Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: fr > sl
151–200/786
grouper
151 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Par dérogation à l'article 5, paragraphe 3, points b) et c), tout fonctionnaire du groupe de fonctions AST peut, à partir du grade 5, être nommé à un emploi du groupe de fonctions AD, à condition:
Z odstopanjem od člena 5(3)(b) in (c) je uradnik iz funkcionalne skupine AST, od razreda 5, lahko imenovan na delovno mesto v funkcionalni skupini AD, pod pogojem, da:
152 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Les groupements d'opérateurs économiques sont autorisés à soumissionner ou à se porter candidats.
Ponudbo lahko predloži ali se prijavi kot kandidat tudi skupina gospodarskih subjektov.
153 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Les groupements d'opérateurs économiques sont autorisés à soumissionner ou à se porter candidats.
Skupine gospodarskih subjektov lahko predložijo ponudbo in se prijavijo kot kandidati.
154 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
les termes "groupe de fonctions AD" sont remplacés par les termes "catégorie A*"
besedilo "funkcionalna skupina AD" nadomesti s "kategorija A*":
155 Končna redakcija
CELEX: 41998D0059
Le sous-groupe "Frontières" détermine séparément les lieux et les régions prioritaires.
Podskupina zameje posebej določi ključne kraje in območja.
156 Končna redakcija
CELEX: 41998D0011
vu les avis des groupes techniques, validés par le Groupe central lors de sa réunion du 30 mars 1998,
ob upoštevanju mnenj tehničnih skupin, ki jih je potrdila Centralna skupina na svojem sestanku 30. marca 1998,
157 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
au deuxième alinéa, les termes "des catégories A et B et du cadre linguistique" sont remplacés par les termes "du groupe de fonctions AD et du groupe de fonctions AST grades 5 à 11";
v drugem odstavku se "kategorij A in B ter prevajalske službe" nadomesti z "funkcionalne skupine AD in funkcionalne skupine AST 5 do 11";
158 Končna redakcija
CELEX: 32004R0398
Les sociétés qui constituent l'industrie communautaire appartiennent toutes à de plus grands groupes.
Družbe, ki sestavljajo industrijo Skupnosti, so vse del večjih skupin.
159 Končna redakcija
CELEX: 32004R0234
à toute personne morale, à tout groupe ou à toute entité exerçant une activité dans la Communauté.
za vse pravne osebe, skupine ali entitete, ki poslujejo znotraj Skupnosti.
160 Končna redakcija
CELEX: 32004R0314
à toute personne morale, à tout groupe ou à toute entité exerçant une activité dans la Communauté.
za katero koli pravno osebo, skupino ali entiteto, ki posluje v Skupnosti.
161 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
au point c), les termes "ainsi que le groupe de fonctions et le grade proposés" sont ajoutés;
v točki (c) se doda besedilo "in za ponujeno funkcionalno skupino in razred;"
162 Končna redakcija
CELEX: 32004R0798
à toute personne morale, à tout groupe ou à toute entité exerçant une activité dans la Communauté.
za katero koli pravno osebo, skupino ali entiteto, ki posluje v Skupnosti.
163 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Les groupes de produits sont établis par les pouvoirs adjudicateurs par référence aux positions du CPV;
Področje proizvoda morajo določiti naročniki s sklicevanjem na nomenklaturo CPV;
164 Končna redakcija
CELEX: 32004R0180
Les mentions suivantes sont ajoutées sous la rubrique "Personnes morales, groupes et entités":
Pod rubriko "Pravne osebe, skupine in entitete" se dodajo naslednji vpisi:
165 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Les groupes de produits sont établis par les entités adjudicatrices par référence aux positions du CPV;
Skupino proizvodov določijo naročniki s sklicevanjem na nomenklaturo CPV;
166 Končna redakcija
CELEX: 41998D0018
Le groupe central informera le Comité exécutif des actions mises en oeuvre ainsi que de leurs résultats.
Centralna skupina obvesti Izvršni odbor o vsaki opravljeni dejavnosti in o doseženih rezultatih.
167 Končna redakcija
CELEX: 32004R0593
Cette communication comprend la liste des demandeurs et un relevé des quantités demandées pour le groupe.
To obvestilo zajema seznam vlagateljev in izjavo o količinah, zaprošenih na skupino.
168 Končna redakcija
CELEX: 42002D0234
Les réunions des groupes consultatifs sont présidées par la Commission, qui assure aussi le secrétariat.
vsak član ima pravico do enega glasu.
169 Končna redakcija
La Commission fera appel, entre autres, au Conseil (à son groupe 'Crédits à l'exportation', par exemple).
Med drugim bo Komisija za pomoč prosila Svet (na primer Skupino Sveta za izvozne kredite).
170 Končna redakcija
CELEX: 32004R0648
La méthode est applicable aux agents de surface non ioniques contenant 6-30 groupements d'oxyde d'alkylène.
Metoda je uporabna za neionske površinsko aktivne snovi, ki vsebujejo 6–30 alkilenoksidnih skupin.
171 Končna redakcija
CELEX: 41998D0018
Le sous-groupe de travail "Réadmission" sera informé des "actions locales" entreprises.
O vsaki "lokalni dejavnosti" se obvesti podskupino za ponovni sprejem.
172 Končna redakcija
CELEX: 41998D0051
Le Groupe de travail I, en concertation avec le Groupe de travail III, rend compte chaque année au Groupe central, sur la base des expériences des États Schengen, des progrès qui ont pu être enregistrés en vue de l'amélioration de la coopération policière en matière de prévention et de recherche de faits punissables.
Delovna skupina I predloži v dogovoru z delovno skupino III Centralni skupini letno poročilo, ki temelji na izkušnjah pogodbenic glede napredka pri izboljšanju policijskega sodelovanja pri preprečevanju in odkrivanju kaznivih dejanj.
173 Končna redakcija
CELEX: 32004R0593
En ce qui concerne les groupes E 2 et E 3, la quantité totale est convertie en équivalent-oeufs en coquille.
Glede skupin E2 in E3 se celotna količina preračuna v protivrednost jajc v lupini.
174 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
À sa soixante-quinzième session, le MSC a examiné le rapport de ce groupe de travail et a recommandé que le Groupe de travail intersessions du MSC se réunisse à nouveau en septembre 2002 pour faire avancer les travaux.
MSC je na svojem petinsedemdesetem zasedanju obravnaval poročilo te delovne skupine in priporočil, naj delo prevzame nadaljnja delovna skupina MSC, ustanovljena za čas med zasedanji, ki se je sestala septembra 2002.
175 Končna redakcija
CELEX: 42002D0234
La décision est prise par la Commission, le cas échéant après consultation du groupe consultatif compétent.
Komisija sprejme sklep po posvetovanju z ustrezno svetovalno skupino, če je to potrebno.
176 Končna redakcija
CELEX: 32004R0460
Les groupes de travail ad hoc qui sont créés traitent en particulier les questions techniques et scientifiques.
Če se ustanovijo, priložnostne delovne skupine obravnavajo predvsem tehnična in znanstvena vprašanja.
177 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
La correspondance entre les types de tâches et les groupes de fonctions est établie selon le tableau ci-après:
Vrsta dela in ustrezne funkcionalne skupine so navedene v naslednji tabeli:
178 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
la part de ces importations qui est imputable aux groupes auxquels appartiennent les parties à la concentration,
razmerja teh uvozov, ki izhajajo iz skupin, v katere spadajo udeleženci koncentracije;
179 Končna redakcija
CELEX: 32004R0360
Il convient également de prévoir que ces mesures peuvent être prises par destination ou groupe de destinations.
Priporočljivo bi bilo tudi predvideti te ukrepe za namembne države ali skupino namembnih držav.
180 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
Hormis les filiales ou agents des parties et les entreprises faisant partie du même groupe que l'une des parties.
Dobavitelji, ki niso podrejene družbe, zastopniki ali podjetja, ki predstavljajo del skupine zadevne stranke.
181 Končna redakcija
CELEX: 32004R0802
Hormis les filiales ou agents des parties et les entreprises faisant partie du même groupe que l'une des parties.
To so dobavitelji, ki niso podružnice, zastopniki ali podjetja v sestavu skupine zadevne stranke.
182 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Lorsque l'assistance technique est proposée par des groupements de producteurs ou d'autres organisations d'entraide agricole, l'accès au service ne doit pas être subordonné à l'affiliation à ces groupements ou organisations.
Če tehnično podporo zagotavljajo skupine proizvajalcev ali druge kmetijske organizacije za vzajemno pomoč, članstvo v takih skupinah ali organizacijah ne sme biti pogoj za dostop do storitev.
183 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Elle entraîne pour le fonctionnaire la nomination au grade supérieur du groupe de fonctions auquel il appartient.
Opravi se z imenovanjem uradnika v naslednji višji razred njegove funkcionalne skupine.
184 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
les termes "groupe de fonctions AST" sont remplacés par les termes "catégories B*, C* et D*":
besedilo "funkcionalna skupina AST" nadomesti s "kategorije B*, C* in D*":
185 Končna redakcija
CELEX: 42002D0234
Le suivi et l'évaluation sont effectués par des groupes d'experts hautement qualifiés, nommés par la Commission.
Spremljanje in ocenjevanje izvajajo skupine visoko kvalificiranih strokovnjakov, ki jih imenuje Komisija
186 Končna redakcija
CELEX: 32004R0138
Ils apparaissent séparément à la fin de chaque groupe d'activité de production dans une ventilation par espèces.
Prikazani so ločeno na koncu vsake skupine proizvodnih dejavnosti, razčlenjeni po vrstah.
Prevodi: fr > sl
151–200/786
grouper