Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
151–200/1000
goal
151 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
Companies with State Capital Investments in relation to Stakeholders must responsibly exercise their rights and fulfill the undertaken obligations in a manner which is compliant with the goals of the company and which facilitates its long-term benefits.
Družbe s kapitalskimi naložbami države v razmerju z deležniki odgovorno uresničujejo svoje pravice in izpolnjujejo prevzete obveznosti na način, ki je skladen s cilji družbe in ki ji omogoča dolgoročne koristi.
152 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
The State also owns some companies and is therefore responsible for their environmental practices. It is an important investor, whose task is not only to observe environmental requirements but also to directly or indirectly maximise environmental goals.
Država nastopa tudi kot lastnik nekaterih podjetij in je odgovorna za njihove okoljske značilnosti ter kot pomemben investitor, ki mora ne samo spoštovati okoljske zahteve, ampak z investicijami posredno ali neposredno maksimirati tudi okoljske cilje.
153 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
In addition to individuals, non-governmental organisations and other organisations interested in environmental protection, trade unions, professional associations and many others play an important role in the achievement of environmental protection goals.
Ob posamezniku, je pri doseganju ciljev varstva okolja pomembna vloga nevladnih in drugih za varstvo okolja zainteresiranih organizacij, sindikatov, strokovnih združenj itd.
154 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 40/2003
The Government will take into account the guidelines and policies of the EU aimed at increasing the competitiveness and achieving the Lisbon goals (for the EU to become a more dynamic, competitive, environment-friendly and knowledge based economy by 2010).
Vlada bo upoštevala smernice in politiko EU, usmerjene v povečevanje konkurenčnosti in doseganja lizbonskih ciljev (v skladu s slednjimi naj bi EU do leta 2010 postala najbolj dinamična, konkurenčna, okolju prijazna in na znanju temelječa ekonomija.
155 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-33
In the desire that the Republic of Slovenia contribute to the economic and social development of the Republic of Cape Verde and its attainment of development goals, with the assistance of international organisations, financial institutions and other donors,
v želji, da bi Republika Slovenija prispevala h gospodarskemu in družbenemu razvoju Republike Zelenortski otoki in njenemu doseganju razvojnih ciljev, ob podpori mednarodnih organizacij, finančnih ustanov in drugih donatorjev,
156 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
Until the adoption of the Strategy and Annual Plan pursuant to this Code and ZUKN the Agency may, where appropriate, make a request for an explanation by the Government with regard to the goals of the Republic of Slovenia in respect of an individual company.
Do sprejema strategije in letnega načrta skladno s tem kodeksom in ZUKN agencija lahko po potrebi zaprosi za pojasnila vlado glede ciljev Republike Slovenije v posamezni družbi.
157 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
Companies with State Capital Investments should consistently report about their business operation and about the achievement of the set goals in accordance with the reporting guidelines which are drawn up by the Agency in compliance with regulations in force.
Družbe s kapitalskimi naložbami države naj konsistentno poročajo o svojem poslovanju ter o uresničitvi zadanih ciljev skladno s smernicami poročanja, ki jih oblikuje agencija v skladu z veljavnimi predpisi.
158 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 40/2003
By signing the Agreement, the Government of the Republic of Slovenia, employers' organisations and trade unions (hereinafter referred to as "partners") have made a commitment to direct all fields of our activities towards the realisation of the adopted goals.
S podpisom sporazuma se Vlada RS, organizacije delodajalcev in sindikati (v nadaljevanju partnerji) obvezujemo, da bomo svoje ravnanje na vseh področjih svojega delovanja usmerili v realizacijo sprejetega.
159 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 40/2003
The general consensus on social development goals forms the basis for social partnership or co-operation for the realisation of the fundamental national interest, which is to increase the general welfare through a balanced development of all of its constituent parts.
Široko soglasje o družbenih razvojnih ciljih je osnova družbenega partnerstva oziroma sodelovanja za uresničitev temeljnega nacionalnega interesa, ki je povečevanje blaginje z uravnoteženim razvojem vseh njenih sestavin.
160 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Recent advances in technology of antenatal diagnosis have enabled precise examination of fetuses and have redirected the goals of obstetrics from primary care for mothers and newborn infants during labor and delivery to early detection and treatment of abnormal fetuses.
Nove preiskovalne metode so v zadnjih dveh desetletjih omogočile natančen pregled ploda in preusmerile porodništvo v odkrivanje in zdravljenje bolezni nerojenega otroka.
161 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 40/2003
The partners will regularly discuss current trends in the socio-economic field and the eventual changes of activities as well as new measures for achieving the agreed goals at the Economic and Social Council, which remains the highest body for social dialogue in Slovenia.
Partnerji bomo o tekočih gibanjih na socialno-ekonomskem področju in o morebitnih spremembah aktivnosti in novih ukrepih za doseganje dogovorjenih ciljev redno razpravljali na Ekonomsko socialnem svetu, ki ostaja najvišji organ socialnega dialoga v naši državi.
162 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-71
2) For the purpose of carrying out the goals stated in Paragraph 1 of this Article, the Parties shall cooperate in the process of the creation and realization of joint plans and development programs of the Sava River Basin and harmonization of their legislation with EU legislation.
2) Da bi izpolnjevale cilje, navedene v prvem odstavku tega člena, pogodbenice sodelujejo pri izdelavi in uresničevanju skupnih načrtov in razvojnih programov za Savski bazen ter pri usklajevanju svoje zakonodaje z zakonodajo EU.
163 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
The purpose of the Agency's operation is an active corporate governance of State assets in order to achieve the best possible long-term development of the value of Capital Investments and the attainment of strategic goals in cases for which this is determined by the Strategy and the Annual Plan.
Namen delovanja agencije je dejavno upravljanje državnih sredstev, da bi dosegli kar najboljši možni dolgoročni razvoj vrednosti kapitalskih naložb in uresničevanje strateških ciljev v primerih, za katere to določata strategija in letni načrt.
164 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
Within these two periods individual measures are defined. For the long term only provisionally, with the possibility of adapting to new conditions, while for the short term only those measures are stated which form the basic condition for achieving the strategic goals laid down in the programme.
Znotraj teh obdobij so opredeljeni posamezni ukrepi, pri čemer so za daljše obdobje opisani okvirno, z možnostjo prilagajanja novim razmeram, medtem ko so za kratkoročno obdobje navedeni samo tisti ukrepi, ki so temeljni pogoj za strateške cilje, določene s tem programom.
165 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
The strategic goals of tourism development in Montenegro are to secure its strong position as a global, high-quality tourist destination, create new jobs and improve the living standards, while guaranteeing income and economic progress of the society, particularly in the undeveloped northern areas.
Strateški cilj razvoja turizma v Črni gori je zato ustvarjanje močnega položaja globalne visokokakovostne turistične destinacije, odpiranje novih delovnih mest in izboljšanje življenjskega standarda prebivalcev Črne gore, hkrati pa zagotavljanje prihodkov in ekonomski napredek družbe, posebej v nerazvitih področjih na severu regije.
166 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
Basic goals of the nutrition policy are to ensure safe food throughout the food chain, to establish, preserve and strengthen healthy nutritional habits of the population in the Republic of Slovenia, and to ensure adequate sustainable supply of the population with high-quality health-beneficial food.
Temeljni cilji prehranske politike so zagotavljanje varne hrane vzdolž celotne živilske verige, vzpostavljanje, ohranjanje in krepitev zdravih prehranjevalnih navad prebivalcev Republike Slovenije ter zagotavljanje zadostne preskrbljenosti prebivalstva s kakovostno in zdravju koristno hrano na trajnostni način.
167 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Among them, there are the questions of the profession, its goals, the relationships among professionals and clients, of research work and management, of team work and cooperation with professionals from other ether fields, not excluding more general questions about institutional, local and national policies.
Sem spada vprašanje profesije, njenih ciljev, odnosov med profesionalcem in varovancem, raziskovalnega dela in menedžmenta, dela v timu indela s strokovnjaki drugih področij in ne izključuje širokih vprašanj o instituticionalni, lokalni in nacionalni politiki. Izhodišče filozofije je spoznanje, da posamezniki ni osamljen in da je potrebno v njem videti celoto, od katere je odvisen inki ga tudi dopolnjuje.
168 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
The Parties reaffirm their commitment to achieving the Millennium Development Goals by the target date of 2015. The Parties also agree to redouble their efforts to meet their Monterrey Financing for Development commitments(6), as well as achieving the outcomes of the Johannesburg Plan of Implementation (WSSD(7)).
Pogodbenici ponovno potrjujeta svojo zavezanost, da se do ciljnega leta 2015 dosežejo razvojni cilji novega tisočletja. Pogodbenici se strinjata tudi s podvojitvijo prizadevanj, da bi izpolnili svoje zaveze o financiranju razvoja iz Monterreya(2) ter uresničili cilje izvedbenega načrta iz Johannesburga(3).
169 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
The Authorised Person votes in compliance with the interests and goals of the Republic of Slovenia at his own discretion with regard to counter proposals by other Shareholders or partners, which, from the point of view of content do not oppose the proposals of resolutions about which the instructions were received.
Pooblaščenec pri nasprotnih predlogih drugih delničarjev ali družbenikov, ki sicer vsebinsko ne nasprotujejo predlogom sklepov, glede katerih je prejel navodilo, glasuje skladno z interesi in cilji Republike Slovenije po lastni presoji.
170 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
Movement/sport activity is defined as an individual physical activity that includes leisure time activities, activities at work as well as all activities performed with the aim of reaching the goals of every-day essential and planned activities (commuting to work, shopping, visiting people and/or performing other duties).
Gibalno/športno dejavnost lahko opredelimo kot individualno telesno aktivnost, v okvir katere sodijo tako aktivnosti v prostem času, pri delu, kot tudi aktivnosti z namenom približevanja ciljem vsakodnevnih nujnih in načrtovanih dejavnosti posameznika (pot na delo, po opravkih, nakupih, obiskih in/ali drugih zadolžitvah).
171 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
Health-beneficial food, foodstuff, dish, meal, offer are food, foodstuff, dish, meal and offer, formulated in compliance with balanced diet guidelines, with particular emphasis on contents of nutrients which contributes towards reaching goals of nutritional guidelines for prevention of diseases, related to unhealthy eating.
Zdravju koristni živilo, hrana, jed, obrok, ponudba so živilo, hrana, jed, obrok in njihova ponudba, sestavljena po smernicah uravnotežene prehrane, s posebnim poudarkom na vsebnostih hranljivih snovi, ki pripomorejo k doseganju ciljev prehranskih priporočil in s tem preprečevanju bolezni, povezanih z nezdravim prehranjevanjem.
172 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Primary goals are active participation and cooperation of the patients in the treatment process, prevention of social isolation and of identity problems, the inclusion of relatives and social environment in the treatment process, preventive work, health maintenance, humanization of our work and relations and health education.
Cilji so doseganje aktivnega vključevanja in sodelovanja bolnikov v procesu zdravljenja, preprečevanje socialne izolacije in zmanjševanje identitetnih težav, vključevanje svojcev in socialnega okolja v proces zdravljenja, preventivno delo, utrjevanje zdravja, humanizacija dela in odnosov ter zdravstvena vzgoja.
173 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2011-23
wishing to enhance their common goals by the establishment of the Academy on the basis of a multilateral agreement open to Member States of the United Nations and intergovernmental organizations (hereinafter referred to as ` International Organizations` ) and inviting them to join forces and to become Parties to this Agreement;
v želji okrepiti svoj skupni namen z ustanovitvijo akademije na podlagi večstranskega sporazuma, odprtega za države članice Organizacije združenih narodov in medvladne organizacije (v nadaljnjem besedilu: mednarodne organizacije), ter jih povabiti, da združijo moči in postanejo njegove pogodbenice,
174 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-32
As an alternative, a Party may apply different emission reduction strategies that achieve equivalent overall emission levels for all source categories together or, for Parties outside the geographical scope of EMEP, that are necessary to achieve national or regional goals for acidification abatement and to meet national air quality standards.
Druga možnost je, da pogodbenica uporabi drugačne strategije za zmanjšanje emisij, ki skupaj dosegajo enakovredne emisijske ravni za vse kategorije virov skupaj, pogodbenice zunaj zemljepisnega območja EMEP pa strategije, potrebne za doseganje nacionalnih ali regionalnih ciljev pri zmanjševanju zakisljevanja in doseganju nacionalnih standardov kakovosti zraka.
175 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
The main part of the Agency's activities during the year is to monitor the business operation of companies, that is; the review of the degree of success regarding the achievement of goals, the verification of business operations and reporting on this and the care for the disclosure of information of individual Companies with State Capital Investments.
Glavni del medletnih dejavnosti agencije je spremljanje poslovanja družb, in sicer pregledovanje uspešnosti doseganja ciljev, preverjanje poslovanja in poročanja o njem ter skrb za razkritje informacij posameznih družb s kapitalskimi naložbami države.
176 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
For the effective implementation of nutrition policy and the achievement of nutrition guidelines and nutrition goals, nutrition instructions for healthy nutrition shall be established on the basis of the state of unhealthy nutrition and the consequences of unhealthy nutrition to health, based on nutrition patterns (FBDG-Food Based Dietary Guideliness).
Za uspešno implementacijo prehranske politike in za doseganje prehranskih smernic in prehranskih ciljev se morajo na osnovi stanja nezdrave prehrane in zdravstvenih posledic nezdravega prehranjevanja oblikovati prehranske smernice zdravega prehranjevanja, temelječe na prehranskem vzorcu (FBDG-Food Based Dietary Guideliness).
177 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2007-113
Resources in the Voluntary Fund shall be allocated by the Conference of Parties for the financing of activities approved by it, notably to assist States Parties in developing and implementing anti-doping programmes, in accordance with the provisions of this Convention, taking into consideration the goals of the World Anti-Doping Agency, and may serve to cover functioning costs of this Convention.
Konferenca pogodbenic dodeljuje sredstva iz sklada prostovoljnih prispevkov za financiranje dejavnosti, ki jih sama odobri, predvsem da bi pomagali državam pogodbenicam pri razvijanju in izvajanju protidopinških programov skladno z določbami te konvencije ob upoštevanju ciljev SPA; ta sredstva se lahko uporabljajo za kritje stroškov izvajanja te konvencije.
178 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
The Agency evaluates the operation of managerial or supervisory bodies of the company also after the achievement of these goals but when doing so it cannot interfere with the independence of these bodies or give them direct instructions with regard to decisions within their responsibility except in a case and in a manner which is compliant with this Code and the corporate legal arrangements of the Republic of Slovenia in force.
Agencija vrednoti delovanje organov vodenja ali nadzora družbe tudi po uresničevanju teh ciljev, pri tem pa ne sme posegati v samostojnost teh organov ali jim dajati neposrednih navodil glede odločitev, ki so v njihovi pristojnosti, razen v primeru in na način, ki sta v skladu s tem kodeksom in veljavno korporacijsko pravno ureditvijo Republike Slovenije.
179 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-58
(12) In its conclusions of 24 May 2005 the Council and the Representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council on accelerating progress towards attaining the Millennium Development Goals committed themselves to timely implementation and monitoring of the Paris Declaration on Aid Effectiveness of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) adopted at the High Level Forum of Paris on 2 March 2005.
(12) V svojih sklepih z dne 24. maja 2005, se je Svet in predstavniki držav članic, ki so se sestali v okviru Sveta, o pospešitvi napredka pri doseganju razvojnih ciljev v mileniumu, v celoti zavezal k pravočasnemu izvajanju in spremljanju Pariške izjave o učinkovitosti pomoči Organizacije za gospodarsko sodelovanje in razvoj (OECD), sprejetih na forumu na visoki ravni v Parizu 2. marca 2005.
180 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 37-2009
ALSO RECOGNIZING the importance of the multiple economic, environmental and social benefits provided by forests, including timber and non-timber forest products and environmental services, in the context of sustainable forest management, at local, national and global levels and the contribution of sustainable forest management to sustainable development and poverty alleviation and the achievement of internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration;
TER OB PRIZNAVANJU pomembnosti mnogih gospodarskih, okoljskih in družbenih koristi gozdov, vključno z lesnimi in nelesnimi gozdnimi proizvodi in okoljskimi storitvami, v okviru trajnostnega gospodarjenja z gozdovi na lokalni, državni in globalni ravni in prispevka trajnostnega gospodarjenja z gozdovi k trajnostnemu razvoju in odpravljanju revščine, doseganju mednarodno dogovorjenih razvojnih ciljev, vključno s cilji iz Deklaracije za novo tisočletje;
181 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2005-100
Acknowledging that the conservation, exploration, collection, characterization, evaluation and documentation of plant genetic resources for food and agriculture are essential in meeting the goals of the Rome Declaration on World Food Security and the World Food Summit Plan of Action and for sustainable agricultural development for this and future generations, and that the capacity of developing countries and countries with economies in transition to undertake such tasks needs urgently to be reinforced;
priznavajo, da so ohranjanje, raziskovanje, zbiranje, ugotavljanje značilnosti, vrednotenje in dokumentiranje rastlinskih genskih virov za prehrano in kmetijstvo bistveni za uresničevanje ciljev Rimske deklaracije o varnosti preskrbe s hrano v svetu in delovnega načrta Svetovnega vrha o prehrani ter za trajnostni razvoj kmetijstva za sedanjo in prihodnje generacije in da je treba nujno povečati sposobnost držav v razvoju in držav z gospodarstvom v prehodu, da prevzamejo take naloge;
182 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 25
(2) The national consumer protection programme shall in particular determine - the principles and goals of the consumer protection policy, - the tasks with priority in the implementation of the consumer protection policy, - the types of tasks in the area of consumer protection which shall be carried out on the basis of awarded concessions, - the approximate amount of funds required to carry out tasks defined in the national programme, and - the approximate amount of funds required to promote the development and operation of consumer organisations.
(2) Z nacionalnim programom varstva potrošnikov se določijo zlasti: - načela in cilji politike varstva potrošnikov, - naloge, ki imajo pri uresničevanju politike varstva potrošnikov prioriteto, - vrste nalog na področju varstva potrošnikov, ki se bodo opravljale na podlagi koncesij, - okvirni obseg sredstev za izvedbo nalog iz nacionalnega programa, - okvirni obseg sredstev za spodbujanje razvoja in delovanja potrošniških organizacij.
183 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-82
Recalling General Assembly resolution 51/210 of 17 December 1996, paragraph 3, subparagraph (f), in which the Assembly called upon all States to take steps to prevent and counteract, through appropriate domestic measures, the financing of terrorists and terrorist organizations, whether such financing is direct or indirect through organizations which also have or claim to have charitable, social or cultural goals or which are also engaged in unlawful activities such as illicit arms trafficking, drug dealing and racketeering, including the exploitation of persons for purposes of funding terrorist activities, and in particular to consider, where appropriate, adopting regulatory measures to prevent and counteract movements of funds suspected to be intended for terrorist purposes without impeding in any way the freedom of legitimate capital movements and to intensify the exchange of information concerning international movements of such funds,
se sklicujejo na pododstavek f) tretjega odstavka Resolucije Generalne skupščine 51/210 z dne 17. decembra 1996, v kateri Skupščina poziva vse države, da sprejmejo ustrezne notranje ukrepe za preprečevanje in zatiranje financiranja teroristov in terorističnih organizacij ne glede na to, ali tako financiranje poteka neposredno ali posredno prek organizacij, ki imajo ali trdijo, da imajo dobrodelne, socialne ali kulturne cilje, ali so vpletene tudi v nezakonite dejavnosti, kot so nedovoljena trgovina z orožjem, drogami in izsiljevanje, vključno z izkoriščanjem oseb za financiranje terorističnih dejavnosti, ter zlasti da proučijo, kjer je to primerno, sprejetje ureditvenih ukrepov za preprečevanje in zatiranje prenosa sredstev, za katera sumijo, da so namenjena terorizmu, ne da bi pri tem kakor koli omejevale prost pretok zakonitega kapitala, in okrepijo izmenjavo informacij o mednarodnem prenosu takih sredstev,
184 Končna redakcija
DRUGO
goat
koza
185 Končna redakcija
CELEX: 32004R0185
GOALS
CILJI
186 Končna redakcija
DRUGO
goatmeat
kozje meso
187 Končna redakcija
DRUGO
for goats:
za koze:
188 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
They are the instruments and the goal of advertising.
Ženske so sredstvo in cilj oglaševanja.
189 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
The main goal of covert advertising is therefore clear - consumption.
Glavni namen prikritih oglasnih sporočil je torej jasen: poraba.
190 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
cull nanny-goats.
izločenimi kozami.
191 Končna redakcija
DRUGO
goat's milk cheese
kozji sir
192 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
Available in both English and Slovenian, domestic consumption was a clear goal.
Ker je besedilo dostopno tako v angleščini kot v slovenščini, je očitno, da je ciljalo na domač o potrošnjo.
193 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002R0094
2. GOALS
CILJI
194 Končna redakcija
DRUGO: TRANS
It is clear, therefore, that the main policy goal was separation for its own sake.
Očitno je, da je bil glavni cilj ločevanja ločevanje samo na sebi.
195 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
J/10 (b) Other goats
J/10 b) Druge koze
196 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
And this ought to be regarded as the most important goal of the Geological map 1:50,000.
To pa je tudi najpomembnejši cilj Geološke karte 1:50.000.
197 Končna redakcija
DRUGO
SHEEPMEAT AND GOATMEAT
OVČJE IN KOZJE MESO
Prevodi: en > sl
151–200/1000
goal