Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
151–200/308
water management
151 Pravna redakcija
DRUGO
sustainable water-resources management, including the application of the ecosystems approach, is promoted:
spodbujanje trajnostnega gospodarjenja z vodnimi viri, vključno z uporabo ekosistemskega pristopa;
152 Pravna redakcija
DRUGO
COMMENDING the measures already taken on the domestic initiative of Danubian countries and on the bilateral and multilateral level of their cooperation as well as the efforts already undertaken within the CSCE process, by the United Nations Economic Commission for Europe and by the European Community to promote the cooperation, on bilateral and multilateral levels, for the prevention and control of transboundary pollution, sustainable water management, rational use and conservation of water resources;
POZDRAVLJAJOČ ukrepe, ki so jih podonavske države že sprejele na domačo pobudo in na ravni dvostranskega in mnogostranskega sodelovanja, kakor tudi že začetih prizadevanj Gospodarske komisije Združenih narodov za Evropo in Evropske skupnosti v okviru dejavnosti Konference o varnosti in sodelovanju v Evropi (KVSE) za spodbujanje dvostranskega in mnogostranskega sodelovanja pri preprečevanju in nadzoru čezmejnega onesnaževanja, trajnostnega gospodarjenja z vodami, premišljeni uporabi in ohranjanju vodnih virov,
153 Pravna redakcija
promet
Cooperation in this field shall have as its aim the modernisation and restructuring of agriculture and the agro-industrial sector, water management, rural development, the gradual harmonisation of veterinary and phytosanitary legislation with Community standards and the development of fishery and forestry sectors in the former Yugoslav Republic of Macedonia.
Namen sodelovanja na tem področju je posodobitev in prestrukturiranje kmetijstva in živilsko-predelovalnega sektorja, gospodarjenje z vodami, razvoj podeželja, postopna uskladitev veterinarske in fitosanitarne zakonodaje s standardi Skupnosti in razvoj sektorjev ribištva in gozdarstva v Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji.
154 Pravna redakcija
DRUGO
The International Commission reviews experience acquired implementing this Convention and as appropriate submits proposals to the Contracting Parties concerning amendments or additions to this Convention or prepares the basis for elaborating further regulations on the protection and water management of the river Danube and of waters within its catchment area.
Mednarodna komisija pregleda izkušnje, pridobljene z izvajanjem te konvencije, in po potrebi pogodbenicam daje predloge glede sprememb ali dodatkov te konvencije ali pripravlja podlago za izdelavo nadaljnjih predpisov o varstvu in gospodarjenju z vodami reke Donave ter voda na njenem prispevnem območju.
155 Pravna redakcija
promet
ANXIOUS to take adequate account of the Contracting Parties' mutual interest concerning the management of water resources,
ZASKRBLJENE, da se primerno upošteva skupni interes pogodbenic v zvezi z upravljanjem vodnih virov,
156 Pravna redakcija
promet
Article 10 (1) of the Agreement on cooperation on management of water resources in the Danube Basin relates in particular to
Člen 10(1) Sporazuma o sodelovanju pri upravljanju vodnih virov v povodju Donave se zlasti nanaša na
157 Pravna redakcija
DRUGO
The Parties agree to cooperate on all issues relating to water, including meteorology and climatology, and on research and development of water resource technologies, management, use and conservation.
Pogodbenici se strinjata, da bosta sodelovali na vseh področjih vezanih na vodo, skupaj z meteorologijo in klimatologijo ter pri raziskavah in razvoju upravljanja, rabe in ohranjanja vodnih virov in tehnologije na tem področju.
158 Pravna redakcija
promet
The cooperative relationship will involve, inter alia, matters relating to urban development and land use for agricultural and non-agricultural purposes; desertification; management of waste, including hazardous and nuclear waste; management of dangerous chemicals; conservation and sustainable use of biological diversity; the sustainable management of forestry resources; water quality control; control of pollution from industrial and other sources; control of coastal and marine pollution and the management of marine resources; integrated water catchment management, including management of international river basins; water demand management and issues surrounding the reduction of greenhouse gas emissions.
Sodelovanje bo med drugim obsegalo zadeve v zvezi z razvojem mest in uporabo zemljišč za kmetijske in nekmetijske namene; dezertifikacijo; ravnanje z odpadki, vključno z nevarnimi in jedrskimi odpadki; ravnanje z nevarnimi kemikalijami; ohranjanje in trajnostno rabo biološke raznolikosti; trajnostno gospodarjenje z gozdnimi viri; nadzor kakovosti vode; nadzor onesnaževanja iz industrijskih in drugih virov; nadzor obalnega in morskega onesnaževanja in upravljanje z morskimi viri; integrirano upravljanje vodnih zajetij, vključno z upravljanjem mednarodnih povodij; upravljanje povpraševanja po vodi in zadev v zvezi z zmanjševanjem emisij toplogrednih plinov.
159 Pravna redakcija
promet
CONSIDERING their common desire to ensure the conservation and rational management of the fish stocks of the waters adjacent to their coasts;
OB UPOŠTEVANJU njihove skupne želje po zagotovitvi ohranjanja in razumnega gospodarjenja s staleži rib v vodah ob njihovih obalah;
160 Pravna redakcija
DRUGO
environmental protection, including protection from water and air pollution and industrial accidents, and the management of natural resources,
varstvo okolja, vključno z zaščito pred onesnaževanjem vode in zraka ter industrijskimi nesrečami ter upravljanje naravnih virov,
161 Pravna redakcija
promet
The maintenance and achievement of proper management of water resources within the meaning of this Agreement shall cover projects relating to:
Ohranjanje in uresničevanje pravilnega upravljanja vodnih virov v smislu tega sporazuma zajema projekte, ki so povezani z:
162 Pravna redakcija
DRUGO
In general priority will be given to schemes to create synergy having a regional impact, such as environment, management of soil, water and health.
Na splošno bodo imeli prednost programi, ki bodo ustvarjali sinergijo na regionalni ravni, in sicer v zvezi z okoljem, upravljanjem z zemljo, vodo in zdravjem.
163 Pravna redakcija
DRUGO
Implement the acquis with particular attention to the framework legislation, the horizontal legislation, and to the legislation on nature protection, on water quality and on waste management; implement a waste-management strategy.
Izvajati pravni red Skupnosti s posebno pozornostjo na okvirni zakonodaji, horizontalno zakonodajo in zakonodajo o varstvu narave, o kakovosti vode in ravnanju z odpadki; izvajati strategijo ravnanja z odpadki.
164 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002D0083
continue transposition of the acquis with particular emphasis on environmental impact assessment, air quality, waste management, water quality, nature protection, industrial pollution control and risk management and radiation protection,
nadaljevanje prenosa pravnega reda s posebnim poudarkom na presoji vplivov na okolje, kakovosti zraka, ravnanju z odpadki, kakovosti vode, zaščiti narave, nadzoru nad industrijskim onesnaževanjem in upravljanjem tveganj ter zaščiti pred sevanjem,
165 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002D0083
continue implementation of the acquis with particular emphasis on environmental impact assessment, air quality, waste management, water quality, nature protection, industrial pollution control and risk management, and radiation protection.
nadaljevanje izvajanja pravnega reda s posebnim poudarkom na presoji vplivov na okolje, kakovosti zraka, ravnanju z odpadki, kakovosti vode, zaščiti narave, nadzoru nad industrijskim onesnaževanjem in upravljanjem tveganj ter zaščiti pred sevanjem.
166 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2287
Fishing opportunities for the stocks of blue whiting in zones I-XIV (EC waters and international waters) and herring in zones I and II (EC waters and international waters) may be increased by the Commission in accordance with the procedure referred to in Article 30(2) of Regulation (EC) No 2371/2002 when third countries do not respect a responsible management of those stocks.
Ribolovne možnosti za staleže sinjega mola v conah I- XIV (vode ES in mednarodne vode) in sleda v conah I in II (vode ES in mednarodne vode) lahko Komisija poveča v skladu s postopkom iz člena 30(2) Uredbe (ES) št. 2371/2002, če tretje države ne upoštevajo odgovornega upravljanja teh staležev.
167 Pravna redakcija
promet
DESIROUS of increasing cooperation on management of water resources, in particular the protection of the aquatic environment and the regulation of discharges,
Z ŽELJO povečati sodelovanje pri upravljanju vodnih virov, zlasti pri varstvu vodnega okolja in ureditvi izpustov,
168 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0396
Continue implementation of the acquis with particular emphasis on access to information, air quality, waste management, water quality, nature protection, industrial pollution and risk management as well as nuclear safety and radiation protection.
Nadaljevati izvajanje pravnega reda s posebnim poudarkom na dostopu do informacij, kakovosti zraka, ravnanju z odpadki, kakovosti vode, zaščiti narave, industrijskem onesnaževanjem in obvladovanju tveganja kakor tudi jedrski varnosti in zaščiti pred sevanjem.
169 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002D0083
Continue preparation and development of directive-specific implementation plans, including financing plans, with particular emphasis on waste management (including waste management plans), water quality and nature protection, and start implementation,
Nadaljevanje priprave in oblikovanja izvedbenih načrtov glede na ustrezne direktive, vključno z načrti financiranja, s posebnim poudarkom na ravnanju z odpadki (vključno z načrti za ravnanje z odpadki), kakovosti vode in zaščiti narave, ter začetek izvajanja,
170 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002D0083
Particular attention should be given to the strengthening of the Ministry of Environment and Water as well as regional inspectorates in relation to waste management and nature protection,
Posebno pozornost je treba posvetiti krepitvi Ministrstva za okolje in vode, kakor tudi regionalnih inšpektoratov, glede ravnanja z odpadki in zaščite narave,
171 Pravna redakcija
promet
The Contracting Parties shall inform each other of the bodies responsible for notifying the Standing Committee on Management of Water Resources and of the relevant authorities and departments.
Pogodbenice se medsebojno obvestijo o organih, ki so pristojni za obveščanje Stalnega odbora za upravljanje vodnih virov, in o ustreznih organih oblasti in službah.
172 Pravna redakcija
DRUGO
Whereas the Council shall decide no later than 30 June 1997 on the Commission's proposal of 12 June 1995 on the Community infrastructure for the management of data on catches in Community waters;
ker Svet o predlogu Komisije z dne 12. junija 1995 o infrastrukturi Skupnosti za vodenje evidenc o ulovu v vodah Skupnosti odloči najkasneje do 30. junija 1997;
173 Pravna redakcija
promet
TAKING into account the need to coordinate the management of certain living resources which occur both in waters under the fisheries jurisdiction of Canada and in the fishery zone of the Community;
OB UPOŠTEVANJU potrebe po uskladitvi upravljanja nekaterih živih virov, ki so tako v ribiški coni pod jurisdikcijo Kanade kakor tudi v ribiški coni Skupnosti,
174 Pravna redakcija
promet
CONSIDERING their common desire to ensure the conservation and rational management of the living resources of the waters adjacent to their coasts and their concern for the welfare of their coastal communities and the living resources of the adjacent waters upon which these communites depend;
OB UPOŠTEVANJU svoje skupne želje zagotoviti ohranjanje in racionalno upravljanje živih virov v vodah ob svojih obalah ter svoje skrbi za blaginjo svojih obalnih skupnosti in živih virov v obalnih vodah, od katerih so te obalne skupnosti odvisne,
175 Pravna redakcija
DRUGO
Regional Offices of the Directorates-General and General Management, Inland Waterway Navigation Service - De regionale organisatie van de directoraten-generaal en de hoofddirectie Vaarwegmarkeringsdienst
Regijski uradi generalnega direktorata in generalne uprave, služba notranje vodne plovbe - - *
176 Pravna redakcija
promet
between the Federal Republic of Germany and the European Economic Community, on the one hand, and the Republic of Austria, on the other, on cooperation on management of water resources in the Danube Basin
med Zvezno republiko Nemčijo in Evropsko gospodarsko skupnostjo na eni strani in Republiko Avstrijo na drugi strani o sodelovanju pri upravljanju vodnih virov v povodju Donave
177 Pravna redakcija
promet
consideration of projects on the territory of the Federal Republic of Germany or the Republic of Austria which might substantially influence the proper management of water resources on the territory of the other State,
obravnavanja projektov na ozemlju Zvezne republike Nemčije ali Republike Avstrije, ki bi lahko imeli večji vpliv na pravilno upravljanje vodnih virov na ozemlju druge države,
178 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999D0857
align road transport (market access, road safety and taxation), railways, maritime transport, inland waterways (technical requirements for vessels) and air transport (in particular air safety and air traffic management).
prilagajanje glede cestnega prometa (dostop do trga, cestna varnost in obdavčitev), železnic, pomorskega prometa, notranjih vodnih poti (tehnične zahteve za plovila) in letalskega prometa (zlasti letalska varnost in upravljanje z letalskim prometom).
179 Pravna redakcija
promet
- subsidies including among others things a minimum price system, subsidies for petrol, subsidies for the development of industry (ESU), a special fishing industry tariff on electricity and water, and capacity management,
- subvencije vključno s sistemom najnižjih cen, subvencije za bencin, subvencije za razvoj industrije (ESU), posebne tarife za elektriko in vodo za ribištvo in upravljanje kapacitet,
180 Pravna redakcija
DRUGO
promoting the use of cultivation practices, production techniques and environmentally sound waste-management practices in particular to protect the quality of water, soil and landscape and preserve and/or encourage biodiversity;
pospeševanja načinov obdelovanja, uporabe pridelovalnih tehnik in okolju prijaznega načina ravnanja z odpadki za varovanje kakovosti vode, tal in krajine in za ohranjanje in/ali spodbujanje biološke raznolikosti;
181 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0398
Begin to transpose and implement the acquis related to the framework legislation, international environmental conventions, legislation on nature protection, water quality, integrated pollution prevention control and waste management.
Začeti prilagajati in izvajati pravni red v zvezi z okvirno zakonodajo, mednarodnimi konvencijami o okolju, zakonodajo o varstvu narave, kakovosti vode, celostnim nadzorom nad preprečevanjem onesnaževanja in ravnanjem z odpadki.
182 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31990D0160
Whereas the Agreement between the Federal Republic of Germany and the European Economic Community, on the one hand, and the Republic of Austria, on the other, on cooperation on the management of water resources in the Danube Basin, signed in Regensburg on 1 December 1987, provides in particular for the establishment of a Standing Committee on Management of Water Resources, which will formulate recommendations to the Contracting Parties on measures to be taken in order, inter alia, to improve the quality of the water resources in the Danube Basin, as far as covered by this Agreement;
ker Sporazum med Zvezno republiko Nemčijo in Evropsko gospodarsko skupnostjo na eni strani ter Republiko Avstrijo na drugi strani o sodelovanju pri upravljanju vodnih virov v povodju Donave, podpisan 1. decembra 1987 v Regensburgu, zlasti predvideva ustanovitev Stalnega odbora za upravljanje vodnih virov, ki bo oblikoval priporočila za pogodbenice v zvezi z ukrepi, ki jih je treba sprejeti, da bi med drugim izboljšali kakovost vodnih virov v povodju Donave, kolikor je to zajeto v tem sporazumu;
183 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0396
Ensure and reinforce the administrative structures necessary for the full implementation, monitoring and enforcement of the acquis, in particular through further strengthening of regional inspectorates, municipalities and other public bodies at the local level, with an emphasis on water quality, industrial pollution and risk management, as well as waste management.
Zagotoviti in okrepiti upravne strukture, potrebne za popolno izvajanje, spremljanje in izvrševanje pravnega reda, zlasti z nadaljnjo krepitvijo regionalnih inšpektoratov, mestnih občin in drugih javnih organov na lokalni ravni, s poudarkom na kakovosti vode, industrijskem onesnaževanju in obvladovanju tveganja, kakor tudi na ravnanju z odpadki.
184 Pravna redakcija
promet
Notification pursuant to paragraph 1 shall be made directly between the relevant authorities and departments insofar as the effects remain restricted to their area of competence, or through the Standing Committee on Management of Water Resources.
Do obvestila v skladu z odstavkom 1 pride neposredno med ustreznimi organi oblasti in službami, kolikor ostanejo vplivi omejeni na njihovo področje pristojnosti, ali prek Stalnega odbora za upravljanje vodnih virov.
185 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31990D0160
concerning the conclusion of the Agreement between the Federal Republic of Germany and the European Economic Community, on the one hand, and the Republic of Austria, on the other, on cooperation on management of water resources in the Danube Basin
o sklenitvi Sporazuma med Zvezno republiko Nemčijo in Evropsko gospodarsko skupnostjo na eni strani ter Republiko Avstrijo na drugi strani o sodelovanju pri upravljanju vodnih virov v povodju Donave
186 Pravna redakcija
DRUGO
develop and elaborate appropriate and integrated plans for coastal zone management, water resources and agriculture, and for the protection and rehabilitation of areas, particularly in Africa, affected by drought and desertification, as well as floods;
razvijajo in izpopolnjujejo ustrezne in celovite načrte za upravljanje obalnih območij, vodnih virov in kmetijstva ter za zaščito in sanacijo območij, zlasti v Afriki, ki so jih prizadeli suša, širjenje puščav ali poplave;
187 Pravna redakcija
DRUGO
Complete alignment on road transport legislation (market access, road safety, rules for dangerous goods and taxation), railways, air transport (particularly air safety and air traffic management) and inland waterways (technical requirements for vessels).
Popolna uskladitev zakonodaje o cestnem prometu (dostop do trga, varnost cest, pravila za nevarno blago in obdavčenje), železnicah, zračnem prometu (zlasti upravljanja zračne varnosti in zračnega prometa) ter celinskih plovnih poteh (tehnične zahteve za plovila).
188 Pravna redakcija
DRUGO
The Commission must be notified of the grounds for such exceptions, on the basis of a water resources management plan within the area concerned, as soon as possible, in the case of existing installations, and in advance, in the case of new installations.
V primeru obstoječih obratov je treba Komisijo čim prej obvestiti o razlogih za takšne izjeme na podlagi načrta za upravljanje z vodnimi viri za zadevno območje, v primerih novih obratov pa vnaprej.
189 Pravna redakcija
promet
There is in an agreement that Article 3 (2) of the Agreement on cooperation on management of water resources in the Danube Basin shall apply to amendments to the project described in this study which might have a substantial adverse effect on Austrian territory.
Dogovor je, da člen 3(2) Sporazuma o sodelovanju pri upravljanju vodnih virov v povodju Donave velja za spremembe projekta, opisanega v tej študiji, ki bi lahko imel večji škodljiv vpliv za avstrijsko ozemlje.
190 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999D0852
- align on the acquis in particular on maritime transport, aviation (in particular air safety and air traffic management) rail, road freight sectors (rules for dangerous goods, safety rules and taxation) and inland waterways (technical requirements for vessels).
- usklajevanje s pravnim redom, zlasti glede pomorskega in letalskega prometa (posebej letalske varnosti in upravljanja z letalskim prometom), železniškega in cestnega tovornega sektorja (pravila za nevarno blago, zaščitna pravila in obdavčitev) ter celinskih plovnih poti (tehnične zahteve za plovila).
191 Pravna redakcija
DRUGO
encouraging regional climate modelling and assessments both to prepare regional adaptation measures such as water resources management, conservation of biodiversity, desertification and flooding prevention and to support awareness raising among citizens and business.
s spodbujanjem regionalnega podnebnega modeliranja in ocenjevanja z namenom pripraviti ukrepe za regionalno prilagoditev, kot na primer upravljanje z vodnimi viri, ohranitev biotske raznovrstnosti, dezertifikacija in preprečevanje poplav, ter podpreti ozaveščanje državljanov in gospodarstva.
192 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31990D0160
The Agreement between the Federal Republic of Germany and the European Economic Community, on the one hand, and the Republic of Austria, on the other, on cooperation on management of water resources in the Danube Basin is hereby approved on behalf of the European Economic Community.
Sporazum med Zvezno republiko Nemčijo in Evropsko gospodarsko skupnostjo na eni strani ter Republiko Avstrijo na drugi strani o sodelovanju pri upravljanju vodnih virov v povodju Donave se odobri v imenu Evropske gospodarske skupnosti.
193 Pravna redakcija
promet
The Contracting Parties shall notify each other in good time of major projects on the territory of the Federal Republic of Germany or the Republic of Austria or where such projects might substantially influence the proper management of water resources on the territory of the other State.
Pogodbenice se medsebojno pravočasno obvestijo o pomembnih projektih na ozemlju Zvezne republike Nemčije ali Republike Avstrije ali kadar bi lahko takšni projekti imeli večji vpliv na pravilno upravljanje vodnih virov na ozemlju druge države.
194 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0396
Develop implementation plans, together with financing strategies, to outline the steps needed to ensure full implementation of the acquis in the medium and longer term; these plans should take into account all available resources and institutional training and further elaborate mechanisms to monitor effective implementation, with particular emphasis on air quality, waste management, water quality, industrial pollution and risk management.
Izdelati izvedbene načrte, skupaj s strategijami financiranja, da bi začrtali potrebne korake za zagotovitev popolnega izvajanja pravnega reda v srednjem in daljšem obdobju; ti načrti morajo upoštevati vse razpoložljive vire in institucionalno usposabljanje ter nadalje izdelati mehanizme za spremljanje učinkovitega izvajanje s posebnim poudarkom na kakovosti zraka, ravnanju z odpadki, kakovosti vode, industrijskem onesnaževanju in obvladovanju tveganja.
195 Pravna redakcija
promet
by the Federal Republic of Germany and the European Economic Community on the Agreement on cooperation on management of water resources in the Danube Basin between the Federal Republic of Germany and the European Economic Community on the one hand and the Republic of Austria on the other.
Zvezne republike Nemčije in Evropske gospodarske skupnosti o Sporazumu o sodelovanju pri upravljanju vodnih virov v povodju Donave med Zvezno republiko Nemčijo in Evropsko gospodarsko skupnostjo na eni strani ter Republiko Avstrijo na drugi strani.
196 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0846
Full conferral of management of the Sapard is only envisaged after further verifications have been carried out in order to ensure that the system operates satisfactorily, and after any recommendations the Commission may issue with regard to the conferral of management of aid on the Sapard Agency, under the responsibility of the Ministry of Agriculture, Forests, Waters and Environment and on the Ministry of Public Finance, National Fund, have been implemented.
Polni prenos upravljanja programa Sapard je predviden šele po nadaljnjem preverjanju za zagotovitev zadovoljivega delovanja sistema ter po izvedbi kakršnih koli priporočil, ki jih lahko izda Komisija v zvezi s prenosom upravljanja pomoči na agencijo Sapard pod okriljem ministrstva za kmetijstvo, gozdove, vode in okolje in na nacionalni sklad pri ministrstvu za javne finance.
197 Pravna redakcija
promet
Where a matter within paragraph 1 or 2 is communicated by one of the Contracting Parties to the Standing Committee on Management of Water Resources, the competent authorities may not take their decision until the matter has been dealt with by that Committee, unless a delay would lead to a dangerous situation.
Kadar ena od pogodbenic poroča o zadevi iz odstavka 1 ali 2 Stalnemu odboru za upravljanje vodnih virov, lahko pristojni organi oblasti počakajo s svojo odločitvijo, dokler zadeve ne obravnava navedeni odbor, razen če bi odlog povzročil nevarni položaj.
198 Pravna redakcija
promet
The delegation of the Federal Republic of Germany and of the European Economic Community in the Standing Committee on Management of Water Resources (hereinafter called 'the Standing Committee', shall consist of nine members; the delegation of the Republic in Austria in the Standing Committee shall consist of six members.
Delegacija Zvezne republike Nemčije in Evropske gospodarske skupnosti v Stalnem odboru za upravljanje vodnih virov (v nadaljevanju. "Stalni odbor") je sestavljena iz devetih članov; delegacija Republike Avstrije v Stalnem odboru je sestavljena iz šestih članov.
199 Pravna redakcija
DRUGO
CONSCIOUS of the role of the United Nations Economic Commission for Europe in promoting international cooperation for the prevention, control and reduction of transboundary water pollution and sustainable use of transboundary waters, and in this regard recalling the ECE Declaration of policy on prevention and control of water pollution, including transboundary pollution; the ECE Declaration of policy on the rational use of water; the ECE principles regarding Cooperation in the Field of Transboundary Waters; the ECE Charter on groundwater management; and the Code of conduct on accidental pollution of transboundary inland waters,
ZAVEDAJOČ SE vloge Gospodarske komisije Združenih narodov za Evropo pri spodbujanju mednarodnega sodelovanja za preprečevanje, nadzor in zmanjšanje čezmejnega onesnaževanja voda in za trajnostno uporabo čezmejnih voda in glede na to opozarjajoč na Deklaracijo ECE o politiki preprečevanja in nadzora onesnaževanja voda, vključno s čezmejnim onesnaževanjem, na Deklaracijo ECE o politiki racionalne uporabe voda, na Načela ECE glede sodelovanja na področju čezmejnih voda, na Listino ECE o gospodarjenju s podtalnimi vodami in na Kodeks ravnanja pri naključnem onesnaženju čezmejnih kopenskih voda,
200 Pravna redakcija
promet
Moreover, they underline the importance of environmental issues and their will to establish cooperation in protecting and improving the environment with particular emphasis on water, soil and air pollution, erosion, deforestation and sustainable management of natural resources, taking into account the work done in international fora.
Poleg tega poudarjata pomen okoljskih vprašanj in svojo pripravljenost, da vzpostavita sodelovanje pri varovanju in izboljšanju okolja s posebnim poudarkom na onesnaževanju vode, tal in zraka, eroziji, krčenju gozdov ter trajnostnemu gospodarjenju z naravnimi viri ob upoštevanju dela, opravljenega v mednarodnih združenjih.
Prevodi: en > sl
151–200/308
water management