Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
151–200/1000
dokumentacija
151 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
7.6 Dokumentacija o ukrepih odzivanja in z njimi povezanih stroških
7.6 Documentation of response operations and related costs
152 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
7.6 DOKUMENTACIJA O UKREPIH ODZIVANJA IN Z NJIMI POVEZANIH STROŠKIH
7.6 DOCUMENTATION OF RESPONSE OPERATIONS AND RELATED COSTS
153 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
(c) da bo potrebna dokumentacija predložena v zahtevanem roku in obliki;
(c) the necessary documents are submitted within the time and in the form required;
154 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2003-57
Razpisna dokumentacija se prevede v angleški jezik in jo pregleda banka.
The tender documents shall be translated into English and reviewed by the Bank.
155 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-38
Vsa dokumentacija in informacije morajo biti zagotovljene v angleškem jeziku.
All documents and information are to be provided in English language.
156 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
Razprave v ugotovitvenem svetu in dokumentacija, ki mu je predložena, so zaupne.
The deliberations of the panel and the documents submitted to it shall be kept confidential.
157 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
.27 dokumentacija o opravljenih meritvah (za ladje za razsuti tovor ali tankerje);
.27 Survey Report Files (in case of bulk carriers or oil tankers);
158 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
5.4.1.2 Potrebna dokumentacija za inšpekcijski pregled, naveden v tem dodatku, obsega:
5.4.1.2 The documentation required for the inspection referred to in this appendix consists of:
159 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
(3) Dokumentacija iz prvega odstavka tega člena je dostopna predstavnikom lokalnih skupnosti.
(3) Documentation referred to in the first paragraph of this Article shall be accessible to representatives of local communities.
160 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Hranjenje dokumentacije
Record keeping
161 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
kontrolo dokumentacije:
Documentary control:
162 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
Vpogled v dokumentacijo
Inspection of files
163 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
iii omogočile, da se dokumentacija in dokazi predložijo v regionalnih ali manjšinskih jezikih,
iii to allow documents and evidence to be produced in the regional or minority languages,
164 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
Pri njem se lahko upošteva dodatna dokumentacija, ki se šteje za relevantno v konkretnem primeru.
It may take into consideration any additional documents considered to be relevant in the particular case.
165 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 127
(1) Javni razpis, razpisna in druga dokumentacija ter postopek morajo biti vodeni v slovenskem jeziku.
(1) The public tender, tender and other documentation and procedure must be provided in the Slovenian language.
166 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-86
Računom se priloži vsa potrebna dokumentacija, plačati pa jih je treba v 30 dneh od datuma priprave.
Invoices shall be accompanied by necessary support documentation and will be paid within 30 days of the date prepared.
167 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
Ob preverjanju plovnosti se hkrati preveri tudi dokumentacija o sklenjenih obveznih zavarovanjih v prometu.
Documentation on compulsory insurance in transport concluded shall be checked simultaneously with verifying airworthiness.
168 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
(b) ali obstaja potrebna spremljajoča dokumentacija in se ujema s transakcijami, financiranimi iz programa,
(b) whether the requisite supporting documents exist and tally with the transactions financed by the Programme;
169 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
(4) Dokumentacija o evropskih patentnih prijavah in patentih se hrani najmanj pet let po koncu leta, v katerem:
(4) Files relating to European patent applications and patents shall be preserved for at least five years from the end of the year in which:
170 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
Sekretar poskrbi, da so dokumentacija za zasedanja komisije in mednarodni standardi prevedeni v uradne jezike FAO.
The Secretary shall provide translations in the official languages of FAO of documentation for meetings of the Commission and international standards.
171 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-20
Dokazna vrednost dokumentacije
Evidentiary Value of Documentation
172 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 19
(6) Pri mednarodnem predhodnem preizkusu se mora upoštevati vsa dokumentacija, navedena v poročilu o mednarodni poizvedbi.
(6) The international preliminary examination shall take into consideration all the documents cited in the international search report.
173 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
iv omogočili, da se dokumentacija v zvezi s sodnimi postopki na zahtevo predloži v določenih regionalnih ali manjšinskih jezikih,
iv to produce, on request, documents connected with legal proceedings in the relevant regional or minority language,
174 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2005-105
Računi, ki jim je priložena ustrezna dokumentacija za plačilo podpore, ki jo je SICON zagotovil CF TFK po tem memorandumu, se predložijo:
Invoices, accompanied by appropriate supporting documentation seeking payment for SICON support provided to the CF TFK under this MOU will be submitted to:
175 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-96
Ob upoštevanju določb iz tretjega odstavka tega člena se ne smejo zahtevati prevodi zaprosil, drugih sporočil in priložena dokumentacija.
Subject to the provisions of paragraph 3 of this article, translations of the requests, other communications and supporting documents shall not be required.
176 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
Postopek za vpogled v dokumentacijo
Procedures for the inspection of files
177 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
(5) Brez vpliva na četrti odstavek se dokumentacija o evropskih patentnih prijavah, ki je bila podlaga za izločene prijave po 76. členu ali nove prijave po pododstavku (b) prvega odstavka 61. člena, hrani vsaj toliko časa kot dokumentacija o kateri koli od teh izločenih ali novih prijav.
(5) Without prejudice to paragraph 4, files relating to European patent applications which have given rise to divisional applications under Article 76 or new applications under Article 61, paragraph 1(b), shall be preserved for at least the same period as the files relating to any one of these last applications.
178 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 13-2005
Vsa dokumentacija mora biti posredovana v pisni in elektronski obliki, pri čemer zadošča en izvod v pisni obliki in dva izvoda v elektronski obliki.
All documentation must be forwarded in written and electronic form, where one copy in written form and two copies in electronic form shall be sufficient.
179 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Če agencija in Nacionalni sklad take dokumentacije sama nimata, morata zagotoviti, da je dokumentacija za tako obdobje shranjena in na voljo Komisiji.
The Agency and the National Fund shall ensure that if they do not hold those documents themselves, the documents are kept at the disposal of the Commission for that period.
180 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
Sporočanje podatkov iz dokumentacije
Communication of information contained in the files
181 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
(2) Predsednik Evropskega patentnega urada določi obliko, v kateri se sestavi, vzdržuje in hrani dokumentacija o evropskih patentnih prijavah in patentih.
(2) The President of the European Patent Office shall determine the form in which the files relating to European patent applications and patents shall be constituted, maintained and preserved.
182 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-20
Odgovornost za podatke iz dokumentacije
Responsibility for Particulars of Documentation
183 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
5.5.2. soglasje je potrditev pristojnega soglasodajalca, da je projektna dokumentacija izdelana skladno s pogoji, ki jih je predhodno določil za njeno izdelavo;
5.5.2. Approval is confirmation from the relevant approving authority that the project documentation has been designed in accordance with the conditions for designing stipulated by the approving authority.
184 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Za nepravilnosti iz petega odstavka 12. člena in 13. člena pa mora biti dokumentacija na voljo Komisiji, dokler ni opravljeno vse delo v zvezi s takim primerom.
However as regards irregularities referred to in Article 12 (5) and Article 13, documents shall be at the disposal of the Commission until completion of all follow-up work.
185 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
35. člen (vrste projektne dokumentacije)
Article 35 (Types of project documentation)
186 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
39. člen (vrste tehnične dokumentacije)
Article 39 (Types of technical documentation)
187 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2005-108
xiii. dokumentacija, namenjena za pridobivanje privolitve, ali pri osebah, ki niso sposobne privoliti v raziskavo, dovoljenja za sodelovanje pri raziskovalnem projektu;
xiii documentation intended to be used to seek consent or, in the case of persons not able to consent, authorisation for participation in the research project;
188 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2007-19
Da se omogoči pregon, se v skladu s postopki iz člena 6 Evropske konvencije o izročitvi pošljejo dokumentacija, podatki in dokazno gradivo v zvezi s kaznivim dejanjem.
In order to enable prosecution to take place, the files, information and exhibits relating to the offence shall be transmitted in accordance with the procedures laid down in Article 6 of the European Convention on Extradition.
189 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-20
Neizpolnjevanje zahtev glede dokumentacije
Non-compliance with Documentary Requirements
190 Objavljeno
izobraževanje
CELEX: 32004D0338
Na dnevni red se lahko uvrstijo le točke, v zvezi s katerimi je bila dokumentacija poslana članom Sveta in Komisiji najpozneje do dneva, ko se pošlje začasni dnevni red.
Only items in respect of which the documents have been sent to the members of the Council and to the Commission at the latest by the date on which the provisional agenda is sent may be placed on that agenda.
191 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
Hramba projektne in tehnične dokumentacije
Safekeeping of Project and Technical Documentation
192 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
53. člen (revizija projektne dokumentacije)
Article 53 (Audit of project documentation)
193 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2003-68
(1) Vpogled v dokumentacijo evropskih patentnih prijav in patentov je bodisi vpogled v izvirnik ali njegove kopije bodisi v tehnična sredstva hrambe, če je dokumentacija tako shranjena.
(1) Inspection of the files of European patent applications and patents shall either be of the original document, or of copies thereof, or of technical means of storage if the files are stored in this way.
194 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
38. člen (posebnosti projektne dokumentacije)
Article 38 (Features of project documentation)
195 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Spremljajoča dokumentacija, predložena agenciji, mora biti zadostna, da daje zagotovilo, da so bila opravljena vsa zahtevana preverjanja o upravičenosti odobrenih zahtevkov ali računov.
The supporting documents submitted to the Agency shall be sufficient to provide assurance that all the required checks on the eligibility of the claims or invoices authorised for payment have been performed.
196 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-19
(2) [Dokumentacija podlage za licenco] (a) Kadar je licenca prosto sklenjen sporazum, lahko pogodbenica zahteva, da ji je po izbiri vložnika zahteve priložen eden od naslednjih dokumentov:
(2) [Documentation of the Basis of the License] (a) Where the license is a freely concluded agreement, a Contracting Party may require that the request be accompanied, at the option of the requesting party, by one of the following:
197 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2004-59
Poročila in vsa druga dokazila ter dokumentacija, poslani Upravnemu odboru, se posredujejo v vseh uradnih jezikih Evropske unije; delovni jeziki Upravnega odbora so uradni jeziki Evropske unije.
Reports and all other papers and documentation placed before the Management Board shall be submitted in all official languages of the European Union; the working languages of the Management Board shall be the official languages of the European Union.
198 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Kadar je dokumentacija potrebna za druge namene in ne za ta pregled in ni na voljo v angleščini, Republika Slovenija zagotovi besedila v angleščini čim prej po prejemu ustreznega zahtevka Komisije.
Where documentation is needed for purposes other than for that examination, but is not available in English, the Republic of Slovenia shall provide texts in English expeditiously following a request from the Commission.
199 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-38
(a) državni pravobranilec posojilojemalke izda ugodno za banko sprejemljivo pravno mnenje v angleškem jeziku o tem, da je posojilojemalka pravilno podpisala to pogodbo in da je dokumentacija ustrezna;
(a) the Attorney General of the Borrower shall have issued a favourable legal opinion in the English language satisfactory to the Bank on the due execution of this Contract by the Borrower and on the relevant documentation;
200 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 110/2002
(1) Projektna dokumentacija za rekonstrukcijo in odstranitev objekta mora vsebovati tudi dokumentacijo o ukrepih za preprečevanje emisij prahu in drugih nevarnih snovi in o ravnanju z gradbenimi odpadki.
The project documentation for the reconstruction or removal of a works must also contain documentation on the measures to prevent the emission of dust and other dangerous substances and on the management of construction wastes.
Prevodi: sl > en
151–200/1000
dokumentacija