Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
151–200/224
sheepmeat/goatmeat
151 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31980R2966
COMMISSION REGULATION (EEC) No 2966/80 of 14 November 1980 amending certain Regulations on the common organization of the markets in beef and veal, pigmeat and sheepmeat and goatmeat and Regulations (EEC) Nos 827/68 and 950/68
Uredba Komisije (EGS) 2966/80 z dne 14. novembra 1980 o spremembi nekaterih Uredb o skupni ureditvi trgov za goveje in telečje meso, prašičje, ovčje ter kozje meso ter Uredb (EGS) 827/68 in 950/68
152 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31980D0982
Whereas the Commission has opened negotiations with non-member countries which supply sheepmeat and goatmeat or live sheep and goats, with a view to reaching Agreements for voluntary restraint on their exports to the Community;
ker je Komisija že začela pogajanja za sklenitev sporazumov z državami nečlanicami, ki dobavljajo ovčje in kozje meso ali žive ovce in koze, o prostovoljnem omejevanju njihovega izvoza v Skupnost;
153 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31981D0359
WHEREAS THE COMMISSION HAS OPENED NEGOTIATIONS WITH NON-MEMBER COUNTRIES WHICH SUPPLY SHEEPMEAT AND GOATMEAT OR LIVE SHEEP AND GOATS , WITH A VIEW TO REACHING AGREEMENTS FOR VOLUNTARY RESTRAINT ON THEIR EXPORTS TO THE COMMUNITY;
ker je Komisija že začela pogajanja z državami nečlanicami, ki dobavljajo ovčje in kozje meso ali žive ovce in koze, da bi dosegli sporazume o prostovoljnem omejevanju njihovega izvoza v Skupnost;
154 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0272
Having regard to Council Regulation (EC) No 2467/98 of 3 November 1998 on the common organisation of the market in sheepmeat and goatmeat(1), as amended by Regulation (EC) No 1669/2000(2), and in particular Article 17(1) thereof,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2467/98 z dne 3. novembra 1998 o skupni ureditvi trga za ovčje in kozje meso1, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št.1669/20002, in zlasti člena 17(1) Uredbe,
155 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R0874
Having regard to Council Regulation (EEC) No 3013/89 of 25 September 1989 on the common organization of the market in sheepmeat and goatmeat (1), as last amended by Regulation (EC) No 1265/95 (2), and in particular Article 9 thereof,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 3013/89 z dne 25. septembra 1989 o skupni ureditvi trga za ovčje in kozje meso1, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št.1265/952, in zlasti člena 9 Uredbe,
156 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1329
As of 1 January 2004, it is intended to manage the tariff quotas for products of CN code 0204 on the basis of Council Regulation (EC) No 2529/2001 of 19 December 2001 on the common organisation of the market in sheepmeat and goatmeat(6).
S 1. januarjem 2004 se predvideva upravljanje tarifnih kvot za proizvode z oznako KN 0204 na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 2529/2001 z dne 19. decembra 2001 o skupni ureditvi trga za ovčje in kozje meso[6].
157 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R1258
Having regard to Council Regulation (EEC) No 3013/89 of 25 September 1989 on the common organization of the market in sheepmeat and goatmeat (1), as last amended by Regulation (EEC) No 3577/90 (2), and in particular Article 7 (5) thereof,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 3013/89 z dne 25. septembra 1989 o skupni ureditvi trga za ovčje in kozje meso1, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 3577/902, in zlasti člena 7(5) Uredbe,
158 Prevajalska redakcija
izobraževanje
I have the honour to refer to the negotiations recently undertaken between our respective delegations for the purpose of drawing up provisions concerning import into the European Economic Community of mutton, lamb and goatmeat from Argentina, on connection with implementation by the Community of the common organization of the market in sheepmeat and goatmeat.
V čast mi je, da se lahko sklicujem na nedavna pogajanja med našima delegacijama o pripravi določb o uvozu ovčjega, jagnječjega in kozjega mesa iz Republike Argentine v Evropsko gospodarsko skupnost, v povezavi z izvajanjem skupne ureditve trga za ovčje in kozje meso Skupnosti.
159 Prevajalska redakcija
izobraževanje
"I have the honour to refer to the negotiations recently undertaken between our respective delegations for the purpose of drawing up provisions concerning import into the European Economic Community of mutton, lamb and goatmeat from Argentina, in connection with implementation by the Community of the common organization of the market in sheepmeat and goatmeat.
"V čast mi je, da se lahko sklicujem na nedavna pogajanja med našima delegacijama o pripravi določb o uvozu ovčjega, jagnječjega in kozjega mesa iz Republike Argentine v Evropsko gospodarsko skupnost, v povezavi z izvajanjem skupne ureditve trga za ovčje in kozje meso Skupnosti.
160 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31990R3446
Whereas Commission Regulation (EEC) No 2659/80 of 17 October 1980 laying down detailed rules for granting private storage aid for sheepmeat and goatmeat (2), as last amended by Regulation (EEC) No 3496/88 (3), has been amended substantially;
ker se je Uredba Komisije (EGS) št. 2659/80 z dne 17. oktobra 1980 o določitvi podrobnih pravil za dodelitev pomoči za zasebno skladiščenje ovčjega in kozjega mesa1, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 3496/882, bistveno spremenila;
161 Prevajalska redakcija
izobraževanje
"I have the honour to refer to the negotiations recently undertaken between our respective delegations for the purpose of drawing up provisions concerning import into the European Economic Community of mutton, lamb and goatmeat from Uruguay in connection with the implementation by the Community of the common organization of the market in sheepmeat and goatmeat.
"V čast mi je, da se lahko sklicujem na nedavna pogajanja med našima delegacijama o pripravi določb o uvozu ovčjega, jagnječjega in kozjega mesa iz Urugvaja v Evropsko gospodarsko skupnost, v povezavi z izvajanjem skupne ureditve trga za ovčje in kozje meso Skupnosti.
162 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2233
In the interest of administrative simplification, quotas concerning products of the sheepmeat and goatmeat sector originating in third countries should, by way of derogation from Commission Regulation (EC) No 1439/95 of 26 June 1995 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 3013/89 as regards the import and export of products in the sheepmeat and goatmeat sector(5), be managed in conformity with Article 16(2)(a) of Regulation (EC) No 2529/2001.
Zaradi upravne poenostavitve bi se morale kvote za proizvode v sektorju ovčjega in kozjega mesa s poreklom iz tretjih držav z odstopanjem od Uredbe Komisije (ES) št. 1439/95 z dne 26. junija 1995 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 3013/89 glede uvoza in izvoza proizvodov v sektorju ovčjega in kozjega mesa [5] upravljati skladno s členom 16(2)(a) Uredbe (ES) št. 2529/2001.
163 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R3890
Commission Regulation (EEC) No 20/82 of 6 January 1982 on special detailed rules for applying the system of import and export licences for sheepmeat and goatmeat (9), as last amended by Regulation (EEC) No 3937/87 is hereby amended as follows:
Uredba Komisije (EGS) št. 20/82 z dne 6. januarja 1982 o posebnih podrobnih pravilih za uporabo sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj za ovčje in kozje meso9, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 3937/87, se spremeni:
164 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R1764
Having regard to Council Regulation (EEC) No 3013/89 of 25 September 1989 on the common organisation of the market in sheepmeat and goatmeat (1), as last amended by Regulation (EC) No 1589/96 (2) and in particular Articles 9(2) and 12(4) thereof,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 3013/89 z dne 25. septembra 1989 o skupni ureditvi trga za ovčje in kozje meso1, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1589/962, in zlasti členov 9(2) in 12(4) Uredbe,
165 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985D0211
The exchange of letters extending the arrangements relating to clause 2 of the Agreement between the European Economic Community and the Socialist Republic of Romania on trade in sheepmeat and goatmeat is hereby approved on behalf of the Community.
Izmenjava pisem, s katero se podaljšuje dogovor, ki se nanaša na točko 2 Sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Socialistično republiko Romunijo o trgovini z ovčjim in kozjim mesom, je odobrena v imenu Skupnosti.
166 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1439
Having regard to Council Regulation (EEC) No 3013/89 of 25 September 1989 on the common organization of the market in sheepmeat and goatmeat (1), as last amended by Regulation (EC) No 1265/95 (2), and in particular Articles 9 (2) and 12 (4) thereof,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 3013/89 z dne 25. septembra 1989 o skupni ureditvi trga za ovčje in kozje meso [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1265/95 [2], in zlasti členov 9(2) in 12(4) Uredbe,
167 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R2526
Whereas Commission Regulation (EC) No 1439/95 of 26 June 1995 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 3013/89 as regards the import and export of products in the sheepmeat and goatmeat sector (3), as last amended by Regulation (EC) No 2416/95 (4), requires the submission of a licence upon export of products of the sheep and goatmeat sector;
ker Uredba Komisije (ES) št. 1439/95 z dne 26. junija 1995 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 3013/89 glede uvoza in izvoza proizvodov v sektorju ovčjega in kozjega mesa 3, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2416/95 4, zahteva predložitev dovoljenja pri izvozu proizvodov v sektorju ovčjega in kozjega mesa;
168 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R2526
Having regard to the Council Regulation (EEC) No 3013/89 of 25 September 1989 on the common organization of the market in sheepmeat and goatmeat (1), as last amended by Regulation (EC) No 1265/95 (2), and in particular Articles 9 (2) and 12 (4) thereof,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 3013/89 z dne 25. septembra 1989 o skupni ureditvi trga za ovčje in kozje meso 1, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1265/95 2 ter zlasti členov 9(2) in 12(4) Uredbe,
169 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0272
Commission Regulation (EC) No 272/2001 of 9 February 2001 amending Regulation (EC) No 2808/2000 opening Community tariff quotas for 2001 for sheep, goats, sheepmeat and goatmeat falling within CN codes 0104 10 30, 0104 10 80, 0104 20 10, 0104 20 90 and 0204 and derogating from Regulation (EC) No 1439/95 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 3013/89 as regards the import and export of products in the sheepmeat and goatmeat sector and amending Regulation (EC) No 1439/95
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 272/2001 z dne 9. februarja 2001 o spremembi Uredbe (ES) št. 2808/2000 o uvedbi tarifnih kvot Skupnosti za leto 2001 za ovce in koze ter za ovčje in kozje meso, ki sodijo pod oznake KN 0104 10 30, 0104 10 80, 0104 20 10, 0104 20 90 in 0204, o odstopanju od Uredbe (ES) št. 1439/95 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 3013/89 glede uvoza in izvoza proizvodov v sektorju ovčjega in kozjega mesa ter o spremembi Uredbe (ES) št. 1439/95
170 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R0879
Having regard to Council Regulation (EEC) No 3013/89 of 25 September 1989 on the common organization of the market in sheepmeat and goatmeat (1), as last amended by the Act of Accession of Austria, Finland and Sweden, and in particular Article 7 (5) thereof,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 3013/89 z dne 25. septembra 1989 o skupni tržni ureditvi za ovčje in kozje meso 1, kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu Avstrije, Finske in Švedske, ter zlasti člena 7(5) Uredbe,
171 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0394
Having regard to Council Regulation (EEC) No 3493/90 of 27 November 1990 laying down general rules for the granting of premiums to sheepmeat and goatmeat producers(3), as last amended by Regulation (EC) No 2825/2000(4) and in particular Article 2(4) thereof,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 3493/90 z dne 27. novembra 1990 o določitvi splošnih pravil za dodelitev premij proizvajalcem ovčjega in kozjega mesa 3, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2825/2000 4, in zlasti člena 2(4) Uredbe,
172 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1964
COMMISSION REGULATION (EC) No 1964/95 of 9 August 1995 modifying Regulation (EC) No 1439/95 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 3013/89 as regards the import and export of products in the sheepmeat and goatmeat sector
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1964/95 z dne 9. avgusta 1995 o spremembi Uredbe (ES) št. 1439/95 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 3013/89 glede uvoza in izvoza proizvodov v sektorju ovčjega in kozjega mesa
173 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R1764
COMMISSION REGULATION (EC) No 1764/98 of 10 August 1998 amending Regulation (EC) No 1439/95 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 3013/89 as regards the import and export of products in the sheepmeat and goatmeat sector
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1764/98 z dne 10. avgusta 1998 o spremembi Uredbe (ES) št. 1439/95 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 3013/89 o uvozu in izvozu proizvodov v sektorju ovčjega in kozjega mesa
174 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R2526
COMMISSION REGULATION (EC) No 2526/95 of 27 October 1995 amending Regulation (EC) No 1439/95 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 3013/89 as regards the import and export of products in the sheepmeat and goatmeat sector
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 2526/95 z dne 27. oktobra 1995 o spremembi Uredbe (ES) št. 1439/95 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 3013/89 glede uvoza in izvoza proizvodov v sektorju ovčjega in kozjega mesa
175 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985D0211
COUNCIL DECISION of 26 March 1985 concerning the conclusion of an exchange of letters extending the arrangement relating to clause 2 of the Agreement between the European Economic Community and the Socialist Republic of Romania on trade in sheepmeat and goatmeat
SKLEP SVETA z dne 26. marca 1985 o sklenitvi izmenjave pisem o podaljšanju dogovora, ki se nanaša na določbo 2 Sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Socialistično republiko Romunijo o trgovini z ovčjim in kozjim mesom
176 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0315
Regulation (EC) No 2529/2001 sets up a new system of premia to replace the system set out in Council Regulation (EC) No 2467/98 of 3 November 1998 on the common organisation of the market in sheepmeat and goatmeat(2), as amended by Regulation (EC) No 1669/2000(3).
Uredba (ES) št. 2529/2001 vzpostavlja novi sistem premij, ki nadomešča sistem, določen v Uredbi Sveta (ES) št. 2467/98 z dne 3. novembra 1998 o skupni ureditvi trga za ovčje in kozje meso [2], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1669/2000 [3].
177 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2550
Regulation (EC) No 2529/2001 sets up a new system of premia to replace the system set out in Council Regulation (EC) No 2467/98, of 3 November 1998 on the common organisation of the market in sheepmeat and goatmeat(4), as amended by Regulation (EC) No 1669/2000(5).
Uredba (ES) št. 2529/2001 vzpostavlja nov sistem premij, ki nadomešča sistem, vzpostavljen z Uredbo Sveta (ES) št. 2467/98 z dne 3. novembra 1998 o skupni ureditvi trga za ovčje in kozje meso [4], spremenjeni z Uredbo (ES) št. 1669/2000 [5].
178 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985D0211
Whereas, in the voluntary restraint Agreement concluded with the Community in the sector of sheepmeat and goatmeat and of live sheep and goats, Romania undertook, by an exchange of letters, to limit its exports to certain Community markets regarded as sensitive areas;
ker se je Romunija v sporazumu o prostovoljnem omejevanju, ki ga je sklenila s Skupnostjo za ovčje in kozje meso ter žive ovce in koze, z izmenjavo pisem obvezala, da bo omejila svoj izvoz na nekatere trge Skupnosti, ki štejejo za občutljiva območja;
179 Prevajalska redakcija
izobraževanje
I have the honour to refer to negotiations recently undertaken between our respective delegations for the purpose of drawing up the provisions concerning import into the Community of mutton, lamb and goatmeat, and live sheep and goats other than pure-bred breeding animals from Iceland, in connection with implementation by the Community of the common organization of the market in sheepmeat and goatmeat.
Čast imam sklicevati se na pogajanja, ki so pred kratkim potekala med našima delegacijama zaradi sestave določb v zvezi z uvozom ovčjega, jagnječjega in kozjega mesa ter živih ovc in koz, razen čistopasemskih plemenskih živali v Skupnost iz Islandije, v zvezi z izvajanjem skupne ureditve trga za ovčje in kozje meso Skupnosti.
180 Prevajalska redakcija
izobraževanje
"I have the honour to refer to negotiations recently undertaken between our respective delegations for the purpose of drawing up the provisions concerning import into the Community of mutton, lamb and goatmeat, and live sheep and goats other than pure-bred breeding animals from Iceland, in connection with implementation by the Community of the common organization of the market in sheepmeat and goatmeat.
"Čast imam sklicevati se na pogajanja, ki so pred kratkim potekala med našima delegacijama zaradi sestave določb v zvezi z uvozom ovčjega, jagnječjega in kozjega mesa ter živih ovc in koz, razen čistopasemskih plemenskih živali v Skupnost iz Islandije, v zvezi z izvajanjem skupne ureditve trga za ovčje in kozje meso Skupnosti.
181 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2307
The areas eligible for the premium for goatmeat producers are listed in Annex I to Commission Regulation (EC) No 2550/2001 of 21 December 2001 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 2529/2001 on the common organisation of the market in sheepmeat and goatmeat as regards premium schemes and amending Regulation (EC) No 2419/2001(2), as amended by Regulation (EC) No 623/2002(3).
Območja, upravičena do premije za proizvajalce kozjega mesa, so navedena v Prilogi I k Uredbi Komisije (ES) št. 2550/2001 z dne 21. decembra 2001 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 2529/2001 o skupni ureditvi trga za ovčje in kozje meso v zvezi s programi premij, in o spremembi Uredbe (ES) št. 2419/2001[2], kakor je bila spremenjena z Uredbo (S) št. 623/2002[3].
182 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R3125
COUNCIL REGULATION (EEC) No 3125/92 of 26 October 1992 on the arrangements applicable to the importation into the Community of sheepmeat and goatmeat products originating in Bosnia-Herzegovina, Croatia, Slovenia, Montenegro, Serbia and the former Yugoslav Republic of Macedonia
UREDBA SVETA (EGS) št. 3125/92 z dne 26. oktobra 1992 o režimih, ki se uporabljajo za uvoz proizvodov iz ovčjega in kozjega mesa iz Bosne in Hercegovine, Hrvaške, Slovenije, Črne gore, Srbije in Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije v Skupnost
183 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2529
Council Regulations (EEC) No 2644/80 of 14 October 1980 laying down general rules for intervention with regard to the sheepmeat and goatmeat sector(4), (EEC) No 3901/89 of 12 December 1989 defining lambs fattened as heavy carcasses(5), (EEC) No 1323/90 of 14 May 1990 instituting specific aid for sheep and goat farming in certain less-favoured areas of the Community(6), (EEC) No 3493/90 of 27 November 1990 laying down general rules for the granting of premiums to sheepmeat and goatmeat producers(7), (EEC) No 338/91 of 5 February 1991 determining the Community standard quality of fresh or chilled sheep carcasses(8) and Council Regulation (EC) No 2467/98 of 3 November 1998 on the common organisation of the market in sheepmeat and goatmeat(9) are replaced by new arrangements in this Regulation and should therefore be repealed.
Uredbe Sveta (EGS) št. 2644/80 z dne 14. oktobra 1980 o določitvi splošnih pravil za intervencijo v zvezi s sektorjem ovčjega in kozjega mesa [4], (EGS) št. 3901/89 z dne 12. decembra 1989 o določitvi jagnjet, pitanih za težke trupe [5], (EGS) št. 1323/90 z dne 14. maja 1990 o uvedbi posebne pomoči za ovčjerejo in kozjerejo v nekaterih območjih z omejenimi možnostmi Skupnosti [6], (EGS) št. 3493/90 z dne 27. novembra 1990 o določitvi splošnih pravil za dodelitev premij proizvajalcem ovčjega in kozjega mesa [7], (EGS) št. 338/91 z dne 5. februarja 1991 o določitvi standardne kakovosti Skupnosti za sveže ali ohlajene ovčje trupe [8] in Uredba Sveta (ES) št. 2467/98 z dne 3. novembra 1998 o skupni ureditvi trga za ovčje in kozje meso [9] se nadomestijo z novim režimom v tej uredbi in jih je zato treba razveljaviti.
184 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0635
In accordance with Article 18a of Regulation (EC) No 2550/2001, the operative event for the exchange rate to be applied to the premiums and payments in the sheepmeat and goatmeat sector is established at the start of the calendar year in respect of which the premium or payment is granted.
V skladu s členom 18a Uredbe (ES) št. 2550/2001 je operativni dogodek za menjalni tečaj, ki se uporablja za zneske premij in plačil v sektorju ovčjega in kozjega mesa, določen na začetek koledarskega leta, za katerega je odobrena premija in plačilo.
185 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R3890
Article 1 (1) of Council Regulation (EEC) No 3643/85 of 19 December 1985 concerning the import arrangements applicable to certain third countries in the sheepmeat and goatmeat sector as from 1986 (10), as last amended by Regulation (EEC) No 1568/92 (11) is hereby replaced by the following:
Člen 1(1) Uredbe Sveta (EGS) št. 3643/85 z dne 19. decembra 1985 glede uvoznih režimov za nekatere tretje države v sektorju ovčjega in kozjega mesa od leta 19861, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 1568/922, se nadomesti z naslednjim:
186 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R0040
COMMISSION REGULATION (EC) No 40/96 of 12 January 1996 updating and amending regulations in the sheepmeat and goatmeat sectors fixing before 1 February 1995 certain prices and amounts whose values in ecus have been adjusted because of the abolition of the corrective factor in agricultural conversion
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 40/96 z dne 12. januarja 1996 o posodobitvi in spremembi uredb v sektorju ovčjega in kozjega mesa, ki določajo nekatere cene in zneske pred 1. februarjem 1995, katerih vrednost v ekujih je bila prilagojena zaradi odprave korekcijskega faktorja za kmetijske menjave
187 Prevajalska redakcija
izobraževanje
During the negotiations recently undertaken between our respective delegations for the purpose of drawing up provisions concerning import into the European Economic Community of mutton, lamb and goatmeat, and live sheep and goats other than pure-bred breeding animals from the Socialist Republic of Romania, in connection with implementation by the Community of the common organization of the market in sheepmeat and goatmeat, our delegations agreed as follows:
Med nedavnimi pogajanji med našima delegacijama o pripravi določb o uvozu ovčetine, jagnjetine in kozjega mesa ter živih ovc in koz, razen čistokrvnih plemenskih živali, iz Socialistične republike Romunije v Evropsko gospodarsko skupnost, v povezavi s skupno ureditvijo trga za ovčje in kozje meso, ki jo uvaja Skupnost, sta se delegaciji dogovorili:
188 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2233
The customs duties applicable to imports into the Community of sheep, goats, sheepmeat and goatmeat falling within CN codes 0104 10 30, 0104 10 80, 0104 20 90, 0210 99 21, 0210 99 29 and 0204 originating in the countries indicated in the Annex shall be suspended or reduced in accordance with this Regulation.
Carinske dajatve, ki se uporabljajo za uvoz ovc, koz, ovčjega in kozjega mesa v Skupnost in ki se uvrščajo v oznake KN 0104 10 30, 0104 10 80, 0104 20 90, 0210 99 21, 0210 99 29 in 0204 in so s poreklom iz držav v Prilogi, se ukinejo ali znižajo skladno s to uredbo.
189 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R3533
whereas, therefore, it is necessary to establish the operative event for private storage in the pigmeat sector, provided for in Regulation (EEC) No 3444/90, in the beef and veal sector provided for in Regulation (EEC) No 3445/90 and in the sheepmeat and goatmeat sector, provided for in Regulation (EEC) No 3446/90;
ker je zato treba določiti dejavnik za zasebno skladiščenje v sektorju prašičjega mesa iz Uredbe (EGS) št. 3444/90, v sektorju govejega in telečjega mesa iz Uredbe (EGS) št. 3445/90, ter v sektorju ovčjega in kozjega mesa iz Uredbe (EGS) št. 3446/90;
190 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0272
Accordingly it is necessary to amend Commission Regulation (EC) No 2808/2000 of 21 December 2000 establishing Community tariff quotas for 2001 for sheep, goats, sheepmeat and goatmeat falling within CN codes 0104 10 30, 0104 10 80, 0104 20 10, 0104 20 90 and 0204 and derogating from Regulation (EC) No 1439/95 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 3013/89 as regards the import and export of products in the sheepmeat and goatmeat sector(6) and to amend Commission Regulation (EC) No 1439/95(7), as last amended by Regulation (EC) No 2534/2000(8), in order to take account of these concessions.
Da bi skladno s tem upoštevali te koncesije, je treba spremeniti Uredbo Komisije (ES) št. 2808/2000 z dne 21. decembra 2000 o uvedbi tarifnih kvot Skupnosti za leto 2001 za ovce in koze ter za ovčje in kozje meso, ki sodijo pod oznake KN 0104 10 30, 0104 10 80, 0104 20 10, 0104 20 90 in 0204, in odstopiti od Uredbe (ES) št. 1439/95 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 3013/89 glede uvoza in izvoza proizvodov v sektorju ovčjega in kozjega mesa6 ter spremeniti Uredbo Komisije (ES) št. 1439/957, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2534/20008.
191 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R3890
In Article 1 of Council Regulation (EEC) No 2641/80 of 14 October 1980 derogating from certain import rules laid down in Regulation (EEC) No 1837/80 on the common organization of the market in sheepmeat and goatmeat (6), as last amended by Regulation (EEC) No 3937/87 (7), the first indent is hereby replaced by the following:
V členu 1 Uredbe Sveta (EGS) št. 2641/80 z dne 14. oktobra 1980 o odstopanju od nekaterih uvoznih pravil, določenih v Uredbi (EGS) št. 1837/80 o skupni ureditvi trga za ovčje in kozje meso6, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 3937/877, se prva alinea nadomesti z naslednjo:
192 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R0879
Whereas Commission Regulation (EEC) No 3447/90 of 28 November 1990 on special conditions for the granting of private storage aid for sheepmeat and goatmeat (2), as last amended by Regulation (EEC) No 1258/91 (3), provides that applications in the context of private storage aid be submitted to the intervention agencies in each Member State;
ker Uredba Komisije (EGS) št. 3447/90 z dne 28. novembra 1990 o posebnih pogojih za dodelitev pomoči zasebnemu skladiščenju za ovčje in kozje meso 2, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 1258/913, določa, da se zahtevki za pomoč zasebnemu skladiščenju predložijo intervencijskim agencijam v državah članicah;
193 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R0040
As a consequence of the adjustment of certain prices and amounts in Ecu in the sheepmeat and goatmeat sector coming into effect from 1 February 1995, pursuant to Article 13 (2) of Regulation (EEC) No 3813/92 and of Article 18 (1) of Regulation (EEC) No 1068/93, the legal instruments referred to in Article 2 shall be amended as laid down therein.
V skladu s členom 13(2) Uredbe (EGS) št. 3813/92 in členom 18(1) Uredbe (EGS) št. 1068/93 se zaradi prilagoditve nekaterih cen in zneskov v ekujih v sektorju ovčjega in kozjega mesa, ki so začeli veljati s 1. februarjem 1995, spremenijo pravni instrumenti iz člena 2, kakor so tam določeni.
194 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1329
However, by way of derogation from paragraph 3, with regard to products of CN code 0204, importers shall present a document of origin in accordance with the provisions established on the basis of Article 16(1) and (4) of Council Regulation (EC) No 2529/2001 of 19 December 2001 on the common organisation of the market in sheepmeat and goatmeat(7)."
Z odstopanjem od odstavka 3 uvozniki za proizvode pod oznako KN 0204 predložijo dokument o poreklu v skladu z določbami, določenimi na podlagi člena 16(1) in (4) Uredbe (ES) št. 2529/2001 z dne 19. decembra 2001 o skupni ureditvi trga za ovčje in kozje meso*. * UL L 341, 22.12.2001, str. 3."
195 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
Article 2(3) of Commission Regulation (EC) No 2550/2001 of 21 December 2001 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 2529/2001 on the common organisation of the market in sheepmeat and goatmeat as regards premium schemes and amending Regulation (EC) No 2419/2001(10) in relation to aids paid for ovines and caprines;
člena 2(3) Uredbe Komisije (ES) št. 2550/2001 z dne 21. decembra 2001 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 2529/2001 o skupni ureditvi trga za ovčje in kozje meso v zvezi s shemami premij in spremembi Uredbe (ES) št. 2419/2001 [10] v zvezi s pomočjo, izplačano za ovce in koze;
196 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R2550
Applications for a premium in favour of sheepmeat and goatmeat producers shall be submitted to the authority designated by the Member State, during a fixed period within a period commencing on 1 November preceding the commencement of the year and ending on 30 April following the commencement of the year in respect of which the applications are submitted.
Zahtevki za premijo za proizvajalce ovčjega in kozjega mesa se predložijo organu, ki ga je določila država članica, v določenem obdobju znotraj obdobja, ki se začne 1. novembra pred začetkom leta, za katero se zahtevki oddajajo, in konča 30. aprila po začetku tega leta.
197 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0272
The customs duties applicable to imports into the Community of sheep, goats, sheepmeat and goatmeat falling within CN codes 0104 10 30, 0104 10 80, 0104 20 90 and 0204 originating in the countries indicated in the Annex shall be suspended or reduced during the periods, at the levels and within the limits of the tariff quotas laid down in this Regulation."
Veljavne carinske dajatve za uvoz ovc, koz, ovčjega in kozjega mesa v Skupnost, ki sodi pod oznake KN 0104 10 30, 0104 10 80, 0104 20 90 in 0204 s poreklom iz držav, navedenih v Prilogi, se odpravijo ali zmanjšajo med obdobji, na ravneh in v mejah tarifnih kvot, določenih v tej uredbi."
198 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0426
Until the 2001 marketing year, in accordance with Article 6(2) of Commission Regulation (EEC) No 2700/93 of 30 September 1993 on detailed rules for the application of the premium in favour of sheepmeat and goatmeat producers(12), as amended by Regulation (EC) No 1410/1999, the conversion rate applied to the final amount of the premiums in the sheepmeat sector was the average of the exchange rates applicable in the month before the last day of the marketing year in respect of which the premium was granted, calculated pro rata temporis,
Do tržnega leta 2001 v skladu s členom 6(2) Uredbe Komisije (EGS) št. 2700/93 z dne 30. septembra 1993 o podrobnih pravilih za uporabo premije v korist proizvajalcev ovčjega in kozjega mesa [12], kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1410/1999, je bilo menjalno razmerje za končni znesek premij na področju ovčjega mesa povprečje menjalnih tečajev, veljavnih v mesecu pred zadnjim dnem tržnega leta, za katerega je bila odobrena premija, izračunano po načelu časovnega sorazmerja -
199 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0635
Having regard to Commission Regulation (EC) No 2550/2001 of 21 December 2001 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 2529/2001 on the common organisation of the market in sheepmeat and goatmeat as regards premium schemes and amending Regulation (EC) No 2419/2001(4), and in particular the second paragraph of Article 18a thereof,
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 2550/2001 z dne 21. decembra 2001 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 2529/2001 o skupni ureditvi trga za ovčje in kozje meso v zvezi s shemami premij in o spremembi Uredbe (ES) št. 2419/2001 [4] in zlasti drugega odstavka člena 18a Uredbe;
200 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992R3125
The administration of the import arrangements laid down in points 9 and 10 of the 1981 Agreement between the European Economic Community and the Socialist Federal Republic of Yugoslavia on trade in the sheepmeat and goatmeat sector and in points 2 and 3 of the 1990 Adjustment Agreement is hereby suspended and replaced by the arrangements laid down in this Regulation.
Upravljanje uvoznih režimov, določenih v točkah 9 in 10 Sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Socialistično federativno republiko Jugoslavijo iz leta 1981 o trgovini v sektorju z ovčjim in kozjim mesom in v točkah 2 in 3 Sporazuma o prilagoditvi iz leta 1990, se opusti in nadomesti z režimi iz te uredbe.
Prevodi: en > sl
151–200/224
sheepmeat/goatmeat