Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
151–200/481
transhipment
151 Pravna redakcija
DRUGO
Any transhipment of catches not covered by points 1 to 4 shall be prohibited in Mauritania's fishing zone.
Vsakršno pretovarjanje ulovov, ki niso zajeti v točkah 1 do 4, je v ribolovni coni Mavretanije prepovedano.
152 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
The EXP. 1 transhipment certificate shall be made out on the form of which a specimen appears in this Annex.
Potrdilo o prometu blaga EXP.1 se izda na obrazcu, katerega vzorec je v Prilogi.
153 Pravna redakcija
DRUGO
the terms and conditions for recording and notifying the transhipment operation and the quantities transhipped.
pogoji in zahtevami za evidenco pretovarjanja in o pretovorjenih količinah in obveščanje o njih.
154 Pravna redakcija
promet
the regulations, procedures and formalities governing customs clearance, transit, warehousing and transhipment;
predpisov, postopkov in formalnosti, ki urejajo carinjenje, tranzit, skladiščenje in pretovarjanje;
155 Pravna redakcija
promet
regulations concerning customs clearance, transit, warehousing or transhipment of imported or exported products;
predpise v zvezi s carinjenjem, tranzitom, skladiščenjem in pretovarjanjem uvoženih ali izvoženih proizvodov;
156 Pravna redakcija
DRUGO
In the case of a second transhipment of the catch referred to in Article 329 (b) or the resulting products referred to in Article 330, or in the case of transhipment of the resulting products referred to in Article 332, box 11 of the original of the T2M document shall also be completed and the transhipment declaration shall be signed by the two masters concerned.
Pri drugem pretovoru ulova iz člena 329(b) ali na krovu nastalih izdelkov iz člena 330 ali pri pretovoru na krovu nastalih izdelkov iz člena 332 se izpolni tudi polje 11 na izvirniku dokumenta T2M, oba udeležena poveljnika pa podpišeta pretovorno deklaracijo.
157 Pravna redakcija
promet
(f) regulation of transhipment to ensure that the effectiveness of conservation and management measures is not undermined;
(f) ureditev pretovarjanja za zagotovitev učinkovitosti ukrepov za ohranjanje in upravljanje;
158 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1185
This Regulation shall apply to the removal of shark fins, retention on board, transhipment and landing of sharks or shark fins:
Ta uredba se uporablja za odstranjevanje plavuti morskih psov, hranjenje na krovu, pretovarjanje in iztovarjanje morskih psov ali plavuti morskih psov, ki jih opravljajo:
159 Pravna redakcija
DRUGO
a vessel that, even if not used to make catches by its own means, takes the fisheries products by transhipment from other vessels,
plovilo, ki četudi se ne uporablja za ribolov z lastnimi sredstvi, ribiške proizvode pridobi s pretovorom z drugih plovil,
160 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1623
This change in the pattern of trade was alleged to stem both from the transhipment of zinc oxides originating in the LRK via Vietnam.
Ta sprememba v načinu trgovanja naj bi domnevno iz pretovarjanja pošiljk cinkovih oksidov s poreklom iz LRK preko Vietnama.
161 Pravna redakcija
DRUGO
for export to a third country without unloading or transhipment in another port situated in the customs territory of the Community, or
za izvoz v tretjo državo in se ne raztovarja ali pretovarja v drugem pristanišču, ki leži v carinskem območju Skupnosti, ali
162 Pravna redakcija
promet
(c) bring equipment up to Community standards, particularly where multimodal transport, containerisation and transhipment are concerned;
(c) uskladiti opremo s standardi Skupnosti, zlasti kar zadeva multimodalni prevoz, uporabo zabojnikov in pretovarjanje;
163 Pravna redakcija
promet
- the upgrading of technical equipment to bring it up to Community standards for road/rail transport, container traffic and transhipment,
- posodobitev tehnične opreme, tako da bo v skladu s standardi Skupnosti za cestni/železniški prevoz, kontejnerski prevoz in pretovarjanje,
164 Pravna redakcija
promet
(i) collaborate wherever possible towards facilitating transhipment operations and transit movements through their respective territories.
(i) kjer je le mogoče sodelujeta, da bi olajšali postopke pretovarjanja in tranzita prek njihovih ozemelj.
165 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1347
This change in the pattern of trade appears to stem from the transhipment via Moldova of steel ropes and cables originating in the Ukraine.
Kaže, da ta sprememba vzorca trgovanja izhaja iz pretovarjanja jeklenih vrvi in kablov s poreklom iz Ukrajine, v Moldaviji.
166 Pravna redakcija
DRUGO
regulations, procedures and formalities concerning customs clearance, transit, warehousing and transhipment of products imported or exported;
predpise, postopke in formalnosti v zvezi s carinjenjem, tranzitom, skladiščenjem in pretovarjanjem uvoženih ali izvoženih proizvodov;
167 Pravna redakcija
DRUGO
In the case of transhipment of the catch referred to in Article 329 (b) or of the resulting products referred to in Article 330, box 9 of the original and copy of the T2M document shall also be completed and the transhipment declaration shall be signed by the two masters concerned.
Pri pretovarjanju ulova iz člena 329(b) ali na krovu nastalih izdelkov iz člena 330 se izpolni tudi polje 9 na izvirniku in na kopiji dokumenta T2M, oba udeležena poveljnika pa podpišeta pretovorno deklaracijo.
168 Pravna redakcija
DRUGO
Failure to comply with the rules and procedures relating to transhipment and fisheries operations involving joint action by two or more vessels.
Neizpolnjevanje pravil in postopkov, ki se nanašajo na pretovarjanje in ribolovno operacijo, ki zajema skupno delovanje dveh ali več plovil.
169 Pravna redakcija
promet
products transported through territories other than those of the Contracting Parties or with transhipment in such territories provided that passage ' through or transhipment in such territories is covered by a single transport document made out in a Member State or in the Lebanese Republic.
izdelki, prepeljani čez ozemlja, ki niso ozemlja pogodbenic ali pretovorjeni na takšnih ozemljih, če prehod čez takšna ozemlja ali pretovarjanje na njih pokriva enotni prevozni dokument, izpolnjen v državi članici ali v Libanonski republiki.
170 Pravna redakcija
DRUGO
At the end of each authorised transhipment, the shipowner shall immediately send the original of the fishing log annex to the surveillance authorities.
Ob koncu vsakega dovoljenega pretovarjanja lastnik ladje takoj pošlje izvirnik priloge k ribolovnem dnevniku nadzornim organom.
171 Pravna redakcija
gospodarstvo
The transhipment, fisheries inspection or customs check in the ports of Beira or Maputo shall not affect the Community origin of the catches concerned.
Pretovarjanje, ribiška inšpekcija ali carinski pregled v pristaniščih Beira ali Maputo ne vplivajo na poreklo iz Skupnosti zadevnega ulova.
172 Pravna redakcija
promet
This report should include the quantities by species onloaded and offloaded for each transhipment of fish during the vessel's stay in the Convention area.
To poročilo mora za vsako pretovarjanje rib v času zadrževanja plovila na območju konvencije vključevati količine po vrstah, ki so bile natovorjene in raztovorjene.
173 Pravna redakcija
promet
the upgrading of technical equipment to meet Community standards, particularly in the fields of road and rail transport, multimodal transport and transhipment,
nadgraditev tehnične opreme z namenom izpolnjevanja standardov Skupnosti, zlasti na področju cestnega in železniškega prometa, multimodalnega prevoza in pretovarjanja,
174 Pravna redakcija
DRUGO
a vessel that, even if not itself used, to make catches by its own means, takes the fishery products referred to in Article 1 by transhipment from other vessels;
plovilo, ki prevaža ribiške proizvode iz člena 1 po pretovarjanju z drugih plovil, čeprav se samo ne uporablja za ribolov z lastnimi sredstvi;
175 Pravna redakcija
promet
Hong Kong and the Community agree to cooperate fully in preventing the circumvention of the present Agreement by transhipment, re-routing or whatever other means.
Hongkong in Skupnost soglašata, da bosta tesno sodelovala pri preprečevanju izogibanja temu sporazumu s pretovarjanjem, preusmerjanjem ali kakršnimi koli drugimi sredstvi.
176 Pravna redakcija
DRUGO
'transit' means any transport of scheduled substances between third countries through the customs territory of the Community and any transhipment in that territory;
"tranzit" pomeni vsak prevoz razvrščenih snovi med tretjimi državami preko carinskega območja Skupnosti in vsak pretovor na navedenem območju;
177 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1733
This change in the pattern of trade appears to stem from a transhipment of certain ring binder mechanisms originating in the People's Republic of China via Vietnam.
Zdi se, da je sprememba vzorca trgovanja posledica pretovarjanja nekaterih obročkastih mehanizmov za mape s poreklom iz Ljudske republike Kitajske prek Vietnama.
178 Pravna redakcija
CELEX: 32003R2286
The carrier may not tranship goods without the prior authorisation of the customs authorities of the Member State in whose territory the transhipment is to be made.
Prevoznik lahko pretovori blago le ob predhodnem dovoljenju carinskih organov države članice, v kateri se pretovor opravi.
179 Pravna redakcija
promet
goods transhipped in ports situated in territories other than those of the Contracting Parties when this transhipment is attributable to force majeure or events at sea.
blago, pretovorjeno v pristaniščih, ki so izven ozemelj pogodbenic zaradi višje sile ali dogodkov na morju.
180 Pravna redakcija
promet
this report shall be made no more than 12 hours after each transhipment and shall include the date, the time, and species (FAO 3 alfa code) and live weight (kg), transhipped.
to poročilo se izdela največ 12 ur po vsakem pretovarjanju in vključuje datum, čas, vrste (FAO 3 alfa koda) in živo maso (kg) pretovorjenih količin.
181 Pravna redakcija
DRUGO
Should these discrepancies be due to fraudulent transhipment of products not originating in Russia the Parties will agree appropriate measures in order to avoid their recurrence.
Če bi bila ta neskladja posledica goljufivega pretovarjanja izdelkov, ki niso po poreklu iz Rusije, se pogodbenici dogovorita o ustreznih ukrepih, da bi se izognili nadaljnjim goljufijam.
182 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
This aid must take the form of an aid for transport of goods put in free circulation, including legitimate running costs supported in relationship with the transhipment procedure.
Ta pomoč mora imeti obliko pomoči za transport blaga v prostem promet in vključevati upravičene tekoče stroške, ki so dobili podporo v zvezi s postopkom pretovarjanja.
183 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas transhipment operations and, in general, operations involving joint action by several vessels in Community waters have caused considerable control problems in some fisheries;
ker pretovorne operacije in splošne operacije, v katerih v vodah Skupnosti sodeluje več plovil skupaj, na nekaterih ribolovnih območjih povzročajo precejšnje težave nadzora;
184 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1984
capture by a vessel with a view to landing, transhipment or placing in a cage or by a producer using a tuna trap net, of any fish belonging to one of the species listed in Article 1;
ulov katere koli ribe, ki sodi v eno od vrst, navedenih v členu 1, ki ga opravi plovilo z namenom iztovarjanja, pretovarjanja ali dajanja v kletko ali proizvajalec z uporabo mrežne pasti za tune;
185 Pravna redakcija
promet
The provisions of Articles III, IV and V shall not apply to the transit or transhipment of specimens through or in the territory of a party while the specimens remain in customs control.
Določbe členov III, IV in V ne veljajo za tranzit ali pretovor osebkov na ozemlju pogodbenice, dokler so osebki pod carinskim nadzorom.
186 Pravna redakcija
DRUGO
In addition, special quays shall be set aside for the landing, storage and transhipment of such products, which are separate from those for products for consignment to another destination.
Za izkrcanje, skladiščenje in pretovarjanje takih izdelkov se določijo tudi posebni pomoli, ki so ločeni od pomolov, namenjenih za pošiljanje na druga namembna območja.
187 Pravna redakcija
DRUGO
The Community fleet of surface longliners fishing in Cape Verde's exclusive economic zone shall land for transhipment at least 5 % of their catches taken in that zone in a Cape Verdean port.
Flota plovil za ribolov s površinskimi parangali Skupnosti, ki opravlja ribolov v izključni ekonomski coni Zelenortskih otokov, v pristanišču na Zelenortskih otokih iztovori za pretovarjanje vsaj 5 % ulova, opravljenega v navedenem območju.
188 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001D0822
If the OCT authorities so request, a partnership working party referred to in Article 7(3) shall be convened to resolve any issues arising from the administration of the transhipment procedure.
Če upravni organi ČDO tako zahtevajo, je partnerska delovna skupina iz člena 7(3) odgovorna za reševanje spornih vprašanj, ki izhajajo iz upravljanja postopka pretovarjanja.
189 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1623
As stated in recital 4 the change in the pattern of the trade was alleged to stem from two practices, either transhipment via Vietnam or by mixing of zinc oxides with other substances, such as silica.
Iz navedbe uvodne izjave 4 naj bi sprememba v načinu trgovanja nastala zaradi dveh praks, in sicer zaradi pretovarjanja preko Vietnama ali zaradi mešanja cinkovih oksidov z drugimi snovmi, kot je silicijev dioksid.
190 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas the existing rules for transhipment of consignments at a border inspection post are laid down in Article 4 of Commission Decision 93/14/EEC (2) and must be repealed and replaced by this Decision;
ker so obstoječa pravila za pretovarjanje pošiljk na mejni kontrolni točki predpisana v členu 4 Odločbe Komisije 93/14/EGS fn h je treba razveljaviti in nadomestiti s to odločbo;
191 Pravna redakcija
DRUGO
As from this date, fishing for that stock or group of stocks by such vessels as well as the retention on board, the transhipment and the landing of fish taken after that date shall be provisionally prohibited.
Od tega datuma dalje se tem plovilom začasno prepove lov teh staležev ali skupin staležev kot tudi hranjenje na krovu, pretovarjanje in iztovarjanje rib, ujetih po tem datumu.
192 Pravna redakcija
finance
CELEX: 31993R2454
The original of the T2M document shall be given to the master of the vessel on to which the catch or resulting products are transhipped, the transhipment operation being recorded in the logbook of each vessel.
Izvirnik dokumenta T2M se izroči poveljniku plovila, na katero se pretovori ulov ali na krovu nastali izdelki, pretovor pa se vpiše v dnevnika obeh plovil.
193 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000R1262
(a) "fishing activities" shall mean fishing, fish processing operations, the transhipment of fish or fish products and any other activity in preparation for, or related to, fishing in the NAFO regulatory area;
(a) "ribolovne aktivnosti " pomenijo ribolov, postopke za predelavo rib, pretovarjanje rib ali ribiških proizvodov in vse druge aktivnostiza pripravo za ribolov ali povezane z ribolovom na upravnem območju NAFO;
194 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32004R0601
Where there is evidence that the vessel has fished in breach of the CCAMLR conservation measures, the competent authorities in the port Member State shall not authorise the landing or transhipment of the catch.
Če obstajajo dokazi, da je plovilo pri ribolovu kršilo ohranjevalne ukrepe CCAMLR, pristojni organi v pristanišču države članice ne odobrijo iztovarjanja ali pretovarjanja ulova.
195 Pravna redakcija
DRUGO
The original of the T2M document shall be given to the master of the vessel on to which the catch or the resulting products are transhipped, the transhipment operation being recorded in the logbook of each vessel.
Izvirnik dokumenta T2M se izroči poveljniku plovila, na katero se pretovori ulov ali na krovu nastali izdelki, pretovor pa se vpiše v dnevnika obeh plovil.
196 Pravna redakcija
DRUGO
The Parties agree that circumvention by transhipment, re-routing, false declaration concerning country or place of origin, and falsification of official documents, frustrates the effective functioning of this Agreement.
Pogodbenici se sporazumeta, da izogibanje s pretovarjanjem, preusmerjanjem, napačnim deklariranjem države ali kraja porekla in ponarejanjem uradnih dokumentov otežuje učinkovito izvajanje tega sporazuma.
197 Pravna redakcija
promet
- the modernisation of technical transport equipment in line with Community standards, and assistance in acquiring financing to that end, particularly as regards road-rail transport, multi-modal transport and transhipment,
- posodobitev tehnične opreme za prevoz v skladu s standardi Skupnosti in pomoč pri pridobivanju finančnih sredstev v ta namen, zlasti za cestno-železniški prevoz, multi-modalni prevoz in pretovarjanje,
198 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000R1262
Member States shall communicate without delay to the Commission the results of each inspection and, where appropriate, any subsequent prohibition of landing and/or transhipment, which was applied as a result of the inspection.
Države članice Komisiji nemudoma sporočijo rezultate vsakega inšpekcijskega pregleda in, kjer je to primerno, vsako naknadno prepoved iztovarjanja in/ali pretovarjanja, ki je bila posledica inšpekcijskega pregleda.
199 Pravna redakcija
DRUGO
goods which have been transported via, or transhipped in, the territory of one or more non-member countries, provided such transit or transhipment is covered by a single transport document drawn up in the country of manufacture.
blago, ki je bilo pripeljano prek območja ali je bilo pretovorjeno v območju ene ali več držav, ki niso države članice, če je tak tranzit ali pretovarjanje opremljen z enotnim prevoznim dokumentom, izdanim v državi proizvajalki.
200 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000R1262
If, on completion of inspection, the competent authorities find that the non-contracting party vessel holds on board any of the species listed in Annexes I and II, the Member State concerned shall prohibit any landing and/or transhipment.
Če po koncu inšpekcijskega pregleda pristojni organi ugotovijo, da ima plovilo nepogodbenice na krovu katero koli od vrst, navedenih v Prilogah I in II, zadevna država članica prepove iztovarjanje in/ali pretovarjanje.
Prevodi: en > sl
151–200/481
transhipment