Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
151–200/623
PIC/S
151 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
PICKERING (tudi vstane). Draga moja gospa Higginsova, natvezla vam je bajk.
PICKERING [rising also] My dear Mrs Higgins, she's been telling you stories.
152 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
PICKERING. Nepoboljšljiv je, Eliza. Ne boste zašli v staro, kajne, da ne?
PICKERING. He's incorrigible, Eliza. You wont relapse, will you?
153 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
PICKERING. V resnici čudovito. Ampak vedite, še pol tega si nisem zapomnil.
PICKERING. It's really amazing. I havnt taken half of it in, you know.
154 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
PICKERING. Ze vidim, da ji z ljubeznivostmi ne boste zmešali glave, Higgins.
PICKERING. Youre certainly not going to turn her head with flattery, Higgins.
155 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
PICKERING. Ampak zakaj ste prinesli njeno prtljago, če jo mislite odpeljati?
PICKERING. But why did you bring her luggage if you intended to take her away?
156 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
PICKERING. Saj niste zapravili stave, draga moja. Desetkrat ste mu jo dobili.
PICKERING. You have not lost it, my dear. You have won it ten times over.
157 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
SLUZKINJA (na pragu). Gospod Henry, madam, in polkovnik Pickering sta spodaj.
THE PARLOR-MAID [at the door] Mr Henry, maam, is downstairs with Colonel Pickering.
158 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
(Pickeringu.) Jej, gasput: vi ste gulant čvouk: nej no ne guvari tkole z mani.
[To Pickering] Oh, sir: youre a gentleman: dont let him speak to me like that.
159 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
PICKERING (hkrati). Zagotavljam vam, draga gospa Higginsova, ta punca je genij.
PICKERING. [speaking together] I assure you, my dear Mrs Higgins, that girl is a genius.
160 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
PICKERING. Ja, poznam te občutke; pa vendarle se mi skoraj ne zdijo resnični -
PICKERING. Well, I know the feeling; but really it seems hardly right -
161 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
PICKERING. Od sile je srečna. Nič ne bodite v skrbeh zaradi nje. Pozdravljeni.
PICKERING. She's happy enough. Dont you worry about her. Goodbye.
162 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000L0029
Rastline Abies Mill., Larix Mill., Picea A.Dietr., Pinus L. in Pseudotsuga Carr.
Plants of Albies Mill., Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L. and Pseudotsuga Carr.
163 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
HIGGINS. Pickering: naj tej cehti rečeva, naj sede, ali pa jo vrževa skoz okno?
HIGGINS. Pickering: shall we ask this baggage to sit down, or shall we throw her out of the window?
164 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
PICKERING. Božansko. (Oba je slišati, kako se smejeta, ko gresta po stopnicah.)
PICKERING. Ripping. [Both are heard laughing as they go downstairs].
165 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
PICKERING. Kako ste ljubeznivi, da ste jo povabili meni na ljubo. (Odide naprej.)
PICKERING. Most kind of you to invite her for me. [He passes on].
166 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
PICKERING. Same okrožnice in pa tole ljubezensko pisemce z državnim grbom zate.
PICKERING. Only circulars, and this coroneted billet-doux for you.
167 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
(Slovesno se odkrije; potem vrže pest denarja v košaro in odide za Pickeringom.)
[He raises his hat solemnly; then throws a handful of money into the basket and follows Pickering].
168 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
PICKERING (slabe vesti). Mogoče sva bila majčkeno nepremišljena. Je zelo jezna?
PICKERING [conscience stricken] Perhaps we were a little inconsiderate. Is she very angry?
169 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Ampak tole danes je res že čez vse meje. Se vam ne zdi tako, polkovnik Pickering?
But this last is really too much. Dont you think so, Colonel Pickering?
170 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
PICKERING. Samo njenega očeta: tistega možakarja, o katerem sva ti pripovedovala.
PICKERING. Only her father: the fellow we told you about.
171 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
PICKERING. Oh, kje neki. Na to ne smete gledati kot na eksperiment. To me kar boli.
PICKERING. Oh dont. You mustnt think of it as an experiment. It shocks me, somehow.
172 Končna redakcija
DRUGO
Kisoljubni smrekovi gozdovi od montanskega do alpinskega pasu ( Vaccinio-Piceetea )
Acidophilous Picea forests of the montane to alpine levels ( Vaccinio-Piceetea )
173 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
PICKERING. Oprostite, prosim, gospodična Doolittlova. Kar samo mi je ušlo z jezika.
PICKERING. I beg your pardon, Miss Doolittle. It was a slip of the tongue.
174 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
LIZA. To ni res. Polkovnik Pickering ravna s prodajalko rož, kakor da je vojvodinja.
LIZA. Thats not true. He treats a flower girl as if she was a duchess.
175 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
PICKERING. Lahko ste čisto mirni, Doolittle. Vas gotovo ne bodo niti dvakrat povabili.
PICKERING. A safe thing for you, Doolittle. They wont ask you twice.
176 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
PICKERING. Zelo bistro, Higgins; vendar ne za našo rabo. (Lizi.) Gospodična Doolittlova
PICKERING. Very clever, Higgins; but not to the present point. [To Eliza] Miss Doolittle -
177 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
PICKERING. Ampak naj je že lump ali ne, vse kaže, dabomo imeli kakšne sitnosti z njim.
PICKERING. Whether he is or not, I'm afraid we shall have some trouble with him.
178 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
PICKERING. Je ta človek v resnici strokovnjak? Bi mogel odkriti Elizo in jo izsiljevati?
PICKERING. Is this fellow really an expert? Can he find out Eliza and blackmail her?
179 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
PICKERING. Veš kaj: gospa Pearceova bo huda, če vse skupaj takole razmečeva po salonu.
PICKERING. I say: Mrs Pearce will row if we leave these things lying about in the drawing room.
180 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
PICKERING. Ne moreva je kar tako pustiti, gospa Higginsova. Kaj pa naj bi bila napravila?
PICKERING. We cant let her go like this, you know, Mrs Higgins. What were we to do?
181 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
PICKERING (vstane in resno stopi zraven njega). Slišite, Higgins! Sami veste, kaj mislim.
PICKERING [rising and standing over him gravely] Come, Higgins! You know what I mean.
182 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
PICKERING (ga dobrodušno opomni). Se vam ne zdi, Higgins, da ima tudi dekle nekaj čustev?
PICKERING [in good-humoured remonstrance] Does it occur to you, Higgins, that the girl has some feelings?
183 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002D0308
obalno območje od rta Cabo Silliero do Punta Picos (izliv reke Mio) velja za varovalni pas.
< RED>- The coastal area from Cabo Silliero to the Punta Picos (mouth of the river Mińo) is considered as a buffer zone.
184 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
HIGGINS. Nič drugega nisva rekla, samo da sva utrujena in da bi šla rada spat. Ne res, Pick?
HIGGINS. We said nothing except that we were tired and wanted to go to bed. Did we, Pick?
185 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
HIGGINS. Ne zameri. Kadar se Pickering razvname, nihče daleč naokrog ne more priti do besede.
HIGGINS. Sorry. When Pickering starts shouting nobody can get a word in edgeways.
186 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
PICKERING. (vstane in stopi h kaminu, kjer se postavi s hrbtom proti ognju). Ne, hvala: ne zdaj.
PICKERING [rising and coming to the fireplace, where he plants himself with his back to the fire] No, thank you: not now.
187 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
PICKERING (mu seže v besedo). Čakaj, Higgins: moraš se naučiti, da boš spoznal samega sebe.
PICKERING [interrupting him] Come, Higgins: you must learn to know yourself.
188 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
HIGGINS. Ja, seveda. Tudi jaz čutim ravno tako. In Pickering ravno tako. Eliza: ti si prismoda.
HIGGINS. Well, of course. Thats just how I feel. And how Pickering feels. Eliza: youre a fool.
189 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
PICKERING. Mislim, da morate vedeti, Doolittle, da so nameni gospoda Higginsa popolnoma pošteni.
PICKERING. I think you ought to know, Doolittle, that Mr Higgins's intentions are entirely honorable.
190 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Ti in jaz in Pickering bomo trije stari samci, namesto da bi bila dva moška in ena neumna goska.
You and I and Pickering will be three old bachelors together instead of only two men and a silly girl.
191 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Meni bo nerodno zaradi tebe in zaradi nje, če bo ravno tako zaljubljena v polkovnika Pickeringa.
I should be uneasy about you and her if she were less fond of Colonel Pickering.
192 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
(Odide skozi steklena vrata.) Služkinja pride na zvonjenje. Pickering sede na Doolittlov prostor.
[He disappears through the window]. The parlor-maid answers the bell. Pickering sits down in Doolittle's place.
193 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Nobenih slik. Pickering sedi pri mizi, pospravlja kartice in glasbene vilice, ki jih je uporabljal.
No paintings. Pickering is seated at the table, putting down some cards and a tuning-fork which he has been using.
194 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
PICKERING (se zasmeje). Tako je. Mislim, da je ta robec treba imeti za njeno last, gospa Pearceova.
PICKERING [laughing] He did. I think it must be regarded as her property, Mrs Pearce.
195 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
PICKERING (ji seže v roko). Dobro jutro, gospa Higginsova. Vam je Henry povedal? (Sede na otomano.)
PICKERING [shaking hands] Good morning, Mrs Higgins. Has Henry told you? [He sits down on the ottoman].
196 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
PICKERING. Jaz sem v Carltonu. Pojdite zdajle z menoj, pa bova skupaj večerjala in malo poklepetala.
PICKERING. I'm at the Carlton. Come with me now and lets have a jaw over some supper.
197 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
HIGGINS (zakliče navzdol Pickeringu). Poslušaj, Pick: zakleni, ja? Jaz ne mislim več oditi nikamor.
HIGGINS [calling down to Pickering] I say, Pick: lock up, will you? I shant be going out again.
198 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
LAKAJ NA PRVEM STOPNIŠČNEM PRESLEDKU. Gospodična Doolittlova, polkovnik Pickering, profesor Higgins.
FIRST LANDING FOOTMAN. Miss Doolittle, Colonel Pickering, Professor Higgins.
199 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
LAKAJ NA DRUGEM STOPNIŠČNEM PRESLEDKU. Gospodična Doolittlova, polkovnik Pickering, profesor Higgins.
SECOND LANDING FOOTMAN. Miss Doolittle, Colonel Pickering, Professor Higgins.
200 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
PICKERING. Ni dvoma. Pa vendar, naučil vas je govoriti; in sami veste, da bi tega jaz ne mogel narediti.
PICKERING. No doubt. Still, he taught you to speak; and I couldnt have done that, you know.
Prevodi: sl > en
151–200/623
PIC/S