Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
151–200/542
mode of transport
151 Pravna redakcija
promet
Such Agreements may apply to more than one or to a single mode of transport.
Taki sporazumi lahko veljajo za eno samo ali za več kot eno samo vrsto prevoza.
152 Pravna redakcija
DRUGO
Using the appropriate Community codes, enter the mode of transport upon arrival.
Z uporabo ustreznih oznak Skupnosti vpišite način prevoza ob prihodu.«.
153 Pravna redakcija
DRUGO
Using the appropriate Community codes, enter the mode of transport upon departure.
Z uporabo ustreznih oznak Skupnosti vpišite način prevoza ob odhodu.«.
154 Pravna redakcija
CELEX: 32003R2286
Using the relevant Community code from Annex 38, enter the mode of transport upon arrival.
Z ustrezno šifro iz šifranta Skupnosti iz Priloge 38 se v polje vpiše vrsta prevoza ob prihodu.
155 Pravna redakcija
CELEX: 32003R2286
Using the relevant Community code from Annex 38, enter the mode of transport upon departure.
Z ustrezno šifro iz šifranta Skupnosti iz Priloge 38 se v polje vpiše vrsta prevoza ob odhodu.
156 Pravna redakcija
promet
3) None, without prejudice to the limitations affecting any given mode of transport except in A/S:
3) Ni omejitev, brez poseganja v omejitve, ki vplivajo na katero koli dano obliko prevoza, razen v A/S:
157 Pravna redakcija
DRUGO
designed for ready handling, particularly when being transferred from one mode of transport to another,
izdelan za lažje ravnanje, še posebej ko se preklada z enega načina prevoza na drugega,
158 Pravna redakcija
DRUGO
Mode(s) of transport:
Vrsta transporta:
159 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0282
state the mode of transport to be used after the consignment has passed through the BIP and give details.
navede se način prevoza, ki se bo za pošiljko uporabljal po prehodu skozi MKT, ter vse podrobnosti.
160 Pravna redakcija
promet
The provisions of the Agreement and their application are based on the principles of reciprocity and free choice of mode of transport.
Določbe sporazuma in njihova uporaba temeljijo na načelih vzajemnosti in proste izbire načina prevoza.
161 Pravna redakcija
DRUGO
Among those subjects, particular attention, appropriate to the mode of transport concerned, shall be given to the following topics:
Med temi področji je posebna pozornost, upoštevajoč zadevni način prevoza, posvečena naslednjim temam:
162 Pravna redakcija
DRUGO
Transport in containers within the meaning of Article 670(g) of Regulation (EEC) No 2454/93, except when the mode of transport is designated by codes 5 (50), 7 (70), 9 (90), must be indicated.
Prevoz v zabojnikih v smislu člena 670(g) Uredbe (EGS) št. 2454/93 mora biti prikazan, razen ko je vrsta prevoza označena s šiframi 5 (50), 7 (70), 9 (90).
163 Pravna redakcija
CELEX: 32003R2286
Using the relevant Community code from Annex 38, enter the mode of transport corresponding to the active means of transport with which the goods entered the customs territory of the Community.
Z ustreznimi šiframi iz šifranta Skupnosti za vrste prevoza iz Priloge 38 se vpiše vrsta prevoza, ki ustreza aktivnemu prevoznemu sredstvu, na katerem je blago vstopilo na carinsko območje Skupnosti.
164 Pravna redakcija
DRUGO
Commission Regulation (EEC) No 3522/87 of 24 November 1987 on the recording of the mode of transport in the statistics of trade between Member States
UREDBA KOMISIJE (EGS) št. 3522/87 z dne 24. novembra 1987 o prikazovanju načina prevoza v statistiki trgovine med državami članicami
165 Pravna redakcija
pravo
CELEX: 32003R1192
Transport operations involving loading/embarkation or unloading/disembarkation of goods/passengers at the border of the reporting country from/onto another mode of transport are not considered as transit;
Prevozi, ki vključujejo nakladanje/vstop ali razkladanje/izstop blaga/potnikov na meji države poročevalke z ene vrste prevoza na drugo vrsto prevoza se ne štejejo kot tranzit;
166 Pravna redakcija
CELEX: 32003R2286
Using the relevant Community code from Annex 38, enter the mode of transport corresponding to the active means of transport which it is expected will be used on exit from the customs territory of the Community.
Z ustreznimi šiframi iz šifranta Skupnosti za vrste prevoza iz Priloge 38 se vpiše vrsta predvidenega aktivnega prevoznega sredstva ob izstopu iz carinskega območja Skupnosti.
167 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0282
the BIP of entry must indicate the mode of transport used, its identification and the country and date of reconsignment as soon as this information is known.
vstopna MKT mora navesti način uporabljenega prevoza, njegovo identifikacijo ter državo in datum ponovnega izvoza, takoj ko je ta informacija posredovana.
168 Pravna redakcija
DRUGO
Commission Regulation (EEC) No 3522/87 of 24 November 1987 on the recording of the mode of transport in the statistics of trade between Member States (OJ No L 335, 25.11.1987, p. 10).
Uredba Komisije (EGS) št. 3522/87 z dne 24. novembra 1987 o prikazovanju načina transporta v statistiki trgovine med državami članicami (UL št. L 335, 25. 11. 1987, str. 10).
169 Pravna redakcija
DRUGO
Provisions relating to the mode of transport used under national law, Community standards, international conventions and agreements, with regard to the following in particular:
Določbe, povezane z načinom prevoza, ki se uporabljajo po nacionalni zakonodaji, po standardih Skupnosti, mednarodnih konvencijah in sporazumih, posebno kar zadeva naslednje:
170 Pravna redakcija
DRUGO
The nationality of the active means of transport at the external frontier which is known on import or export must also be indicated, except when the mode of transport at the Community frontier is designated by codes 2 (20 or 23), 5 (50), 7 (70) and 9 (90).
Država aktivnega prevoznega sredstva na zunanji meji, ki je poznana pri uvozu ali izvozu, mora biti prav tako navedena, razen kadar je vrsta prevoza na meji Skupnosti označena s šiframi 2 (20 ali 23), 5 (50), 7 (70) in 9 (90).
171 Pravna redakcija
CELEX: 32004R0638
The mode of transport is determined by the active means of transport by which the goods are presumed to be going to leave the statistical territory of the Member State of dispatch, on dispatch, and by the active means of transport by which the goods are presumed to have entered the statistical territory of the Member State of arrival, on arrival.
Način prevoza je pri odpremi opredeljen z dejavnim sredstvom prevoza, s katerim bo blago predvidoma zapustilo statistično ozemlje države članice odpreme, pri prihoduu pa z dejavnim prevoznim sredstvom, s katerim je blago predvidoma vstopilo na statistično ozemlje države članice prejemnice.
172 Pravna redakcija
DRUGO
'transport' shall mean any operation for the transport of dangerous goods by rail, conducted wholly or partially within the territory of a Member State, including the activities of loading, unloading and transfer to or from another mode of transport and the stops necessitated by the circumstances of the transport, covered by the Annex to this Directive, without prejudice to the arrangements laid down by the laws of the Member States concerning liability in respect of such operations;
"prevoz" pomeni vsak prevoz nevarnega blaga po železnici, ki poteka v celoti ali delno po ozemlju države članice, vključno z dejavnostmi natovarjanja, raztovarjanja in prenosa na drug način prevoza ali z drugega načina prevoza ter postanki, ki jih pogojujejo prevozne okoliščine, kar ureja Priloga k tej direktivi, brez poseganja v odgovornosti, določene z zakonodajo držav članic glede teh dejavnosti;
173 Pravna redakcija
promet
H. Services auxiliary to all modes of transport
H. Pomožne storitve za vse prevozne panoge
174 Pravna redakcija
promet
F. Services auxiliary to all modes of transport
F. Pomožne storitve za vse vrste prevoza
175 Pravna redakcija
promet
promotion and development of multi-modal transport,
spodbujanje in razvoj multimodalnega prevoza,
176 Pravna redakcija
DRUGO
This assessment is based on the duration of and reason for the stay, on the alien's nationality (so as to determine whether the alien belongs to a state which is sensitive in terms of immigration), on the alien's personal circumstances and on the mode of transport used.
Odločitev je odvisna od trajanja prebivanja in razloga zanj, od državljanstva (to je zlasti pomembno, če tujec prihaja iz države, ki je tvegana glede ilegalnih migracij), od osebnih okoliščin tujca in od prometnega sredstva, ki ga uporablja.
177 Pravna redakcija
promet
The main aim of such an agreement, within the framework of the objective referred to in paragraph 1 above, shall be to ensure the free flow of cross-border traffic, reduce the differences between the road taxation systems applied by the two Parties and eliminate distortions of competition within a single mode of transport and between modes of transport arising from such differences.
Glavni namen tega sporazuma, v okviru cilja, opredeljenega v zgornjem odstavku 1, je zagotovitev prostega pretoka prometa čez državno mejo, zmanjšanje razlik med sistemoma obdavčenja cestnega prometa obeh pogodbenic ter odprava izkrivljanja konkurence znotraj posameznih načinov prevoza in med načini prevoza, ki izhaja iz takšnih razlik.
178 Pravna redakcija
DRUGO
Special provisions applicable to certain modes of transport
Posebne določbe za nekatere načine prevoza
179 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas the steps to be taken must include both that of defining the scope of the term 'infrastructure', by specifying for each mode of transport the installations, buildings and equipment covered by that term, and that of specifying the kind of expenditure to be entered under the various headings in the forms of accounts;
ker morajo ukrepi, ki jih je treba sprejeti, vključevati opredelitev pojma “infrastruktura” za vsak način prevoza z natančno določitvijo naprav, stavb in opreme, ki jih ta pojem zajema, in natančno določitev vrste izdatka, ki ga je treba vpisati v postavke v računovodskih obrazcih,
180 Pravna redakcija
DRUGO
support the restructuring and modernisation of transport systems;
podporo preoblikovanju in modernizaciji prevoznih sistemov;
181 Pravna redakcija
DRUGO
complete the coverage of Community transport statistics across all modes of transport and all types of information,
dokončati zajetje prometne statistike Skupnosti po vseh načinih prevoza in po vseh vrstah podatkov,
182 Pravna redakcija
DRUGO
The modes of transport referred to in paragraphs 1 and 2 are as follows:
Vrste prevoza, navedene v odstavkih 1 in 2:
183 Pravna redakcija
promet
WHEREAS the different modes of transport must cover the costs they incur,
ker morajo različni načini prevoza kriti stroške, ki jih povzročajo,
184 Pravna redakcija
promet
DESIROUS of ensuring healthy competition between the various modes of transport and whereas these modes of transport should cover the costs they incur,
V ŽELJI, da bi zagotovili zdravo konkurenco med različnimi načini prevoza in ker morajo takšni načini prevoza kriti svoje stroške,
185 Pravna redakcija
DRUGO
whereas such measures must cover combined forms of transport bringing together road and other modes of transport, such as rail, inland waterway and sea transport;
ker morajo taki ukrepi zajemati kombinirane oblike prevoza, ki združujejo cestni prevoz z drugimi načini prevoza, kakor so prevoz po železnici, celinskih plovnih poteh in po morju;
186 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0282
'Other' means modes of transport not covered by Directive 91/628/EEC which deals with the welfare of animals during transport.
"Drugo" so načini prevoza, ki niso zajeti z Direktivo 91/628/EGS, ki obravnava zaščito živali med prevozom.
187 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0599
"Other" means modes of transport not covered by Directive 91/628/EEC which deals with the welfare of animals during transport.
"Drugo" pomeni prevozno sredstvo, ki ni zajeto v Direktivi 91/628/EGS o dobrem počutju živali med prevozom.
188 Pravna redakcija
promet
to draw up liability rules for combined transport services comparable to those already applicable to other modes of transport;
določiti pravila o odgovornostih pri storitvah kombiniranega prometa, primerljiva s tistimi, ki se že uporabljajo za druge načine prevoza;
189 Pravna redakcija
DRUGO
the modernisation of management and operations of road transport, railways, ports, airports and urban passenger transport systems,
posodobitev vodenja in poslovanja cestnega prometa, železnice, pristanišč, letališč in mestnih sistemov za prevoz potnikov,
190 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
examining all means of reforming and modernising the OCT air transport industries;
preučitev vseh sredstev reforme in modernizacije industrij ČDO na področju zračnega prometa;
191 Pravna redakcija
promet
the drawing up of liability rules for combined transport services comparable to those already applicable to other modes of transport;
določitev pravil o odgovornostih pri storitvah v kombiniranem prometu v primerjavi s tistimi, ki že veljajo za druge načine prevoza;
192 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32001R1808
In accordance with Article 4(7) of Regulation (EC) No 338/97, where a shipment to be introduced into the Community arrives at a border customs office by sea, air, or rail for dispatch by the same mode of transport and without intermediate storage to another customs office in the Community designated in accordance with Article 12(1) of Regulation (EC) No 338/97, the completion of checks and the presentation of import documents shall take place at the latter.
Kadar pošiljka, ki bo uvožena v Skupnost, prispe na mejni carinski urad po morju ali zraku ali z železnico in če bo z enako obliko prevoza in brez vmesnega skladiščenja odpravljena na drug carinski urad v Skupnosti, ki je bil določen skladno s členom 12(1) Uredbe (ES) št. 338/97, se skladno s členom 4(7) Uredbe (ES) št. 338/97 opravijo preverjanja in predloži uvozna dokumentacija na tem drugem carinskem uradu.
193 Pravna redakcija
Containers (including containers for the transport of fluids) specially designed and equipped for carriage by one or more modes of transport
Zabojniki (vključno z zabojniki za transport tekočin), posebej konstruirani in opremljeni za eno ali več vrst prevoza
194 Pravna redakcija
DRUGO
Containers (including containers for the transport of fluids) specially designed and equipped for carriage by one or more modes of transport:
Zabojniki (vključno z zabojniki za transport tekočin), specialno konstruirani in opremljeni za enega ali več načinov prevoza:
195 Pravna redakcija
promet
Containers (including containers for the transport of fluids) especially designed and equipped for carriage by one or more modes of transport
Zabojniki (vključno z zabojniki za transport tekočin), specialno konstruirani in opremljeni za enega ali več načinov prevoza:
196 Pravna redakcija
promet
Containers specially designed and equipped for carriage by one or more modes of transport
Zabojniki, posebej konstruirani in opremljeni za en ali več načinov prevoza
197 Pravna redakcija
DRUGO
the modernizing of management and operations of road transport, railways, ports and airports,
posodobitev vodenja in poslovanja cestnega prometa, železnice, pristanišč in letališč,
198 Pravna redakcija
promet
the modernising of management and operations of road transport, railways, ports and airports,
posodobitev vodenja in poslovanja cestnega prometa, železnice, pristanišč in letališč,
199 Pravna redakcija
DRUGO
making rail and maritime transport more effective and more competitive, addressing the interoperability of transport modes, and assuring intelligent and safe transport of passengers and freight:
doseganje večje učinkovitosti in konkurenčnosti železniškega in pomorskega prometa, obravnavanje interoperabilnosti transportnih načinov in zagotavljanje inteligentnega in varnega prevoza potnikov in tovora:
200 Pravna redakcija
DRUGO
Transport of individuals and groups of persons and luggage by two or more modes of transport when the expenditure cannot be apportioned between them.
Prevoz posameznikov in skupin ter prtljage z dvema ali več načini prevoza, kadar stroška med njimi ni mogoče porazdeliti.
Prevodi: en > sl
151–200/542
mode of transport