Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
151–200/303
provisional authorisation
151 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 22001D0103
Commission Regulation (EC) No 2437/2000 of 3 November 2000 concerning the permanent authorisation of an additive and the provisional authorisation of new additives in feedingstuff (OJ L 280, 4.11.2000, p. 28).
Uredba Komisije (ES) št. 2437/2000 z dne 3. novembra 2000 o trajnem dovoljenju za dodatek in začasnem dovoljenju za nove dodatke v krmi (UL L 280, 4.11.2000, str. 28).
152 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1847
The assessment of the application for authorisation submitted in respect of the new use of the enzyme shows that the conditions provided for in Directive 70/524/EEC for provisional authorisation are satisfied.
Ocena vloge za izdajo dovoljenja, ki je bila predložena v zvezi z novo uporabo encima, pokaže, da so izpolnjeni pogoji za izdajo začasnega dovoljenja, ki so predvideni v Direktivi 70/524/EGS.
153 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1847
Commission Regulation (EC) No 1847/2003 of 20 October 2003 concerning the provisional authorisation of a new use of an additive and the permanent authorisation of an additive already authorised in feedingstuffs
Uredba Komisije (ES) št. 1847/2003 z dne 20. oktobra 2003 o začasnem dovoljenju za novo uporabo dodatka in o dovoljenju za neomejen čas za dodatek, ki je v krmi že bil odobren
154 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0278
The assessment of the application for authorisation submitted in respect of the new use of this additive shows that the conditions provided for in Directive 70/524/EEC for provisional authorisation are satisfied.
Proučitev vloge za dovoljenje, ki je bila predložena v zvezi z novo uporabo tega krmnega dodatka kaže, da so izpolnjeni pogoji za začasno dovoljenje, predvideni v Direktivi 70/524/EGS.
155 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1876
Commission Regulation (EC) No 1876/2002 of 21 October 2002 concerning the provisional authorisation of a new use of an additive in feedingstuffs
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1876/2002 z dne 21. oktobra 2002 o začasnem dovoljenju za novo uporabo dodatka v krmi
156 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0490
The assessment of the application for authorisation submitted in respect of the new use of this additive, shows that the conditions provided for in Directive 70/524/EEC for provisional authorisation are satisfied.
Proučitev vloge za dovoljenje, ki je bila predložena v zvezi z novo uporabo tega krmnega dodatka kaže, da so izpolnjeni pogoji za začasno dovoljenje, predvideni v Direktivi 70/524/EGS.
157 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Commission Regulation (EC) No 2013/2001 of 12 October 2001 concerning the provisional authorisation of a new additive use and the permanent authorisation of an additive in feedingstuffs (OJ L 272, 13.10.2001, p. 24).
Uredba Komisije (ES) št. 2013/2001 z dne 12. oktobra 2001 o začasnem dovoljenju za uporabo novega dodatka in trajnem dovoljenju za dodatke v krmi (UL L 272, 13.10.2001, str. 24).
158 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1353
Commission Regulation (EC) No 1353/2000 of 26 June 2000 concerning the permanent authorisation of an additive and the provisional authorisation of new additives, new additive uses and new preparations in feedingstuffs
Uredba Komisije (ES) št. 1353/2000 z dne 26. junija 2000 o stalnem dovoljenju za dodatek in začasnem dovoljenju za nove dodatke, za nove načine uporabe dodatkov in nove pripravke v krmi
159 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0418
Such provisional authorisation may be given for a period up to four years in the case of additives referred to in Part II of Annex C to the Directive.
Tako začasno dovoljenje lahko velja za obdobje do štirih let v primeru dodatkov iz dela II Priloge C k Direktivi.
160 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0880
The provisional authorisation of these additives was extended until 14 December 2003 by Commission Regulation (EC) No 2200/2001 of 17 October 2001(4).
Začasno dovoljenje za ta dodatka je bilo podaljšano do 14. decembra 2003 z Uredbo Komisije (ES) št. 2200/2001 z dne 17. oktobra 2001 [4].
161 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1876
Such provisional authorisation may be given for a period up to four years in the case of additives referred to in Part II of Annex C to that Directive.
Takšna začasna dovoljenja se za dodatke iz Dela II Priloge C k navedeni direktivi dodelijo za obdobje do štirih let.
162 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 22001D0103
Commission Regulation (EC) No 2437/2000 of 3 November 2000 concerning the permanent authorisation of an additive and the provisional authorisation of new additives in feedingstuffs(4) is to be incorporated into the Agreement.
Uredbo Komisije (ES) št. 2437/2000 z dne 3. novembra 2000 o trajnem dovoljenju za dodatek in začasnem dovoljenju za nove dodatke v krmi [4] je treba vključiti v Sporazum.
163 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0256
Such provisional authorisation may be given for a period of up to four years in the case of additives referred to in Part II of Annex C to that Directive.
V primeru dodatkov iz dela II Priloge C k navedeni direktivi se takšno začasno dovoljenje lahko izda za obdobje do štirih let.
164 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0316
Commission Regulation (EC) No 316/2003 of 19 February 2003 concerning the permanent authorisation of an additive in feedingstuffs and the provisional authorisation of a new use of an additive already authorised in feedingstuffs
Uredba Komisije (ES) št. 316/2003 z dne 19. februarja 2003 o trajnem dovoljenju dodatka v krmi in o začasnem dovoljenju nove uporabe že dovoljenega dodatka v krmi
165 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 22001D0103
Commission Regulation (EC) No 1887/2000 of 6 September 2000 on the provisional authorisation of a new additive in feedingstuff (OJ L 227, 7.9.2000, p. 13).
Uredba Komisije (ES) št. 1887/2000 z dne 6. septembra 2000 o začasnem dovoljenju za nov dodatek v krmi (UL L 227, 7.9.2000, str. 13).
166 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0256
Commission Regulation (EC) No 937/2001(3) renewed the provisional authorisation of the micro-organism preparation Bacillus cereus var. toyoi (NCIMB 40 112;
Uredba Komisije (ES) št. 937/2001 [3] je podaljšala začasno dovoljenje za pripravek iz mikroorganizma Bacillus cereus var. toyoi (NCIMB 40 112;
167 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Commission Regulation (EC) No 2013/2001 of 12 October 2001 concerning the provisional authorisation of a new additive use and the permanent authorisation of an additive in feedingstuffs(4) is to be incorporated into the Agreement.
Uredbo Komisije (ES) št. 2013/2001 z dne 12. oktobra 2001 o začasnem dovoljenju za uporabo novega dodatka in trajnem dovoljenju za dodatke v krmi [4] je treba vključiti v Sporazum.
168 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0316
The assessment of the application for authorisation submitted in respect of the new use of the preparation of this enzyme, shows that the conditions provided for in Directive 70/524/EEC for provisional authorisation are satisfied.
Ocena vloge za dovoljenje, predložene za novo uporabo pripravka tega encima, kaže, da so pogoji, predvideni v Direktivi 70/524/EGS za začasno dovoljenje, izpolnjeni.
169 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 22001D0151
Commission Regulation (EC) No 1334/2001 of 2 July 2001 concerning the provisional authorisation of a new additive in feedingstuffs (OJ L 180, 3.7.2001, p. 18)."
Uredba Komisije (ES) št. 1334/2001 z dne 2. julija 2001 o začasni odobritvi novega dodatka v krmi (UL L 180, 3.7.2001, str. 18)."
170 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2188
Such provisional authorisation may be given for a period of up to four years in the case of additives referred to in Part II of Annex C to Directive 70/524/EEC.
Takšno začasno dovoljenje se lahko v primeru dodatkov iz dela II Priloge C k Direktivi 70/524/EGS podeli za obdobje do največ štirih let.
171 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0278
Commission Regulation (EC) No 278/2004 of 17 February 2004 concerning the provisional authorisation of a new use of an additive already authorised in feedingstuffs
Uredba Komisije (ES) št. 278/2004 z dne 17. februarja 2004 o začasnem dovoljenju nove uporabe krmnega dodatka, ki je že dovoljen v krmi
172 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2200
Articles 9e(1) and 9i(1) of the Directive provide that a provisional authorisation of a new additive or a new use of an additive may be given for a specific period.
Člena 9e(1) in 9i(1) Direktive določata, da se začasno dovoljenje za novi dodatek ali novo uporabo dodatka lahko izda za točno določen čas.
173 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0256
The provisional authorisation of the preparation belonging to the group "micro-organisms" listed in Annex II is extended under the conditions laid down in that Annex.
Začasno dovoljenje pripravka, ki sodi v skupino "mikroorganizmi", iz Priloge II se podaljša pod pogoji, določenimi v navedeni prilogi.
174 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 22004D0034
Commission Regulation (EC) No 1847/2003 of 20 October 2003 concerning the provisional authorisation of a new use of an additive and the permanent authorisation of an additive already authorised in feedingstuffs (OJ L 269, 21.10.2003, p. 3). 1zj.
Uredba Komisije (ES) št. 1847/2003 z dne 20. oktobra 2003 o začasni odobritvi nove uporabe dodatka v krmi in trajni odobritvi že odobrenega dodatka v krmi (UL L 269, 21.10.2003, str. 3).
175 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 22001D0103
Commission Regulation (EC) No 1353/2000 of 26 June 2000 concerning the permanent authorisation of an additive and the provisional authorisation of new additives, new additive uses and new preparations in feedingstuff (OJ L 155, 28.6.2000, p. 15).
Uredba Komisije (ES) št. 1353/2000 z dne 26. junija 2000 o stalnem dovoljenju za dodatek in začasnem dovoljenju za nove dodatke, za nove načine uporabe dodatkov in nove pripravke v krmi (UL L 155, 28.6.2000, str. 15).
176 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0676
Commission Regulation (EC) No 676/2003 of 14 April 2003 amending Regulation (EC) No 1334/2001 concerning the provisional authorisation of a new additive in feedingstuffs
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 676/2003 z dne 14. aprila 2003 o spremembi Uredbe (ES) št. 1334/2001 o začasnem dovoljenju novega dodatka v krmi
177 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 22001D0103
Commission Regulation (EC) No 1887/2000 of 6 September 2000 on the provisional authorisation of a new additive in feedingstuffs(3) is to be incorporated into the Agreement.
Uredbo Komisije (ES) št. 1887/2000 z dne 6. septembra 2000 o začasnem dovoljenju za nov dodatek v krmi [3] je treba vključiti v Sporazum.
178 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 22003D0068
Commission Regulation (EC) No 2188/2002 of 9 December 2002 concerning the provisional authorisation of new uses of additives in feedingstuffs (OJ L 333, 10.12.2002, p. 5)."
Uredba Komisije (ES) št. 2188/2002 z dne 9. decembra 2002 o začasnem dovoljenju za nove uporabe dodatkov v krmi (UL L 333, 10.12.2002, str. 5)."
179 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 22004D0034
Commission Regulation (EC) No 1847/2003 of 20 October 2003 concerning the provisional authorisation of a new use of an additive and the permanent authorisation of an additive already authorised in feedingstuffs(3) is to be incorporated into the Agreement.
Uredbo Komisije (ES) št. 1847/2003 z dne 20. oktobra 2003 o začasni odobritvi nove uporabe dodatka in trajni odobritvi že odobrenega dodatka v krmi [3] je treba vključiti v Sporazum.
180 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 22001D0151
Commission Regulation (EC) No 1334/2001 of 2 July 2001 concerning the provisional authorisation of a new additive in feedingstuffs(3) is to be incorporated into the Agreement,
Uredba Komisije (ES) št. 1334/2001 z dne 2. julija 2001 o začasnem dovoljenju za nov dodatek v krmi [3] se mora vključiti v Sporazum -
181 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 22001D0103
Commission Regulation (EC) No 1353/2000 of 26 June 2000 concerning the permanent authorisation of an additive and the provisional authorisation of new additives, new additive uses and new preparations in feedingstuffs(2) is to incorporated into the Agreement.
Uredbo Komisije (ES) št. 1353/2000 z dne 26. junija 2000 o stalnem dovoljenju za dodatek in začasnem dovoljenju za nove dodatke, za nove načine uporabe dodatkov in nove pripravke v krmi [2] je treba vključiti v Sporazum.
182 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1334
Such provisional authorisation may be given for a period up to four years in the case of additives referred to in Part II of Annex C to the Directive, including growth promoters.
Takšno začasno dovoljenje se lahko izda za obdobje do štirih let za dodatke iz Dela II Priloge C k Direktivi, vključno s pospeševalci rasti.
183 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 22003D0103
Commission Regulation (EC) No 316/2003 of 19 February 2003 concerning the permanent authorisation of an additive in feedingstuffs and the provisional authorisation of a new use of an additive already authorised in feedingstuffs(3), is to be incorporated into the Agreement,
Uredba Komisije (ES) št. 316/2003 z dne 19. februarja 2003 o trajnem dovoljenju dodatka v krmi in o začasnem dovoljenju nove uporabe že dovoljenega dodatka v krmi [3] se vključi v Sporazum -
184 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 22003D0068
Commission Regulation (EC) No 2188/2002 of 9 December 2002 concerning the provisional authorisation of new uses of additives in feedingstuffs(4) is to be incorporated into the Agreement,
Uredbo Komisije (ES) št. 2188/2002 z dne 9. decembra 2002 o začasnem dovoljenju za nove uporabe dodatkov v krmi [4] je treba vključiti v Sporazum -
185 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 22003D0103
Commission Regulation (EC) No 261/2003 of 12 February 2003 concerning the provisional authorisation of new uses of additives in feedingstuffs(2), is to be incorporated into the Agreement.
Uredba Komisije (ES) št. 261/2003 z dne 12. februarja 2003 o začasnem dovoljenju nove uporabe dodatkov v krmi [2] se vključi v Sporazum.
186 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 22003D0068
Commission Regulation (EC) No 1876/2002 of 21 October 2002 concerning the provisional authorisation of a new use of an additive in feedingstuffs(3) is to be incorporated into the Agreement.
Uredbo Komisije (ES) št. 1876/2002 z dne 21. oktobra 2002 o začasnem dovoljenju za novo uporabo dodatka v krmi [3] je treba vključiti v Sporazum.
187 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 22003D0167
Commission Regulation (EC) No 676/2003 of 14 April 2003 amending Regulation (EC) No 1334/2001 concerning the provisional authorisation of a new additive in feedingstuffs(4) is to be incorporated into the Agreement.
Uredbo Komisije (ES) št. 676/2003 z dne 14. aprila 2003 o spremembi Uredbe (ES) št. 1334/2001 o začasnem dovoljenju novega dodatka v krmi [4] je treba vključiti v Sporazum.
188 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R2293
whereas it is appropriate to extend the said provisional authorisations;
ker je ustrezno, da se navedena začasna dovoljenja podaljšajo;
189 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2013
As no adverse effects were detected during its national use at Member State level nor since the provisional authorisation which was given at Community level in 1996, all conditions in Article 3a of Directive 70/524/EEC are met.
Ker niso odkrili nobenih škodljivih učinkov, odkar se snov uporablja na nacionalni ravni v državah članicah in odkar je bila leta 1996 začasno dovoljena na ravni Skupnosti, so izpolnjeni vsi pogoji iz člena 3a Direktive 70/524/EGS.
190 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0256
The provisional authorisation of the micro-organism preparation Bacillus cereus var. toyoi (NCIMB 40 112) for the animal categories piglets, pigs and sows expired on 21 April 1999 at the end of the maximum permitted five-year period.
Začasno dovoljenje za pripravek iz mikroorganizma Bacillus cereus var. toyoi (NCIMB 40 112) za kategorije živali: pujski, prašiči in svinje, je poteklo 21. aprila 1999, ob koncu najdaljšega dovoljenega obdobja petih let.
191 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0898
The Commission has negotiated, on behalf of the Community, an amendment to the above Agreement aimed at extending until 30 June 2004 the provisional authorisation granted in respect of Australian wines treated with cation exchange resins.
Komisija je v imenu Skupnosti dosegla spremembo zgornjega sporazuma, ki predvideva, da se začasno dovoljenje, dodeljeno za avstralsko vino, obdelano s kationskimi izmenjevalnimi smolami, podaljša do 30. junija 2004.
192 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0008
If, following the procedures laid down in Articles 27 and 28(2), it is decided that the active substance does not satisfy the requirements specified in Article 10, the Member State shall ensure that the provisional authorisation is cancelled.
Če se v skladu s postopki iz členov 27 in 28(2) odloči, da aktivna snov ne izpolnjuje zahtev iz člena 10 država članica zagotovi, da se začasno dovoljenje prekliče.
193 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1252
Article 9e(1) of the Directive provides that provisional authorisation of a new additive or new use of an additive may be given if the conditions of Article 3a(b) to (e) are satisfied and if it is reasonable to assume, in view of the available results, that when used in animal nutrition it has one of the effects referred to in Article 2(a). Such provisional authorisation may be given for a period up to four years in the case of additives referred to in Part II of Annex C to the Directive.
Člen 9e(1) Direktive določa, da se začasno dovoljenje za nov dodatek ali nov način uporabe dodatka lahko izda, če so izpolnjeni pogoji iz člena 3a(b) do (e) in če se na podlagi razpoložljivih rezultatov utemeljeno domneva, da ima ob uporabi v prehrani živali enega od učinkov iz člena 2(a). Takšna začasna dovoljenja se za dodatke iz Dela II Priloge C k navedeni direktivi dodelijo za obdobje do štirih let.
194 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1887
In the light of the data submitted in the file and examined by the Member States, the conditions for the provisional authorisation of "clinoptilolite of sedimentary origin", belonging to the group "binders, anti-caking agents and coagulants", have been met.
Z vidika podatkov, ki so bili predloženi v dokumentaciji in so jih države članice pregledale, so bili izpolnjeni pogoji za začasno dovoljenje za "klinoptilolit sedimentnega izvora", ki spada v skupino "vezivna sredstva, sredstva proti strjevanju in koagulanti".
195 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2200
The provisional authorisations for most of the additives expire on 30 September 2001;
Začasna dovoljenja za večino dodatkov potečejo 30. septembra 2001;
196 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0676
Commission Regulation (EC) No 1334/2001 of 2 July 2001 concerning the provisional authorisation of a new additive in feedingstuffs(3), provisionally authorised the use of the additive potassium diformate for use as an additive in animal nutrition subject to the conditions set out in that Regulation.
Uredba Komisije (ES) št. 1334/2001 z dne 2. julija 2001 o začasnem dovoljenju novega dodatka v krmi [3] je začasno dovolila uporabo dodatka kalijevega diformiata za uporabo kot dodatek v prehrani živali pod pogoji iz navedene uredbe.
197 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R2293
Whereas the Commission has consulted the Scientific Committee for Animal Nutrition concerning the provisional authorisation of the enzymes and micro-organisms included in the Annex to the present Regulation, whereas the Committee delivered an opinion in particular with regard to the safety of these additives;
ker se je Komisija posvetovala z Znanstvenim odborom za prehrano živali o začasnih dovoljenjih za encime in mikroorganizme, vključene v Prilogo k tej uredbi; ker je Odbor podal mnenje zlasti v zvezi z varnostjo teh dodatkov;
198 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2200
The current provisional authorisations of many additives expire on 30 September 2001, and it is appropriate to extend these to the maximum extent permitted under Directive 70/524/EEC, which is until the fourth anniversary of initial provisional authorisation in the case of substances provisionally authorised pursuant to Article 9e(1) of Directive 70/524/EEC, and until the fifth anniversary in the case of substances included in Annex II to Directive 70/524/EEC before 1 April 1998.
Trenutno veljavna začasna dovoljenja za številne dodatke potečejo 30. septembra 2001, in primerno je, da se podaljšajo na najdaljše dovoljeno obdobje po Direktivi 70/524/EGS, ki je za dodatke z začasnim dovoljenem na podlagi člena 9e(1) Direktive 70/524/EGS štiri leta ter za dodatke, ki so se pred 1. aprilom 1998 vključili v Prilogo II k Direktivi 70/524/EGS, pet let po prvem začasnem dovoljenju.
199 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1041
Article 9a of Directive 70/524/EEC provides that provisional authorisation of such substances, which are listed in part I of Annex C to that Directive, may be given for a period of up to four years from the date on which the authorisation takes effect, if the conditions laid down in Article 3a(b) to (e) of the Directive are met and if it is reasonable to assume, in view of the available results, that when used in animal nutrition it has one of the effects referred to in Article 2(a).
Člen 9a Direktive 70/524/EGS določa, da se začasna dovoljenja za tovrstne snovi, ki so navedene v delu I Priloge C k navedeni direktivi, lahko izdajo za obdobje do štirih let od datuma začetka veljavnosti dovoljenja pod pogojem, da so izpolnjeni pogoji iz člena 3a(b) do (e) Direktive in se na osnovi razpoložljivih rezultatov utemeljeno domneva, da ob uporabi v prehrani živali povzroča enega izmed učinkov iz člena 2(a).
200 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1334
Article 9e(1) of the Directive provides that provisional authorisation of a new additive may be given if the conditions of Article 3a(b) to (e) of the Directive are satisfied and if it is reasonable to assume, in view of the available results, that when used in animal nutrition it has one of the effects referred to in Article 2(a).
Člen 9e(1) Direktive določa, da se novi dodatek lahko začasno dovoli, če so pogoji iz člena 3a(b) do (e) Direktive izpolnjeni in če se glede na razpoložljive rezultate upravičeno predvideva, da ima kadar se uporablja v prehrani živali enega izmed učinkov iz člena 2(a).
Prevodi: en > sl
151–200/303
provisional authorisation