the recent acquisition of an asset invoiced in a foreign currency.
Tečajne razlike lahko izhajajo iz velike devalvacije ali razvrednotenja valute, proti kateri ni praktičnih možnosti za varovanje pred tveganjem in ki vpliva na obveznosti, ki jih ni mogoče poravnati in so nastale neposredno pri nedavnem nakupu sredstev, zaračunanih v tuji valuti.
172 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
In consolidated financial statements, a current tax asset of one enterprise in a group is offset against a current tax liability of another enterprise in the group if, and only if, the enterprises concerned have a legally enforceable right to make or receive a single net payment and the enterprises intend to make or receive such a net payment or to recover the asset and settle the liability simultaneously.
V skupinskih računovodskih izkazih se odmerjena terjatev za davek enega podjetja v skupini pobota z odmerjeno obveznostjo za davek drugega podjetja v skupini, če in le če imata obravnavani podjetji zakonsko izterljivo pravico plačati ali prejeti en sam čisti znesek ter če nameravata plačati ali prejeti takšen čisti znesek ali hkrati povrniti terjatev in poravnati obveznost.
173 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
if the aggregation of assets for identifying the cash-generating unit has changed since the previous estimate of the cash-generating unit's recoverable amount (if any), the enterprise should describe the current and former way of aggregating assets and the reasons for changing the way the cash-generating unit is identified;
če se je spremenilo povezovanje sredstev za prepoznavanje denar ustvarjajoče enote po prejšnji oceni morebitne nadomestljive vrednosti denar ustvarjajoče enote, mora podjetje opisati sedanji in prejšnji način povezovanja sredstev ter razlog za spremembo načina prepoznavanja denar ustvarjajoče enote;
174 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0611
and analyzed in accordance with the most appropriate criteria in the light of the investment policy of the UCITS (e. g. in accordance with economic, geographical or currency criteria) as a percentage of net assets;
in analiziran v skladu z najprimernejšimi kriteriji z vidika naložbene politike KNPVP (npr. v skladu z ekonomskim, zemljepisnim in valutnim kriterijem) kot odstotek čistega premoženja;
175 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
An enterprise accounts in its own currency for the non-monetary assets and liabilities of a foreign operation that is integral to the enterprise's operations (see IAS 21, the effects of changes in foreign exchange rates).
Podjetje obračuna v svoji valuti nedenarna sredstva in obveznosti poslovanja v tujini, ki je sestavni del njegovega poslovanja (glej MRS 21 - Vplivi sprememb deviznih tečajev).
176 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
the enterprise is required by the terms of the arrangement, or has some or total discretion, to invest a prepaid amount in assets carrying more than an insignificant amount of risk (e.g. currency, interest rate or credit risk).
pogoji dogovora zahtevajo, da podjetje vloži, ali ima nekaj ali vso pravico presoje, vnaprej plačani znesek v sredstva, katerih tveganje ni zanemarljivo (npr. tečajno, obrestno ali kreditno tveganje).
177 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Where the foreign operation's taxable profit or tax loss (and, hence, the tax base of its non-monetary assets and liabilities) is determined in the foreign currency, changes in the exchange rate give rise to temporary differences.
Kadar se obdavčljivi dobiček ali davčna izguba iz poslovanja v tujini (in s tem davčna vrednost njegovih nedenarnih sredstev in obveznosti) ugotovi v tuji valuti, spremembe deviznega tečaja povzročijo začasne razlike.
178 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
This Standard does not specify whether an enterprise should present current service cost, interest cost and the expected return on plan assets as components of a single item of income or expense on the face of the income statement.
Ta standard ne določa, ali naj podjetje predstavlja stroške sprotnega službovanja, stroške obresti in pričakovani donos sredstev programa kot sestavine posamezne postavke prihodkov ali odhodkov v obrazcu izkaza poslovnega izida (uspeha).
179 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
The present value of a defined benefit obligation is the present value, without deducting any plan assets, of expected future payments required to settle the obligation resulting from employee service in the current and prior periods.
Sedanja vrednost obveze za določene zaslužke je sedanja vrednost pričakovanih prihodnjih plačil, potrebnih za poravnavo obvez, ki izhajajo iz službovanja zaposlencev v tekočem in prejšnjih obdobjih, brez zmanjšanja za kakršna koli sredstva programa.
180 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
These paragraphs include the benchmark treatment for exchange differences that result from a severe devaluation or depreciation of a currency against which there is no practical means of hedging and that affects liabilities which cannot be settled and which arise directly on the recent acquisition of assets invoiced in a foreign currency.
Ti odstavki vsebujejo normno rešitev za tečajne razlike, ki izhajajo iz velike devalvacije ali razvrednotenja valute, proti kateri ni praktičnih možnosti za varovanje pred tveganjem in ki vpliva na obveznosti, ki jih ni mogoče poravnati in so nastale neposredno pri nedavnem nakupu sredstev, zaračunanih v tuji valuti.
181 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R1687
A monetary transaction is an economic flow that is an interaction between institutional units by mutual agreement, where the units involved make or receive payments, or incur liabilities or receive assets denominated in units of currency.
Denarna transakcija je gospodarski tok, ki predstavlja medsebojno delovanje med institucionalnimi enotami na podlagi medsebojnega dogovora, pri čemer vpletene enote izvajajo ali prejemajo plačila ali povzročajo obveznosti ali prejemajo sredstva, nominirana v enotah valute.
182 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Although current tax assets and liabilities are separately recognised and measured they are offset in the balance sheet subject to criteria similar to those established for financial instruments in IAS 32, financial instruments: disclosure and presentation.
Čeprav se odmerjene terjatve za davek in obveznosti za davek pripoznajo in izmerijo ločeno, je njih pobotanje v bilanci stanja podvrženo sodilom, podobnim tistim za finančne inštrumente iz MRS 32 - Finančni inštrumenti - razkrivanje in predstavljanje.
183 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
However, exchange losses are part of the directly attributable costs of the asset when the liability cannot be settled and there is no practical means of hedging, for example when, as a result of exchange controls, there is a delay in obtaining foreign currency.
Toda menjalne izgube so del stroškov, ki jih je mogoče neposredno pripisati sredstvu, če se obveznosti ne da poravnati in ni možne rešitve za varovanje pred tveganjem, na primer če zaradi menjalne kontrole pride do zastoja pri pridobivanju tuje valute.
184 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
When a tax loss is used to recover current tax of a previous period, an enterprise recognises the benefit as an asset in the period in which the tax loss occurs because it is probable that the benefit will flow to the enterprise and the benefit can be reliably measured.
Če se davčna izguba izrabi za kritje odmerjenega davka prejšnjega obdobja, podjetje pripozna takšno korist kot terjatev v obdobju, v katerem se pojavi davčna izguba, ker je verjetno, da bo korist pritekala v podjetje in da jo je mogoče zanesljivo izmeriti.
185 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0047
in relation to financial instruments, means financial instruments of the same issuer or debtor, forming part of the same issue or class and of the same nominal amount, currency and description or, where a financial collateral arrangement provides for the transfer of other assets following the occurrence of any event relating to or affecting any financial instruments provided as financial collateral, those other assets;
v zvezi s finančnimi instrumenti pomeni finančne instrumente istega izdajatelja ali dolžnika, ki tvorijo del iste izdaje ali razreda in istega nominalnega zneska, valute in opisa ali tista druga sredstva, kjer dogovor o finančnem zavarovanju omogoča prenos drugih sredstev po nastanku kateregakoli dogodka, ki se nanaša ali ki vpliva na vse finančne instrumente, zagotovljene kot finančno zavarovanje;
186 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Similarly, where changes in tax rates or tax laws are enacted or announced after the balance sheet date, an enterprise discloses any significant effect of those changes on its current and deferred tax assets and liabilities (see IAS 10, events after the balance sheet date).
Kjer so spremembe davčnih stopenj ali davčnih zakonov uveljavljene ali napovedane po datumu bilance stanja, podjetje podobno razkrije vsak pomemben vpliv takšnih sprememb na svoje sedanje in odložene terjatve za davek in obveznosti za davek (glej MRS 10 - Dogodki po datumu bilance stanja).
187 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1010
Article 30(1) of the Statute requires that the ECB be provided by the national central banks of participating Member States with foreign reserve assets, other than Member States' currencies, euro, IMF reserve positions and SDRs, up to an amount equivalent to EUR 50000 million.
Skladno s členom 30.1 Statuta nacionalne centralne banke sodelujočih držav članic oskrbijo ECB z deviznimi rezervami, ki ne vključujejo valut držav članic, evrov, rezervnih pozicij pri MDS in posebnih pravic črpanja, do zneska v protivrednosti 50 milijard EUR.
188 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
The following example deals with the measurement of current and deferred tax assets and liabilities for an enterprise in a jurisdiction where income taxes are payable at a higher rate on undistributed profits (50 %) with an amount being refundable when profits are distributed.
Ta zgled obravnava merjenje kratkoročnih in odloženih terjatev in obveznosti za davek v podjetju po zakonodaji, po kateri je treba plačati od nerazdeljenega dobička (50 %) davek od dobička po višji stopnji, ta znesek pa se lahko vrne, ko se dobiček razdeli.
189 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0041
However, if the institution works on a cross-border basis, it may be asked by the competent authorities of the host Member State to apply limits for investment in shares and similar assets not admitted to trading on a regulated market, in shares and other instruments issued by the same undertaking or in assets denominated in non-matching currencies provided such rules also apply to institutions located in the host Member State.
Če pa deluje institucija na čezmejni osnovi, jo lahko pristojni organi gostiteljske države članice pozovejo, da za naložbe v delnice in podobne premoženjske vrednosti, s katerimi se ne more trgovati na urejenem trgu, v vrednostne papirje in druge instrumente, ki jih izda isto podjetje, ali v premoženje, vrednoteno v nekongruentnih valutah, uporablja zgornje vrednosti, če se ti predpisi uporabljajo tudi za institucije, ki se nahajajo v gostiteljski državi članici.
190 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0674
Member States which require or permit the valuation of the investments shown as assets under C at their current value may, in respect of non-life-insurance, permit the disclosure in full or in part in an item III (3a) and in an item III (5a) in the profit and loss account of the variation in the difference between the valuation of those investments at their current value and their valuation at purchase price.
Države članice, ki zahtevajo ali dovolijo vrednotenje naložb, prikazanih kot sredstva pod C, po njihovi sedanji vrednosti, lahko pri zavarovanjih, razen življenjskih zavarovanjih, dovolijo, da se v postavki III(3a) in postavki III(5b) v izkazu poslovnega izida v celoti ali delno prikažejo spremembe v razliki med vrednotenjem teh naložb po njihovi sedanji vrednosti ali po nabavni ceni.
191 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Some current cost methods require an adjustment reflecting the effects of changing prices on all net monetary items, including long-term liabilities, leading to a loss from holding net monetary assets or to a gain from having net monetary liabilities when prices are rising, and vice versa.
Nekatere metode dnevnih vrednosti zahtevajo preračun, ki odseva učinke spreminjanja cen na vse čiste denarne postavke, tudi na dolgoročne obveznosti, ki povzročijo izgubo zaradi posedovanja čistih denarnih sredstev ali dobiček, ker ima podjetje čiste denarne obveznosti, ko cene naraščajo, in obratno.
192 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
To avoid the need for detailed scheduling of the timing of the reversal of each temporary difference, this Standard requires an enterprise to set off a deferred tax asset against a deferred tax liability of the same taxable entity if, and only if, they relate to income taxes levied by the same taxation authority and the enterprise has a legally enforceable right to set off current tax assets against current tax liabilities.
Da bi se izognili potrebi po podrobnem določanju časa odprave vsake začasne razlike, ta standard zahteva, naj podjetje pobota odloženo terjatev za davek in odloženo obveznost za davek iste obdavčljive enote, če in le če se nanašata na davek od dobička, ki pripada isti davčni oblasti, in ima podjetje zakonsko izterljivo pravico pobotati odmerjene terjatve za davek in odmerjene obveznosti za davek.
193 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0674
However, Member States in which, on the date of the notification of this Directive, investments are shown at their purchase price may give undertakings the option of initially disclosing in the notes on the account the current value of investment shown as assets under C (I) no later than five years after the date referred to in Article 70 (1) and the current value of other investments no later than three years after the same date.
Vendar lahko države članice, v katerih se na datum uradnega obvestila o tej direktivi, naložbe prikazujejo po njihovi nabavni ceni, ponudijo podjetjem možnost, da prvič prikažejo v pojasnilih k računovodskim izkazom sedanjo vrednost naložb, prikazanih kot sredstva pod C(I), najkasneje pet let po datumu iz člena 70(1) in sedanjo vrednost drugih naložb najkasneje tri leta po istem datumu.
194 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
the plan exposes the participating enterprises to actuarial risks associated with the current and former employees of other enterprises, with the result that there is no consistent and reliable basis for allocating the obligation, plan assets and cost to individual enterprises participating in the plan.
program izpostavlja udeležena podjetja aktuarskemu tveganju, ki je povezano s trenutnimi in nekdanjimi zaposlenci drugih podjetij, zato ni dosledne in zanesljive podlage za razporejanje obvez, sredstev programa in stroškov na posamezna podjetja, ki sodelujejo v programu.
195 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986L0635
These types of transaction shall include all those in connection with which the income or expenditure is to be included in Article 27, item 6, Article 28, items A 3 or B 4 or Article 29 (3), for example, foreign currencies, precious metals, transferable securities, certificates of deposit and other assets.
Take transakcije vključujejo vse transakcije, v povezavi s katerimi je treba prihodke ali odhodke vključiti v postavko 6 člena 27, postavki A 3 ali B 4 člena 28 ali člen 29(3), na primer tuje valute, plemenite kovine, prenosljive vrednostne papirje, potrdila o vlogi in druga sredstva.
196 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Under defined contribution plans, an enterprise pays fixed contributions into a separate entity (a fund) and will have no legal or constructive obligation to pay further contributions if the fund does not hold sufficient assets to pay all employee benefits relating to employee service in the current and prior periods.
Pri programih z določenimi prispevki plačuje podjetje stalne prispevke v posebno enoto (sklad) in nima nobene pravne ali posredne obveze plačati nadaljnje prispevke, če sklad nima dovolj sredstev, da bi zaposlencem izplačal vse zaslužke, ki se nanašajo na njihovo službovanje v tekočem in prejšnjih obdobjih.
197 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
Defined contribution plans are post-employment benefit plans under which an enterprise pays fixed contributions into a separate entity (a fund) and will have no legal or constructive obligation to pay further contributions if the fund does not hold sufficient assets to pay all employee benefits relating to employee service in the current and prior periods.
Programi z določenimi prispevki so programi pozaposlitvenih zaslužkov, po katerih plačuje podjetje stalne prispevke v posebno enoto (sklad) in nima nobene pravne ali posredne obveze plačevati nadaljnje prispevke, če sklad nima dovolj sredstev, da bi zaposlencem izplačal vse zaslužke, ki se nanašajo na njihovo službovanje v tekočem in prejšnjih obdobjih.
198 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0034
Information about the nature and extent of the interests of members of the administrative, management and supervisory bodies in transactions effected by the issuer which are unusual in their nature or conditions (such as purchases outside normal activity, acquisition or disposal of fixed asset items) during the preceding financial year and the current financial year.
Podatki o lastnostih in obsegu udeležbe članov upravnih, poslovodnih in nadzornih organov v poslih, ki jih sklepa izdajatelj in ki so neobičajni po svojih lastnostih ali okoliščinah (recimo nakupi zunaj področja običajne aktivnosti, pridobitev ali odsvojitev osnovnih sredstev), v preteklem in tekočem poslovnem letu.
199 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1010
The central bank of a Member State whose derogation has been abrogated, or who is treated on the same basis as the central bank of a Member State whose derogation has been abrogated, shall transfer to the ECB a sum of foreign reserve assets determined by multiplying the euro value at current exchange rates of the foreign reserve assets which have already been transferred to the ECB in accordance with paragraph 1, by the ratio between the number of shares subscribed by the central bank concerned and the number of shares already paid up by the other national central banks.
Centralna banka države članice, katere odstopanje je bilo odpravljeno ali ki se obravnava na enaki osnovi kot centralna banka države članice, katere odstopanje je bilo odpravljeno, prenese na ECB znesek deviznih rezerv, določen tako, da se pomnoži vrednost v evrih po veljavnih deviznih tečajih tistih deviznih rezerv, ki so že bile prenesene na ECB v skladu z odstavkom 1, z razmerjem med številom delnic, ki jih je vpisala zadevna centralna banka, in številom delnic, ki so jih že vplačale druge nacionalne centralne banke.
200 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1725
A segment identified as a reportable segment in the immediately preceding period because it satisfied the relevant 10 % thresholds should continue to be a reportable segment for the current period notwithstanding that its revenue, result, and assets all no longer exceed the 10 % thresholds, if the management of the enterprise judges the segment to be of continuing significance.
Odsek, v prejšnjem obdobju opredeljen kot odsek, o katerem se poroča, ker je zadostil ustreznim mejam 10 %, mora biti v obravnavanem obdobju še vedno odsek, o katerem se poroča, čeprav njegovi prihodki, poslovni izid in sredstva ne presegajo več meje 10 %, če ravnateljstvo podjetja sodi, da je ta odsek še vedno pomemben.
Prevodi: en > sl
151–200/206
current assets