Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
151–200/770
monitoring system
151 Končna redakcija
CELEX: 32004R0273
The provisions of Article 12 of the United Nations Convention are based on a system of monitoring trade in the substances in question.
Določbe člena 12 Konvencije Združenih narodov temeljijo na sistemu spremljanja prometa s temi snovmi.
152 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Monitoring the adherence to the different cross-compliance obligations requires the setting-up of a control system and of appropriate sanctions.
Spremljanje upoštevanja različnih obveznosti za navzkrižno skladnost zahteva vzpostavitev kontrolnega sistema in ustreznih sankcij.
153 Končna redakcija
CELEX: 32004R0448
expenditure relating to the preparation, selection, appraisal and monitoring of the assistance and of operations (but excluding expenditure on the acquisition and installation of computerised systems for management, monitoring and evaluation),
izdatki, povezani s pripravo, izbiro, oceno in spremljanjem pomoči in aktivnosti (vendar brez izdatkov za pridobitev in namestitev računalniških sistemov za upravljanje, spremljanje in vrednotenje),
154 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
the means of monitoring the achievement of the required transportable pressure equipment design and quality and the effective operation of the quality system.
načinov spremljanja doseganja zahtevanega načrtovanja in kakovosti premične tlačne opreme ter učinkovitega delovanja sistema kakovosti.
155 Končna redakcija
DRUGO
in order to comply with the Memorandum of Understanding on oil seeds between the European Economic Community and the United States of America within the framework of the GATT, as approved by Council Decision 93/355/EEC(10), a monitoring system should be introduced to assess the quantities, in soya-bean-meal equivalent, of by-products intended for human or animal consumption and obtained from colza seed, rapeseed, sunflower seed or soya beans grown on land set aside for purposes other than production for human or animal consumption;
Za zagotovitev skladnosti z memorandumom o soglasju glede oljnic med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Združenimi državami Amerike, v okviru sporazuma GATT, odobrenega s Sklepom Sveta 93/355/EGS, je treba uvesti sistem spremljanja za ocenitev količin v ekvivalentu sojine moke, stranskih proizvodov, ki so namenjeni za prehrano ljudi ali živali in pridobljeni iz oljne repice, oljne ogrščice, sončnic ali soje, proizvedenih na zemljiščih v prahi za namene, ki niso povezani s proizvodnjo za prehrano ljudi ali živali;
156 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R2847
The inspection and monitoring specified in Article 2 shall be carried out by each Member State on its own account by means of a system of inspection decided by the Member State.
Inšpekcijo in spremljanje, določeno v členu 2, izvaja vsaka država članica z lastnim sistemom inšpekcije, o katerem se odloči sama.
157 Končna redakcija
CELEX: 32004R0060
That system may in particular rely on import tracking, fiscal monitoring, surveys based on operators' accounts and physical stocks, and include measures such as risk guarantees.
Ta sistem lahko zlasti temelji na sledenju uvoza, davčnem nadzoru, pregledih izvajalčevih računov in fizičnih zalog ter vsebuje ukrepe, kot so varščine za tveganje.
158 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R2847
In order to ensure compliance with the rules of the common fisheries policy, a Community system is hereby established including in particular provisions for the technical monitoring of:
Za zagotovitev skladnosti s predpisi skupne ribiške politike se oblikuje sistem Skupnosti, ki vključuje predvsem določbe za tehnično spremljanje:
159 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
The manufacturer must operate an approved quality system for production, final product inspection and testing as specified in point 3 and is subject to monitoring as specified in point 4.
Proizvajalec mora upravljati odobreni sistem kakovosti za proizvodnjo, opravljanje inšpekcijskega pregleda končnega proizvoda in preskušanje komponent, kakor je določeno v točki 3, in je pod nadzorom, kakor je določeno v točki 4.
160 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000L0009
The manufacturer must operate an approved quality system for production, final component inspection and testing as specified in point 3, and is subject to monitoring as specified in section 4.
Proizvajalec mora uporabljati odobreni sistem kakovosti proizvodnje, izvajati končni inšpekcijski pregled in preizkušanje elementov, kot je določeno v točki 3, in je pod nadzorom, kot določa oddelek 4.
161 Končna redakcija
CELEX: 32004R0817
the arrangements for monitoring and evaluating the programme, notably systems and procedures for collecting, organising and coordinating data relating to financial, physical and impact indicators,
ureditev spremljanja in vrednotenja programa, predvsem sistemov in postopkov za zbiranje, organiziranje in usklajevanje podatkov, ki se nanašajo na finančne in fizične kazalce ter kazalce vpliva,
162 Končna redakcija
CELEX: 32004R0415
Directive 2002/59/EC of the European Parliament and of the Council of 27 June 2002 establishing a Community vessel traffic monitoring and information system and repealing Council Directive 93/75/EEC(8);
Direktiva 2002/59/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. junija 2002 o vzpostavitvi sistema za nadzor plovbe in zbiranje informacij ter o razveljavitvi Direktive Sveta 93/75/EGS(**);
163 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
13 existing security measures and procedures in effect, including inspection and, control procedures, identification systems, surveillance and monitoring equipment, personnel identification documents and communication, alarms, lighting, access control and other appropriate systems.
.13 obstoječimi zaščitnimi ukrepi in postopki, ki se izvajajo, vključno z inšpekcijo in nadzornimi postopki, sistemi za identifikacijo, opremo za opazovanje in nadzor, identifikacijskimi dokumenti osebja in komunikacijo, alarmi, razsvetljavo, nadzorom dostopa in drugimi ustreznimi sistemi.
164 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0102
A section 2.20 is added as follows: "2.20 "Deficiency" means, in respect of vehicle OBD systems, that up to two separate components or systems that are monitored contain temporary or permanent operating characteristics that impair the otherwise efficient OBD monitoring of those components or systems or do not meet all of the other detailed requirements for OBD.
Doda se točka 2.20: ` 2.20 Izraz 'pomanjkljivost' pri OBD-sistemih vozil pomeni, da imata največ dva posamična sestavna dela ali sistema, ki jih nadzoruje OBD-sistem, začasne ali trajne delovne značilnosti, ki škodljivo vplivajo na sicer učinkovit OBD-nadzor teh sestavnih delov ali sistemov ali ne izpolnjujejo vseh drugih specificiranih zahtev za OBD-sistem.
165 Končna redakcija
DRUGO
COMMISSION REGULATION (EC) No 831/1999 of 21 April 1999 amending Regulation (EC) No 1489/97 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 2847/93 as regards satellite-based vessel monitoring systems
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 831/1999 z dne 21. aprila 1999 o spremembi Uredbe (ES) št. 1489/97 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 v zvezi s satelitskimi sistemi za spremljanje plovil
166 Končna redakcija
CELEX: 32004R0865
the traceability system, the certification and protection of the quality of olive oil and table olives, in particular the monitoring of the quality of olive oils sold to final consumers, under the authority of the national administrations;
sistem sledljivosti, certificiranja in zaščite kakovosti oljčnega olja in namiznih oljk, predvsem nadzor kakovosti oljčnega olja, prodanega končnim potrošnikom, v pristojnosti državnih upravnih organov;
167 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R2445
Annex III to Commission Regulation (EC) No 1489/97 of 29 July 1997 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 2847/93 as regards satellite-based vessel monitoring systems(3), as last amended by Regulation (EC) No 831/1999(4), contains the contact details of the competent authorities in the Member States responsible for the fisheries monitoring centres (FMCs).
Priloga III k Uredbi Komisije (ES) št. 1489/97 z dne 29. julija 1997 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 v zvezi s satelitskimi sistemi za spremljanje plovil, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 831/1999, vsebuje podatke, potrebne za navezavo stikov s pristojnimi organi v državah članicah, ki so odgovorni za centre za spremljanje ribištva.
168 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R2847
In order to facilitate the monitoring specified in Article 25, each Member State shall establish a system of validation which shall include in particular verification by crosschecking information on fleet fishing capacity and activity contained;
Za podporo spremljanja, določenega v členu 25, vsaka država članica oblikuje sistem potrjevanja, ki mora še zlasti zajemati preverjanje z uporabo navzkrižnega preverjanja podatkov o ribolovni zmogljivosti ladjevja in njegovih dejavnostih;
169 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31999R2445
COMMISSION REGULATION (EC) No 2445/1999 of 18 November 1999 amending, for the second time, Regulation (EC) No 1489/97 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 2847/93 as regards satellite-based vessel monitoring systems
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 2445/1999 z dne 18. novembra 1999 o drugi spremembi Uredbe (ES) št. 1489/97 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 v zvezi s satelitskimi sistemi za spremljanje plovil
170 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003R2151
Patient - monitoring system
Sistem za opazovanje pacientov
171 Končna redakcija
finance
CELEX: 31999L0096
On the basis of the report the Commission will submit a proposal for measures to enter into force no later than 1 January 2005 to include the technical specifications and corresponding annexes in order to provide for the type-approval of OBM systems which ensure at least equivalent levels of monitoring to OBD systems and which shall be compatible therewith.
Na podlagi tega poročila bo Komisija predložila predlog za ukrepe, ki naj bi začeli veljati najpozneje 1. januarja 2005 in vključevali tehnične zahteve in ustrezne priloge za omogočanje homologacije takih sistemov OBM, ki zagotavljajo vsaj enakovredne nivoje spremljanja kot sistemi OBD, in ki morajo biti s slednjimi združljivi.
172 Končna redakcija
CELEX: 32004R0415
Article 28 of Directive 2002/59/EC of the European Parliament and of the Council of 27 June 2002 establishing a Community vessel traffic monitoring and information system and repealing Council Directive 93/75/EEC(4) provides that the Commission shall be assisted by a Committee.
Člen 28 Direktive 2002/59/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. junija 2002 o vzpostavitvi sistema za nadzor plovbe in zbiranje informacij ter o razveljavitvi Direktive Sveta 93/75/EGS določa, da Komisiji pomaga odbor.
173 Končna redakcija
DRUGO
Taking into account the specific problems of the agricultural sector in Poland, the measures taken by the Commission to prevent market disturbances under the general economic safeguard clause may include systems of monitoring of trade flows between Poland and other Member States.
Ob upoštevanju specifičnih problemov kmetijskega sektorja na Poljskem lahko ukrepi za preprečitev motenj na trgu, ki jih sprejme Komisija v skladu s splošno gospodarsko zaščitno klavzulo, vključujejo sistem spremljanja trgovinskih tokov med Poljsko in drugimi državami članicami.
174 Končna redakcija
CELEX: 32004R0550
Whilst guaranteeing the continuity of service provision, a common system should be established for certifying air navigation service providers, which constitutes a means for defining the rights and obligations of those providers and for regular monitoring of compliance with such requirements.
Uvesti je treba skupni sistem za certificiranje izvajalcev navigacijskih služb zračnega prometa, ki bi natančno opredeljeval načine za določanje pravic in obveznosti teh izvajalcev, ter za redno nadziranje izpolnjevanja teh zahtev.
175 Končna redakcija
DRUGO
Whereas Annex III to Commission Regulation (EC) No 1489/97 of 29 July 1997 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 2847/93 as regards satellite-based vessel monitoring systems(3) contains the names, addresses, telephone numbers, telex numbers and fax numbers, as well as the X.25 and any other addresses used for electronic data transmission, of the competent authorities in the Member States responsible for the fisheries monitoring centres (FMC);
ker Priloga III k Uredbi Komisije (ES) št. 1489/97 z dne 29. julija 1997 o podrobnih predpisih za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 v zvezi s satelitskimi sistemi za spremljanje plovil vsebuje imena, naslove, telefonske številke, številke teleksa in faksa in tudi X.25 ter druge naslove pristojnih organov v državah članicah, odgovornih za centre za spremljanje ribolova, ki se uporabljajo za elektronski prenos podatkov;
176 Končna redakcija
CELEX: 32004R0448
Actions which can be co-financed under technical assistance, other than those set out in point 2 (such as studies, seminars, information actions, evaluation, and the acquisition and installation of computerised systems for management, monitoring and evaluation), are not subject to the conditions set out in points 2.4 to 2.6.
Za aktivnosti, ki se lahko sofinancirajo v okviru tehnične pomoči in niso naštete v točki 2 (na primer študije, seminarji, informativne akcije, vrednotenje ter pridobitev in namestitev računalniških sistemov za upravljanje, spremljanje in vrednotenje), ne veljajo pogoji iz točk 2.4 do 2.6.
177 Končna redakcija
CELEX: 32004R0550
Owing to the particular sensitivity of information concerning air navigation service providers, national supervisory authorities should not disclose information covered by the obligation of professional secrecy, without prejudice to the organisation of a system for monitoring and publishing the performance of those providers,
Brez poseganja v organiziranost sistema za nadziranje in objavljanje poslovanja izvajalcev navigacijskih služb zračnega prometa in zaradi posebne občutljivosti informacij o teh izvajalcih, naj nacionalni nadzorni organi ne razkrivajo informacij, za katere velja obveznost varovanja poslovne tajnosti
178 Končna redakcija
CELEX: 32004L0028
The provisions for the official release of batches of immunological medicinal products should be reviewed in order to take account of the improvement of the general system for monitoring the quality of medicinal products and to reflect technical and scientific progress, and also in order to make mutual recognition fully effective.
Določbe o uradni sprostitvi serij imunoloških zdravil je treba pregledati in popraviti, da bi upoštevali izboljšanje splošnega sistema za spremljanje kakovosti zdravil ter da bi odrazili tehnični in znanstveni napredek kakor tudi zagotovili polno učinkovitost medsebojnega priznavanja.
179 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
13. Environment monitoring is the continuous observation and supervision of the state of the environment through the systematic measurement of specific parameters of environmental elements at selected places and related supervisory procedures intended for the discovery of changes in the environment from the viewpoint of these parameters.
13. Spremljanje stanja okolja (monitoring) je tekoče opazovanje in nadzorovanje stanja okolja s sistematičnimi meritvami posameznih posebnih parametrov oziroma kazalcev kakovosti prvin oziroma sestavin okolja na izbranih krajih in z njimi povezanimi postopki nadzora, namenjenega odkrivanju sprememb v okolju z vidika teh parametrov.
180 Končna redakcija
CELEX: 31976R1416
Whereas it is necessary to set up the procedures to be adopted for establishing and implementing the statement of revenue and expenditure of the Centre and for presenting and auditing accounts; whereas the rules governing authorizing officers and accounting officers should also be determined and a system set up for monitoring the exercise of their responsibilities;
ker je treba določiti postopke, ki jih je treba sprejeti za uvedbo in izvrševanje načrta prihodkov in odhodkov Centra ter predložitev in revizijo računov in ker bi bilo treba določiti tudi pravila za odredbodajalce in računovodje ter vzpostaviti sistem za spremljanje izvajanja njihovih odgovornosti,
181 Končna redakcija
CELEX: 32004R0869
For exports and imports of bluefin tuna intended for fattening Member States shall send the Commission the numbers and dates of the statistical documents indicated in Council Regulation (EC) No 1984/2003 of 8 April 2003 introducing a system for the statistical monitoring of trade in bluefin tuna, swordfish and bigeye tuna within the Community(3) validated by them and state the third country of destination declared.
Za izvoze in uvoze tuna, namenjenega za pitanje, države članice pošljejo Komisiji številke in datume statističnih dokumentov, navedenih v Uredbi Sveta (ES) št. 1984/2003 z dne 8. aprila 2003 o uvedbi sistema statističnega spremljanja trgovine s tuni, mečaricami in veleokimi tuni znotraj Skupnosti [3], ki so jih potrdili, in navedejo tretjo namembno državo.
182 Končna redakcija
DRUGO
The existing Regulations in this area, in particular Council Regulations (EEC) No 3759/92(4), (EEC) No 2847/93(5), and (EC) No 685/95(6), (EC) No 779/97(7), (EC) No 104/2000(8) and Commission Regulations (EC) No 2090/98(9), (EC) No 2091/98(10) and (EC) No 2092/98(11) include provisions on the collection and management of data relating to fishing vessels, their activities and catches and on price monitoring, all of which must be taken into account if a comprehensive system is to be established.
Obstoječe uredbe na tem področju, zlasti Uredbe Sveta (EGS) št. 3759/92, (EGS) št. 2847/93 in (ES) št. 685/95, (ES) št. 779/97, (ES) št. 104/2000 ter Uredbe Komisije (ES) št. 2090/98, (ES) št. 2091/98 in (ES) št. 2092/98, vključujejo določbe o zbiranju in upravljanju podatkov v zvezi z ribiškimi plovili, njihovimi dejavnostmi in ulovi ter nadzorovanju cen, kar je treba vse upoštevati, če želimo vzpostaviti izčrpen sistem.
183 Končna redakcija
DRUGO
It is appropriate to clarify the OBD requirements in relation to tamper prevention, disablement of engine misfire monitoring during certain operating conditions, the storage of distance travelled by the vehicle while a malfunction is indicated to the driver through the malfunction indicator, the capability of the OBD system to perform bi-directional logic control, the use of the P1 and P0 fault code sets of ISO 15031-6, the diagnostic connector and to express the OBD threshold limits to two decimal places.
Priporočljivo je natančno določiti zahteve za OBD glede na preprečevanje nedovoljenih posegov, odklop sistema nadzora neuspelih vžigov motorja pod nekaterimi delovnimi pogoji, shranjevanje podatkov o prevoženi poti, odkar je sistem opozoril voznika na napako, sposobnost OBD-sistema opravljati dvosmeren logični nadzor, uporabo P1- in P0-sklopov kod za označevanje napak po ISO 15031-6, konektor za diagnozo in izpisati mejne vrednosti praga OBD na dve decimalki natančno.
184 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31992R3760
In the region defined in Annex II, for species of special importance in that region which are biologically sensitive by reason of their exploitation characteristics, fishing activity by fishing vessels of a length between the perpendiculars of not less than 26 metres, for demersal species other than Norway pout and blue whiting, shall be governed by a licensing system managed by the Commission on behalf of the Community and by procedures for the transmission, to the competent monitoring authorities, of entries into and exits from the region concerned, in accordance with the conditions laid down in the said Annex.
V regiji, opredeljeni v Prilogi II, se za ribje vrste posebnega pomena v tej regiji, ki so biološko občutljive zaradi značilnosti njihovega izkoriščanja, ureja ribiško aktivnost, ki se opravlja s plovili, katerih dolžina med navpičnicami ni manjša od 26 metrov, za vrste, ki živijo na morskem dnu, razen norveškega moliča in sinjega mola, vodi licenčni sistem, ki ga v imenu Skupnosti upravlja Komisija, ter s postopki za sporočanje pristojnim nadzornim organom o vstopih v zadevno regijo in izhodih iz nje, skladno s pogoji, opredeljenimi v navedeni Prilogi.
185 Pravna redakcija
DRUGO
'ANNEX III MONITORING SYSTEM
"PRILOGA III SISTEM SPREMLJANJA
186 Pravna redakcija
DRUGO
Counterfeit Monitoring System
Sistem za nadzor ponaredkov
187 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003R2151
Environment monitoring system
Sistem spremljanja okolja
188 Pravna redakcija
DRUGO
DESCRIPTION OF FUEL QUALITY MONITORING SYSTEM
OPIS SISTEMA SPREMLJANJA KAKOVOSTI GORIVA
189 Pravna redakcija
DRUGO
Access to the data of the Counterfeit Monitoring System
Dostop do podatkov Sistema za nadzor ponaredkov
190 Pravna redakcija
DRUGO
Tampering with the satellite-based vessel monitoring system
Nedovoljeno spreminjanje satelitskega sistema za spremljanje plovil
Prevodi: en > sl
151–200/770
monitoring system