Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: fr > sl
151–200/1000
decision
151 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
Le projet de décision est transmis aux États membres et au demandeur.
Osnutek odločbe se pošlje državam članicam in predlagatelju.
152 Končna redakcija
CELEX: 32004R0835
La ligne suivante est ajoutée à l'annexe de la décision 2004/247/CE:
V Prilogi k Odločbi 2004/247/EC se doda naslednja vrstica:
153 Končna redakcija
Par exemple décision dans l'affaire N 705/99, UK High Technology Fund.
Na primer Odločba v zadevi N 705/99, High Technology Fund Združenega kraljestva.
154 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
L'anonymat doit être respecté jusqu'à l'avis ou la décision du jury.
Anonimnost je treba spoštovati, dokler žirija ne sprejme svojega mnenja ali odločitve.
155 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
L'anonymat doit être respecté jusqu'à l'avis ou la décision du jury.
Anonimnost se mora spoštovati, dokler žirija ne sprejme svojega mnenja ali odločitve.
156 Končna redakcija
CELEX: 32004R0668
Pays tiers figurant sur la liste de l'annexe I de la décision 94/984/CE.
Tretje države, navedene v Prilogi I k Odločbi 94/984/ES.
157 Končna redakcija
CELEX: 32004R0448
l'achat fait l'objet d' une décision positive par l'autorité de gestion,
o nakupu je sprejeta pozitivna odločitev organa upravljanja,
158 Končna redakcija
rend compte de sa décision lors de la réunion suivante du comité du FED.
o svoji odločitvi poroča na prihodnjem sestanku Odbora.
159 Končna redakcija
CELEX: 32004R0835
Les lignes suivantes sont ajoutées à l'annexe de la décision 2004/248/CE:
V Prilogi k Odločbi 2004/248/EC se dodata naslednji vrstici:
160 Končna redakcija
CELEX: 41998D0026
Il appartient en tout cas au Comité exécutif d'adopter la décision finale.
Odgovoren za sprejem končne odločitve je Izvršni odbor.
161 Končna redakcija
CELEX: 41993D0024
Elle précise alors les raisons qui l'ont conduite à prendre cette décision.
V obvestilu državi pogodbenici navede razloge za svojo odločitev.
162 Končna redakcija
Procédure spéciale prévue dans l'article 5 de la décision 94/810/CECA, CE.
Poseben postopek, določen s Sklepom 94/810/ESPJ, ES.
163 Končna redakcija
CELEX: 41999D0011
toutes les voies de recours contre la décision ont été épuisées et la décision est exécutoire sur le territoire de la Partie contractante requérante;
so bila izčrpana vsa pravna sredstva proti odločbi in je odločba izvršljiva na ozemlju države pogodbenice prosilke,
164 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Indiquer si la décision du jury est contraignante pour l'entité adjudicatrice
Navedba, ali je odločitev žirije za naročnika zavezujoča.
165 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Indiquer si la décision du jury est contraignante pour le pouvoir adjudicateur
Navesti, ali je odločitev ocenjevalne komisije zavezujoča za naročnika
166 Končna redakcija
CELEX: 41995D0020
durée de la décision envisagée: l'État doit préciser quand la décision sera appliquée (après consultations) et quelle en serait la durée prévisible;
nameravano trajanje predvidenega ukrepa: država mora navesti dan, s katerim se bo ukrep pričel uporabljati (po posvetovanju) in čas trajanja ukrepa;
167 Končna redakcija
CELEX: 42003D0767
La présente décision est publiée au Journal officiel de l'Union européenne.
Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
168 Končna redakcija
et dans la décision 98/335/CE de la Commission (M.754 - Anglo American/Lonrho;
in v Odločbi Komisije 98/335/ES (M.754 – Anglo American/Lonrho;
169 Končna redakcija
CELEX: 41999D0011
Exécution des décisions
Izvrševanje odločb
170 Končna redakcija
CELEX: 32004R0139
Si la Commission ne prend pas de décision dans ce délai, elle est réputée avoir adopté une décision d'examen de la concentration conformément à la demande.
Če Komisija v tem obdobju ne sprejme odločitve, šteje, da je sprejela odločitev o presoji koncentracije skladno z zahtevo.
171 Končna redakcija
CELEX: 32004R0874
Le registre empêche tout enregistrement futur des noms qui ont fait l'objet d'une telle décision de justice aussi longtemps que cette décision reste applicable.
Register blokira prihodnje registracije tistih imen, ki so predmet takega sodnega naloga, za toliko časa, kolikor je veljaven sodni nalog.
172 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
n'a pas pris, dans le même délai, de décision concernant ladite applicabilité.
ne sprejme odločbe o taki uporabi v navedenem obdobju.
173 Končna redakcija
CELEX: 32004R0139
La publication mentionne les parties intéressées et l'essentiel de la décision;
V objavi se navedejo imena strank in bistvena vsebina odločbe;
174 Končna redakcija
CELEX: 32004R0805
Une décision certifiée en tant que titre exécutoire européen est exécutée dans les mêmes conditions qu'une décision rendue dans l'État membre d'exécution.
Sodba, potrjena kot evropski nalog za izvršbo, se izvrši pod istimi pogoji kot sodba, izdana v državi članici izvršbe.
175 Končna redakcija
CELEX: 32004R0868
une procédure ne devrait être clôturée que par une décision dûment motivée;
postopek se lahko zaključi samo, če je sklepu o zaključku postopka priložena izjava z utemeljitvijo;
176 Končna redakcija
CELEX: 32004R0139
Publication des décisions
Objava odločb
177 Končna redakcija
CELEX: 41998A0363
le processus décisionnel.
sprejemanje odločitev.
178 Končna redakcija
CELEX: 32004R0668
Pays tiers figurant sur la liste de la partie 1 de l'annexe II de la décision 79/542/CEE, à l'annexe de la décision 94/85/CE de la Commission(4) ou à l'annexe I de la décision 2000/585/CE de la Commission(5), auxquels s'ajoutent les pays suivants:
Tretje države, navedene v delu 1 Priloge II k Odločbi Sveta 79/542/EGS, v Prilogi k Odločbi Komisije 94/85/EGS[11] ali v Prilogi I k Odločbi Komisije 2000/585/ES[12] in naslednje države:
179 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Le niveau global de sûreté ne devrait pas être compromis par une telle décision.
Skupna stopnja zaščite ne sme biti ogrožena zaradi takšne odločitve.
180 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Le fonctionnaire peut demander que cette décision figure dans son dossier personnel.
Uradnik lahko zahteva, da se ta odločitev vloži v njegov osebni spis.
181 Končna redakcija
CELEX: 41995D0020
Procédure en cas de décision immédiate (article 2, paragraphe 2, deuxième phrase)
Postopek pri takojšnji odločitvi (drugi stavek člena 2(2))
182 Končna redakcija
Voir par exemple décision 98/476/CE de la Commission (JO L 212 du 30.7.1998, p. 50).
Na primer Odločba Komisije 98/476/ES (UL L 212, 30.7.1998, str. 50).
183 Končna redakcija
CELEX: 32004R0551
Dans cette publication figure la date d'entrée en vigueur de la décision pertinente.
V objavi se določi datum začetka veljavnosti s tem povezane odločbe.
184 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
L'Agence informe toute personne concernée qui le demande de la décision finale et rend la décision accessible au public immédiatement après que celle-ci a été prise.
Agencija na podlagi zahteve obvesti katero koli zadevno osebo o končni odločitvi in omogoči javni dostop do odločbe takoj, ko je sprejeta.
185 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
L'Agence informe toute personne concernée qui le demande de la décision finale et rend la décision accessible au public immédiatement après que celle-ci a été prise.
Agencija na podlagi zahteve obvesti katero koli zadevno osebo o končni odločitvi in omogoči javni dostop do odločbe takoj, ko je sprejeta.
186 Končna redakcija
CELEX: 32004R0872
l'autorité compétente a notifié la mesure ou la décision au Comité des sanctions.
pristojni organ je Odbor za sankcije uradno obvestil o zastavni pravici ali odločbi.
187 Končna redakcija
CELEX: 41991D0586
La présente décision est publiée au Journal officiel des Communautés européennes.
Ta Sklep se objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
188 Končna redakcija
CELEX: 41995D0553
La présente décision est publiée au Journal officiel des Communautés européennes.
Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
189 Končna redakcija
CELEX: 41998D0380
La présente décision est publiée au Journal officiel des Communautés européennes.
Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
190 Končna redakcija
CELEX: 41999D0627
La présente décision est publiée au Journal officiel des Communautés européennes.
Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
191 Končna redakcija
CELEX: 42000D0491
La présente décision est publiée au Journal officiel des Communautés européennes.
Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
192 Končna redakcija
CELEX: 42002D0234
La présente décision est publiée au Journal officiel des Communautés européennes.
Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
193 Končna redakcija
PROCÉDURES DÉCISIONNELLES
POSTOPKI ODLOČANJA
194 Končna redakcija
CELEX: 32004R0805
Le certificat de titre exécutoire européen est rempli dans la langue de la décision.
Potrdilo o evropskem nalogu za izvršbo se izda v jeziku sodbe.
195 Končna redakcija
CELEX: 32004R0821
Les raisons motivant l'acceptation de l'engagement sont exposées dans cette décision.
Utemeljitev sprejetja te zaveze je podana v navedenem sklepu.
196 Končna redakcija
CELEX: 41999D0011
L'exécution de la décision est régie par le droit de la Partie contractante requise.
Izvršitev odločbe ureja pravo zaprošene države pogodbenice.
Prevodi: fr > sl
151–200/1000
decision