Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
151–200/647
import inspection
151 Pravna redakcija
DRUGO
This description and the measures concerned must be contained in an inspection report, countersigned by the importer.
Ta opis in zadevni ukrepi morajo biti vključeni v kontrolnem poročilu, ki ga sopodpiše uvoznik.
152 Pravna redakcija
DRUGO
the product was produced or imported by an operator who is subject to the inspection measures laid down in Articles 8 and 9.
proizvod pridela ali uvozi izvajalec ob upoštevanju kontrolnih ukrepov iz členov 8 in 9.
153 Pravna redakcija
DRUGO
thereafter the importer must keep the certificate at the disposal of the inspection authorities for not less than two years;
nato pa mora uvoznik potrdilo hraniti in dati na voljo kontrolnim organom oblasti vsaj za obdobje dveh let;
154 Pravna redakcija
DRUGO
Without prejudice to paragraph 3, the Member States shall ensure that importation is prohibited if this inspection reveals that:
Brez poseganja v odstavek 3 države članice zagotovijo, da je uvoz prepovedan, če se pri pregledu odkrije, da:
155 Pravna redakcija
DRUGO
the product has been prepared or imported by an operator who is subject to the inspection measures laid down in Articles 8 and 9;
je proizvod pripravil ali uvozil pridelovalec, za katerega veljajo kontrolni ukrepi, določeni v členih 8 in 9;
156 Pravna redakcija
DRUGO
the name and address of the importer of the product, or a statement which enables the receiving unit and the inspection body to identify unequivocally the importer of the product;
ime in naslov uvoznika proizvoda ali izjava, ki omogoča prejemni enoti in kontrolnemu organu nedvoumno identifikacijo uvoznika proizvoda;
157 Pravna redakcija
DRUGO
Plant health inspections of imports shall take the form only of random checks and sample testing except in duty justified circumstances.
Fitopatološki pregledi uvoza se odvijajo v obliki naključnih pregledov in testiranja vzorcev, razen v utemeljenih okoliščinah.
158 Pravna redakcija
DRUGO
Plant health inspections of imports shall take the form only of random checks and sample testing except in duly justified circumstances.
Fitopatološki pregledi pri uvozu se razen v ustrezno utemeljenih okoliščinah opravljajo samo z naključnimi preverjanji in pregledovanjem vzorcev.
159 Pravna redakcija
DRUGO
The importer shall inform the inspection body of each imported consignment into the Community, giving any details this body or authority may require, such as a copy of the inspection certificate for the importation of organic products.
Uvoznik obvesti kontrolni organ o vsaki pošiljki, uvoženi v Skupnost, pri čemer predloži vse podrobnosti, ki jih lahko zahteva organ ali organ oblasti, npr. kopijo kontrolnega potrdila za uvoz ekoloških proizvodov.
160 Pravna redakcija
promet
(h) import provisions that do not include any requirements for pre-shipment inspections as defined by the WTO Agreement on Pre-shipment Inspection;
(h) uvoznih določbah, ki ne vsebujejo nobenih zahtev za inšpekcijske preglede pred odpremo, kot so opredeljeni v Sporazumu WTO o inšpekcijskih pregledih pred odpremo;
161 Pravna redakcija
DRUGO
The rules and general principles applicable during inspections in third countries or during inspections of imported poultrymeat from third countries and the safeguard measures to be implemented shall be those set out in Directive 90/675/EEC (1).
Pravila in splošna načela, ki se uporabljajo med pregledi v tretjih državah ali med pregledi perutninskega mesa, uvoženega iz tretjih držav, ter varnostni ukrepi, ki se izvajajo, so tisti, ki so določeni v Direktivi 90/675/EGS fn.
162 Pravna redakcija
DRUGO
the authority or the body or bodies responsible in the third country for issuing inspection certificates with a view to importing into the Community,
organ oblasti ali organ(e), ki so v tretji državi pristojni za izdajo potrdil o kontrolnem pregledu z namenom uvoza v Skupnost,
163 Pravna redakcija
DRUGO
Written accounts must be kept enabling the inspection body to trace for each lot of products referred to in Article 1, imported from a third country:
Voditi je treba pisno evidenco, ki omogoča kontrolnemu organu, da lahko za vsako pošiljko proizvodov iz člena 1, uvoženih iz tretje države, izsledi:
164 Pravna redakcija
DRUGO
The rules and general principles applicable during inspections in third countries or during inspections of imported poultry from third countries shall be determined in accordance with the second subparagraph of Article 19 (1) of Directive 89/662/EEC.
Pravila in splošna načela, ki se bodo uporabljala med pregledi v tretjih državah ali med inšpekcijami perutnine, uvožene iz tretjih držav, se določijo v skladu z drugim pododstavkom člena 19(1) Direktive 89/662/EGS.
165 Pravna redakcija
DRUGO
Note for the importer this certificate is only for veterinary purposes and has to accompany the consignment until it reaches the border inspection post.
to spričevalo se izdaja le v veterinarske namene in mora spremljati pošiljko do mejne kontrolne točke.
166 Pravna redakcija
DRUGO
Note for the importer, this certificate is only for veterinary purposes and has to accompany the consignment until it reaches the border inspection post.
Opomba uvozniku: to spričevalo se izdaja le v veterinarske namene in mora spremljati pošiljko do mejne kontrolne točke.
167 Pravna redakcija
DRUGO
indicate with regard to Article 11 the regime under which the underlying consignment was imported, sec box 2 of the underlying certificate of inspection.
navesti, glede na člen 11, režim na podlagi katerega je bila osnovna pošiljka uvožena, glej okence 2 temeljnega potrdila o kontrolnem pregledu.
168 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32001R1788
Indicate with regard to Article 11 the regime under which the underlying consignment was imported, see box 2 of the underlying certificate of inspection.
navesti, glede na člen 11, režim na podlagi katerega je bila osnovna pošiljka uvožena, glej okence 2 temeljnega potrdila o kontrolnem pregledu.
169 Pravna redakcija
DRUGO
This information shall clearly indicate the name and address and approval number of the quarantine facility or centre and shall reach the border inspection post via e-mail or fax prior to arrival of the consignment at the border inspection post or shall be presented by the importer or his agent before the birds are released from the border inspection post.
Ta izjava mora jasno navajati ime in naslov in številko odobritve karantenskega prostora ali središča, na mejno kontrolno točko pa jo je treba poslati po elektronski pošti ali telefaksu pred prispetjem pošiljke na mejno kontrolno točko, ali pa jo mora predložiti uvoznik ali njegov zastopnik preden ptice zapustijo mejno kontrolno točko."
170 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas it is important that the official veterinarian responsible at a border inspection post receives appropriate information in the case of consignments of products that are transhipped before being introduced into the EU at another border inspection post;
ker je pomembno, da pristojni uradni veterinar na mejni kontrolni točki prejme ustrezne informacije za pošiljko izdelkov, ki se pretovarjajo, še preden se uvozijo v EU na drugi mejni kontrolni točki;
171 Pravna redakcija
DRUGO
The public health inspection provided for in paragraph 1 shall be carried out by random sampling in the case of imports covered by Articles 17, 18 (1) and (2).
Javnozdravstveni pregled, določen v odstavku 1, se izvaja z naključnim vzorčenjem v primeru uvoza, zajetega s členi 17, 18(1) in (2).
172 Pravna redakcija
promet
The Parties agree that border inspections and checks of products certified to the importing Party's requirements shall be completed as expeditiously as possible.
Pogodbenici se strinjata, da se pregledi na meji in preverjanja proizvodov, ki imajo potrdilo, da ustrezajo zahtevam pogodbenice uvoznice, dokončajo čim hitreje.
173 Pravna redakcija
DRUGO
For products intended to be imported into the Community, such measures may consist in approval of the official inspection authorities of the exporting third country.
Za proizvode, ki so namenjeni za uvoz v Skupnost, take ukrepe lahko predstavlja soglasje uradnega inšpekcijskega organa tretje države izvoznice.
174 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0136
Use where a consignment is not to be imported at this border inspection post but is to travel onward in another vessel or aircraft either for importation into the EU at a second and subsequent border inspection post in the Community/EEA, or for a third-country destination.
Uporabite, kadar se pošiljka ne bo uvozila na tej mejni kontrolni točki, ampak bo potovala naprej v drugem plovilu ali zrakoplovu bodisi za uvoz v EU na drugi in naslednji mejni kontrolni točki v Skupnosti/EGP bodisi v namembni kraj v tretji državi.
175 Pravna redakcija
DRUGO
For products imported under the procedure established in Article 11(1) of Regulation (EEC) No 2092/91, the content of the certificate of inspection is foreseen in that Article.
Za proizvode, uvožene po postopku iz člena 11(1) Uredbe (EGS) št. 2092/91, je vsebina potrdila o kontrolnem pregledu predvidena v navedenem členu.
176 Pravna redakcija
DRUGO
where animals and products are imported from third countries, they must be sent, under customs supervision, to inspection posts in order that veterinary checks may be carried out.
kadar se živali in proizvodi uvažajo iz tretjih držav, jih je treba pod carinskim nadzorom poslati na mejne kontrolne točke, da se lahko opravijo veterinarski pregledi.
177 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas it has appeared appropriate to clarify that the inspection system provided for applies also to importers of products from third countries established in the European Union;
ker se je izkazalo za primerno, da se pojasni, da se predvideni kontrolni sistem uporablja tudi za uvoznike proizvodov iz tretjih držav s sedežem v Evropski uniji;
178 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0136
COMMISSION REGULATION (EC) No 136/2004 of 22 January 2004 laying down procedures for veterinary checks at Community border inspection posts on products imported from third countries
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 136/2004 z dne 22. januarja 2004 o postopkih za veterinarske preglede proizvodov, uvoženih iz tretjih držav, na mejnih kontrolnih točkah Skupnosti
179 Pravna redakcija
DRUGO
With respect to medicinal products covered by the pharmaceutical legislation of the importing Party but not the exporting one, the locally competent inspection service willing to carry out an inspection of the relevant manufacturing operations shall inspect against its own GMP or, in the absence of specific GMP requirements, against the applicable GMP of the importing Party.
V zvezi z zdravili, ki jih pokriva farmacevtska zakonodaja pogodbenice, ki uvaža, ne pa tudi izvoznice, pristojna lokalna inšpekcijska služba, ki je pripravljena izvesti pregled ustreznih proizvodnih postopkov, slednje preveri glede na svojo lastno dobro proizvodno prakso ali, če ni specifičnih zahtev GMP, glede na veljavno GMP pogodbenice uvoznice.
180 Pravna redakcija
DRUGO
As on-the-spot inspections have not yet been carried out, imports from such establishments are not eligible for reduced physical checks in accordance with Article 2(4) of Decision 95/408/EC.
Ker pregledi na kraju samem še niso bile opravljeni, uvoz iz takšnih obratov ne izpolnjuje pogojev za zmanjšano frekvenco fizičnih pregledov v skladu s členom 2(4) Odločbe 95/408/ES.
181 Pravna redakcija
DRUGO
Where a request is made for an a posteriori check, the importer of the products concerned may ask the competent inspection bodies to carry out a conformity check as referred to in Article 6."
Če obstaja zahtevek za naknadno preverjanje, lahko uvoznik zadevnih proizvodov zaprosi pristojne inšpekcijske organe, da opravijo preverjanje skladnosti, kot navaja člen 6."
182 Pravna redakcija
DRUGO
As an on the spot inspection has not yet been carried out, imports from such establishments are not eligible for reduced physical checks in accordance with Article 2(4) of Decision 95/408/EC.
Ker še ni bil opravljen pregled na kraju samem, uvoz iz takih obratov ni upravičen do zmanjšanega obsega fizičnih pregledov v skladu s členom 2(4) Odločbe 95/408/ES.
183 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas all operators producing, preparing, importing or marketing products bearing indications referring to organic production methods must be subject to a regular inspection system, meeting minimum Community requirements and carried out by designated inspection authorities and/or by approved and supervised bodies;
ker je za vse izvajalce, ki pridelujejo, pripravljajo, uvažajo ali dajejo v promet proizvode, ki nosijo označbe o postopkih ekološke pridelave, potreben stalni kontrolni sistem, ki izpolnjuje minimalne zahteve Skupnosti, in ga izvajajo pristojni kontrolni organi oblasti in/ali odobreni in nadzorovani zasebni organi;
184 Pravna redakcija
DRUGO
Effective enforcement through targeted additional technical roadside inspection is an important cost-effective measure to control the standard of maintenance of commercial vehicles on the road.
Učinkovito uveljavljanje dodatnih cestnih pregledov tehnične brezhibnosti je pomemben, stroškovno učinkovit ukrep za nadzor standarda vzdrževanja gospodarskih vozil na cesti.
185 Pravna redakcija
DRUGO
This provision shall not apply to expenses resulting from the following types of requests made on the occasion of the participation of the said experts in the Member States' import inspections:
'Ta določba se ne uporablja za izdatke, ki so rezultat naslednjih vrst zahtev, postavljenih ob sodelovanju imenovanih strokovnjakov pri inšpekcijskih pregledih ob uvozu držav članic:
186 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31994R3287
(ii) the pre-shipment inspection entity shall not rely upon the price of goods offered for export to different countries of importation to arbitrarily impose the lowest price upon the shipment;
(ii) subjekt predodpremnega pregleda se ne opira na cene blaga, ki se daje v izvoz v različne države uvoza, da bi za pošiljko samovoljno naložil najnižjo ceno.
187 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0073
(3) As on the spot inspections have not yet been carried out, imports from such establishments are not eligible for reduced physical checks in accordance with Article 2(4) of Decision 95/408/EC.
(3) Ker še niso bili opravljeni pregledi na kraju samem, uvoz iz takih obratov ni upravičen do zmanjšanega obsega fizičnih pregledov v skladu s členom 2(4) Odločbe 95/408/ES.
188 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0144
(4) As on-the-spot inspections have not yet been carried out, imports from such establishments are not eligible for reduced physical checks in accordance with Article 2(4) of Decision 95/408/EC.
(4) Ker še niso bili opravljeni pregledi na kraju samem, uvoz iz takih obratov ni upravičen do zmanjšanega obsega fizičnih pregledov v skladu s členom 2(4) Odločbe 95/408/ES.
189 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003D0059
(3) As an on the spot inspection has not yet been carried out, imports from such establishments are not eligible for reduced physical checks in accordance with Article 2(4) of Decision 95/408/EC.
(3) Ker še ni bil opravljen pregled na kraju samem, uvoz iz takih obratov ni upravičen do zmanjšanega obsega fizičnih pregledov v skladu s členom 2(4) Odločbe 95/408/ES.
190 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0282
This is the person who is in charge of the consignment when presented at the border inspection post and who makes the necessary declarations to the competent authorities on behalf of the importer:
To je oseba, ki je odgovorna za pošiljko, ko jo predloži na mejni kontrolni točki, in v imenu uvoznika pripravi potrebne deklaracije za pristojne oblasti.
191 Pravna redakcija
promet
- unduly long customs clearance delays or excessively burdensome, excessive or costly customs procedures, including inspection requirements, which have an unnecessary restrictive effect on imports;
- nepotrebno dolge zamude pri carinjenju ali pretirano obremenjujoči, pretirani ali dragi carinski postopki, vključno z zahtevami glede inšpekcije, ki imajo po nepotrebnem omejevalen učinek na uvoz;
192 Pravna redakcija
promet
- unduly long customs clearance delays or excessively burdensome, excessive or costly customs procedures, including inspection requirements, which have an unnecessary restrictive effect on imports,
- nepotrebno dolge zamude pri carinjenju ali pretirano obremenjujoči, pretirani ali dragi carinski postopki, vključno z zahtevami glede inšpekcije, ki imajo po nepotrebnem omejevalen učinek na uvoz,
193 Pravna redakcija
promet
With respect to medicinal products/drugs covered by the pharmaceutical legislation of the importing Party but not the exporting one, the locally competent inspection service willing to carry out an inspection of the relevant manufacturing operations shall inspect against its own GMPs if relevant, or, in the absence of specific GMP requirements, against the applicable GMPs of the importing Party.
Glede zdravil, ki jih zajemajo farmacevtski predpisi pogodbenice uvoznice, ne pa predpisi pogodbenice izvoznice, lokalna pristojna inšpekcijska služba, ki je pripravljena opraviti pregled zadevnih proizvodnih procesov, opravi pregled glede na svoje GMP, če pridejo v poštev, če posebnih GMP ni, pa glede na ustrezne GMP pogodbenice uvoznice.
194 Pravna redakcija
DRUGO
Directive 72/462/EEC of 12 December 1972 on health and veterinary inspection problems upon importation of bovine, ovine, caprine animals and swine, fresh meat or meat products from third countries (7),
Direktive 72/462/EGS z dne 12. decembra 1972 o problemih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in veterinarskimi in inšpekcijskimi pregledi ob uvozu goveda, ovc in koz ter prašičev, svežega mesa ali mesnih izdelkov iz tretjih držav fn,
195 Pravna redakcija
promet
unduly long customs clearance delays or excessively burdensome, non-transparent or costly customs procedures, including inspection requirements, which have an unnecessary restrictive effect on imports,
nepotrebno dolge zamude pri carinjenju ali pretirano obremenjujoče, nepregledne ali drage carinske postopke, vključno z zahtevami glede inšpekcije, ki imajo po nepotrebnem omejevalen učinek na uvoz,
196 Pravna redakcija
promet
- unduly long customs clearance delays or excessively burdensome, non-transparent or costly customs procedures, including inspection requirements, which have an unnecessary restrictive effect on imports,
- nepotrebno dolge zamude pri carinjenju ali pretirano obremenjujoči, nepregledni ali dragi carinski postopki, vključno z zahtevami glede inšpekcije, ki imajo po nepotrebnem omejevalni učinek na uvoz,
197 Pravna redakcija
DRUGO
be drawn up in at least one of the official languages of the country of destination and one of those of the Member State in which the import inspections provided for in Articles 23 and 24 are carried out;
biti sestavljeni v najmanj enem od uradnih jezikov namembne države članice in v enem od uradnih jezikov države članice, v kateri je izveden uvozni pregled, določen v členih 23 in 24;
198 Pravna redakcija
DRUGO
Council Directive 72/462/EEC of 12 December 1972 on health and veterinary inspection problems upon importation of bovine animals and swine and fresh meat from third countries (OJ L 302, 31.12.1972, p. 28).
Direktiva Sveta 72/462/EGS z dne 12. decembra 1972 o problemih glede zdravstvenih in veterinarskih pregledov ob uvozu goveda in prašičev ter svežega mesa iz tretjih držav (UL L 302, 31.12.1972, str. 28).
199 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0282
Use this box, in accordance with Article 4(3) of Directive 91/496/EEC, where a consignment is not to be imported at this border inspection post and the animals are continuing their journey by sea or by air on the same vessel or the same aircraft, to another border inspection post for import into the European Union or the European Economic Area.
To okence se uporablja v skladu s členom 4(3) Direktive 91/496/EGS, kadar se pošiljka ne bo uvažala na navedeni mejni kontrolni točki, živali pa nadaljujejo svojo pot po morju ali po zraku na isti ladji ali istem letalu, do druge mejne kontrolne točke za uvoz v Evropsko unijo ali Evropski gospodarski prostor.
200 Pravna redakcija
DRUGO
Council Directive 72/462/EEC of 12 December 1972 on health and veterinary inspection problems upon importation of bovine animals and swine and fresh meat from third countries (OJ No L 302, 31. 12. 1972, p. 28).
1 Direktive Sveta št. 72/462/EGS z dne 12. decembra 1972 o problematiki zdravstvene in veterinarske inšpekcije pri uvozu govedi in prašičev ter svežega mesa iz tretjih držav (UL št. L 302, 31.12.1972, str.28).
Prevodi: en > sl
151–200/647
import inspection