Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
151–200/460
javno omrežje
151 Pravna redakcija
DRUGO
Vsi končni uporabniki naj imajo še naprej dostop do operaterjeve službe za pomoč uporabnikom, ne glede na to, kakšna organizacija zagotavlja dostop do javnega telefonskega omrežja.
All end-users should continue to enjoy access to operator assistance services whatever organisation provides access to the public telephone network.
152 Pravna redakcija
delo in sociala
To lahko zadeva zlasti pošto iz ene države, ki so jo gospodarske družbe prenesle v drugo državo, kjer pride v javno poštno omrežje preko poštnega operaterja navedene druge države.
This may in particular concern mail from one State which has been conveyed by commercial companies to another State to be introduced in the public postal network via a postal operator of that other State.
153 Pravna redakcija
DRUGO
je oskrba javnega omrežja namenjena le gospodarski izrabi takšne proizvodnje in ne znaša več kakor 20 % prometa subjekta glede na povprečje prejšnjih treh let, vključno s tekočim letom.
supply to the public network is aimed only at the economic exploitation of such production and amounts to not more than 20 % of the entity's turnover having regard to the average for the preceding three years, including the current year.
154 Pravna redakcija
DRUGO
" - 'omrežje kabelske televizije' je vsaka žična infrastruktura, ki jo odobri država članica za pošiljanje ali razdeljevanje (distribucijo) radijskih ali televizijskih signalov za javnost.
'- "cable TV network" means any wire-based infrastructure approved by a Member State for the delivery or distribution of radio or television signals to the public.
155 Pravna redakcija
DRUGO
za izgradnjo omrežij ali infrastrukture iz odstavka 2 sme bodisi uporabiti postopek za razlastitev ali uporabo zemljišča bodisi postaviti opremo za omrežje na javno cesto, pod njo ali nad njo;
for the purpose of constructing the networks or the facilities referred to in paragraph 2, it may take advantage of a procedure for the expropriation or use of property or may place network equipment on, under or over the public highway;
156 Pravna redakcija
DRUGO
Priporočilo ITU-T X.21 (1992) (Sklic 1), Vmesnik med podatkovno terminalsko opremo (DTE) in opremo za zaključevanje podatkovnih vodov (DCE) za sinhrone operacije na javnih podatkovnih omrežjih.
ITU-T Recommendation X.21 (1992) (Rev. 1), Interface between data terminal equipment (DTE) and data circuit-terminating equipment (DCE) for synchronous operation on public data networks.
157 Pravna redakcija
delo in sociala
fizične zmogljivosti, vključno z javnimi poštnimi nabiralniki ob javnih cestah ali v prostorih izvajalca univerzalne storitve, na katerih lahko stranke oddajo poštne pošiljke v javno poštno omrežje;
physical facilities, including letter boxes provided for the public either on the public highway or at the premises of the universal service provider, where postal items may be deposited with the public postal network by customers;
158 Pravna redakcija
DRUGO
Za povečanje zanesljivosti storitev morajo kabli zakupljenega voda, javnega komutiranega telefonskega omrežja (PSTN), digitalnega omrežja z integriranimi storitvami (ISDN) fizično potekati po različnih poteh in povezovati različna telekomunikacijska operaterska stikala (to je treba telekomunikacijskemu operaterju podrobno navesti).
To increase service reliability, leased line, PSTN, Integrated Services Digital Network (ISDN) cables must follow physically different paths and linked to different telecommunication operator switches (this must be specified to the telecommunication operator).
159 Pravna redakcija
DRUGO
Železniški vozni park in sistemi za dobavo energije morajo biti zasnovani in proizvedeni tako, da so elektromagnetsko združljivi z napravami, opremo in javnimi ali zasebnimi omrežji, katere lahko ovirajo.
The rolling stock and energy-supply systems must be designed and manufactured in such a way as to be electromagnetically compatible with the installations, equipment and public or private networks with which they might interfere.
160 Pravna redakcija
DRUGO
Telematska omrežja na področju varstva javnega zdravja za podporo izmenjave podatkov med državami članicami je treba v splošnem pomenu obravnavati kot projekte skupnega interesa v skladu s programom IDA.
Telematic networks in the area of public health protection for the support of information exchange between Member States should be considered projects of common interest under the IDA programme.
161 Pravna redakcija
DRUGO
Če naročniki, ki niso javna oblast, s pitno vodo, električno energijo, plinom ali toploto oskrbujejo omrežja, namenjena javni preskrbi, se to ne pojmuje kot ustrezna dejavnost v smislu odstavka 2(a), kadar:
The supply of drinking water, electricity, gas or heat to networks which provide a service to the public by a contracting entity other than a public authority shall not be considered as a relevant activity within the meaning of paragraph 2 (a) where:
162 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice morajo odobriti posebne ukrepe, ki morajo biti sorazmerni, nediskriminacijski in objavljeni,za kritje neplačil telefonskih računov za uporabo javnega telefonskega omrežja na fiksnih lokacijah.
Member States are to authorise specified measures, which are to be proportionate, non-discriminatory and published, to cover non-payment of telephone bills for use of the public telephone network at fixed locations.
163 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice zagotovijo, da imajo vsi končni uporabniki, ki so priključeni na javno telefonsko omrežje, dostop do storitev obratovalčeve pomoči uporabnikom in imeniških storitev v skladu s členom 5(1)(b).
Member States shall ensure that all end-users provided with a connection to the public telephone network can access operator assistance services and directory enquiry services in accordance with Article 5(1)(b).
164 Pravna redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0460
(14) Zagotavljanje zaupnosti v omrežjih in informacijskih sistemih zahteva, da so posamezniki, podjetja in javne uprave zadovoljivo informirani, izobraženi in usposobljeni na področju varnosti omrežij in informacij.
(14) Ensuring confidence in networks and information systems requires that individuals, businesses and public administrations are sufficiently informed, educated and trained in the field of network and information security.
165 Pravna redakcija
DRUGO
H.4.2.1 Zaradi dolgotrajnosti vzpostavitve na javnem komutiranem telefonskem omrežju, ki ni združljiva s časovno omejujočimi aplikacijami, se digitalno omrežje z integriranimi storitvami (ISDN) uporabi kot rezervni medij.
Due to long setup times on PSTN which are incompatible with time constraining applications, ISDN should be used as a backup medium.
166 Pravna redakcija
DRUGO
je oskrba javnega omrežja odvisna samo od lastne porabe subjekta in ne presega 30 % njegove celotne količine proizvedene pitne vode ali električne energije glede na povprečje prejšnjih treh let, vključno s tekočim letom;
supply to the public network depends only on the entity's own consumption and has not exceeded 30 % of the entity's total production of drinking water or energy, having regard to the average for the preceding three years, including the current year;
167 Pravna redakcija
DRUGO
"Železniški vozni park in sistem oskrbe z električno energijo se morata projektirati in izdelati tako, da bosta elektromagnetno združljiva z napravami, opremo in javnimi ali zasebnimi omrežji, na katere morda lahko vplivajo."
'The rolling stock and energy-supply systems must be designed and manufactured in such way as to be electromagnetically compatible with the installations, equipment and public or private networks with which they might interfere.'
168 Pravna redakcija
DRUGO
Nacionalni regulativni organi naj imajo tudi možnost nadzorovanja dosežene kakovosti storitev drugih podjetij, ki zagotavljajo javna telefonska omrežja in/ali javno dostopne telefonske storitve za uporabnike na fiksnih lokacijah.
National regulatory authorities should also be able to monitor the achieved quality of services of other undertakings providing public telephone networks and/or publicly available telephone services to users at fixed locations.
169 Pravna redakcija
DRUGO
Železniški vozni park in sistem oskrbe z električno energijo se morata projektirati in izdelati tako, da bosta elektromagnetno združljiva z inštalacijsko opremo in javnimi ali zasebnimi omrežji, na katere morda lahko vplivajo.
The rolling stock and energy supply systems must be designed and manufactured in such a way as to be electromagnetically compatible with the installation equipment and public or private networks with which they might interfere.
170 Pravna redakcija
DRUGO
Izključne pravice za opravljanje javne govorne telefonije so bile podeljene večini telekomunikacijskih organizacij v Skupnosti, da bi jim bili zagotovljeni finančni viri, ki so potrebni za zagotavljanje in uporabo univerzalnega omrežja, torej omrežja s splošno geografsko pokritostjo, ki se v primernem roku zagotovi vsakemu izvajalcu storitev ali uporabniku na njegovo zahtevo.
Exclusive rights to provide public voice telephony were granted to most of the telecommunications organizations of the Community, to guarantee them the financial resources necessary for the provision and exploitation of a universal network, that is to say, one having general geographical coverage and provided to any service provider or user upon request within a reasonable period of time.
171 Pravna redakcija
DRUGO
ODLOČBA SVETA z dne 20. julija 1998 o skupnem tehničnem predpisu za priključitvene zahteve za priključevanje terminalske opreme na analogna javna komutirana telefonska omrežja (PSTN) (brez terminalske opreme, ki podpira z govorno telefonijo utemeljeno storitev), pri katerem se izvaja naslavljanje omrežja, če je na voljo, z dvotonsko večfrekvenčno (DTMF) signalizacijo (98/482/ES)
Council Decision of 20 July 1998 on a common technical Regulation for the attachment requirements for connection to the analogue public switched telephone networks (PSTNs) of terminal equipment (excluding terminal equipment supporting the voice telephony justified case service) in which network addressing, if provided, is by means of dual tone multi-frequency (DTMF) signalling
172 Pravna redakcija
DRUGO
Nasprotno pa ta omrežja, kadar se komutirane govorne storitve za zaprte uporabniške skupine in/ali pregledna prenosna kapaciteta v obliki zakupljenih vodov ponujajo po omrežjih kabelske televizije, niso javna komutirana omrežja in države članice naj ne omejujejo zadevnih storitev, tudi če vključujejo uporabo ene omrežne priključne točke v javnem komutiranem telefonskem omrežju.
Conversely where switched voice services for closed user groups, and/or transparent transmission capacity in the form of leased lines, are provided on cable TV networks, those networks do not represent public switched networks and Member States should not restrict the relevant services, even when they involve the use of one connection point with the public switched telephone network.
173 Pravna redakcija
DRUGO
Direktiva št. 98/10/ES od držav članic zahteva, da zagotovijo, da vse utemeljene zahteve za priključitev na fiksno javno telefonsko omrežje na fiksni lokaciji in dostop do fiksnih javnih telefonskih storitev izpolnjuje vsaj en operater.
The Directive 98/10/EC requires Member States to ensure that all reasonable requests for connection to the fixed public telephone network at a fixed location and access to fixed public telephone services are met by at least one operator.
174 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice morajo zagotoviti, da lahko nacionalni regulativni organi zahtevajo od določenih podjetij, da omogočijo potrošnikom odplačevanje priključka na javno telefonsko omrežje na obroke, razporejene na daljše časovno obdobje.
Member States are to ensure that national regulatory authorities may require designated undertakings to allow consumers to pay for connection to the public telephone network on the basis of payments phased over time.
175 Pravna redakcija
DRUGO
Priključki na javno telefonsko omrežje na fiksni lokaciji naj bi omogočili podporo govorni in podatkovni komunikaciji s hitrostjo, ki bi zadostovala za dostop do takih sprotnih storitev, kot so tiste, ki se zagotavljajo po javnem internetu.
Connections to the public telephone network at a fixed location should be capable of supporting speech and data communications at rates sufficient for access to online services such as those provided via the public Internet.
176 Pravna redakcija
promet
(c) ` javne telekomunikacijske storitve` so storitve, opravljanje katerih v celoti ali delno sestoji iz prenašanja in usmerjanja signalov na javno telekomunikacijsko omrežje s telekomunikacijskimi procesi, z izjemo radiofuzije in televizije;
(c) 'public telecommunications services' shall mean services the provision of which consists wholly or partly in the transmission and routing of signals on the public telecommunications network by means of telecommunications processes, with the exception of radio broadcasting and television;
177 Pravna redakcija
DRUGO
Takih regulativnih omejitev ni mogoče utemeljiti na podlagi javnega reda ali zaradi bistvenih zahtev, ker se slednje, zlasti bistvena zahteva meddelovanja omrežij, kjer koli so omrežja kabelske televizije in telekomunikacijska omrežja med seboj povezana, lahko zagotovijo z manj omejevalnimi ukrepi, na primer z objektivnimi, nediskriminacijskimi in preglednimi pogoji za priglasitev ali izdajo licence.
Such regulatory restrictions cannot be justified for public policy reasons or in terms of essential requirements, since the latter, and in particular the essential requirement of interworking networks wherever cable TV networks and telecommunications networks are interconnected, can be guaranteed by less restrictive measures, such as objective, non-discriminatory and transparent declaration or licensing conditions.
178 Pravna redakcija
DRUGO
Kadar pogodbe sklepajo potrošniki in ponudniki elektronskih komunikacijskih storitev, razen tistih, ki zagotavljajo priključitev na javno telefonsko omrežje in/ali dostop do tega omrežja, se tudi v te pogodbe vključijo informacije iz odstavka 2.
Where contracts are concluded between consumers and electronic communications services providers other than those providing connection and/or access to the public telephone network, the information in paragraph 2 shall also be included in such contracts.
179 Pravna redakcija
DRUGO
Ne glede na odpravo sedanjih omejitev uporabe omrežij kabelske televizije pri zagotavljanju storitev bi lahko določili enake postopke za izdajo licenc ali za priglasitve kakor za zagotavljanje enakih storitev po javnih telekomunikacijskih omrežjih.
Notwithstanding the abolition of the current restrictions on the use of cable TV networks, where the provision of services is concerned, the same licensing or declaration procedures could be laid down as for the provision of the same services on the public telecommunications networks.
180 Pravna redakcija
DRUGO
Od podjetij, določenih za zagotavljanje omrežnih elementov, se lahko zahteva, da zagotovijo konstrukcijo in vzdrževanje v potrebnem in sorazmernem obsegu, s čimer se izpolnijo vse utemeljene zahteve za priključitev na javno telefonsko omrežje na fiksni lokaciji ter za dostop do javno dostopnih telefonskih storitev na fiksni lokaciji.
Designated undertakings providing network elements may be required to ensure such construction and maintenance as are necessary and proportionate to meet all reasonable requests for connection at a fixed location to the public telephone network and for access to publicly available telephone services at a fixed location.
181 Pravna redakcija
DRUGO
Priporočilo ITU-T X.25 (1993) (Sklic 1), Vmesnik med podatkovno terminalsko opremo (DTE) in opremo za zaključevanje podatkovnih vodov (DCE) za terminale, ki delujejo v paketnem načinu in so povezani z javnimi podatkovnimi omrežji z namenskimi vodi.
ITU-T Recommendation X.25 (1993) (Rev. 1), Interface between data terminal equipment (DTE) and data circuit-terminating equipment (DCE) for terminals operating in the packet mode and connected to public data networks by dedicated circuit.
182 Pravna redakcija
DRUGO
“javno telekomunikacijsko omrežje” pomeni javno telekomunikacijsko infrastrukturo, ki omogoča prenos signalov med določenimi sklepnimi točkami omrežja, in to po žici, mikrovalovih, optičnih sredstvih ali drugih elektromagnetnih sredstvih;
'public telecommunications network' shall mean the public telecommunications infrastructure which enables signals to be conveyed between defined network termination points by wire, by microwave, by optical means or by other electromagnetic means;
183 Pravna redakcija
DRUGO
Na vsakem ustreznem nacionalnem trgu imajo telekomunikacijske organizacije prevladujoči položaj za zagotavljanje prenosne kapacitete za telekomunikacijske storitve, ker so edine z javnim telekomunikacijskim omrežjem, ki zajema celotno ozemlje teh držav.
In each relevant national market the telecommunications organizations hold a dominant position for the provision of transmission capacity for telecommunications services because they are the only ones with a public telecommunications network covering the whole territory of those States.
184 Pravna redakcija
DRUGO
“Telekomunikacijske storitve” pomenijo storitve, katerih zagotavljanje v celoti ali delno sestoji iz prenosa in usmerjanja signalov na javnem telekomunikacijskem omrežju prek telekomunikacijskih procesov, razen radijskega oddajanja in televizije;
'Telecommunications services' shall mean services the provision of which consists wholly or partly in the transmission and routing of signals on the public telecommunications network by means of telecommunications processes, with the exception of radio-broadcasting and television;
185 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice zagotovijo, da imajo potrošniki pri naročanju na storitve, s katerimi se zagotovi priključitev na javno telefonsko omrežje in/ali dostop do tega omrežja, pravico do sklenitve pogodbe s podjetjem ali podjetji, ki take storitve zagotavljajo.
Member States shall ensure that, where subscribing to services providing connection and/or access to the public telephone network, consumers have a right to a contract with an undertaking or undertakings providing such services.
186 Pravna redakcija
promet
Ta oddelek se nanaša na povezovanje z izvajalci, ki zagotavljajo javna telekomunikacijska prenosna omrežja ali storitve, da lahko uporabniki enega izvajalca komunicirajo z uporabniki drugega izvajalca in imajo dostop do storitev, ki jih zagotavlja drugi izvajalec.
This section applies to linking with suppliers providing public telecommunications transport networks or services in order to allow the users of one supplier to communicate with users of another supplier and to access services provided by another supplier.
187 Pravna redakcija
DRUGO
ODLOČBA KOMISIJE z dne 9. julija 1997 o skupnem tehničnem predpisu za terminalsko opremo, namenjeno za priključitev na javna vodovno komutirana podatkovna omrežja in na zakupljene vode ONP z vmesnikom po priporočilu CCITT X.21 (Besedilo velja za EGP) (97/544/ES)
Commission Decision of 9 July 1997 on a common technical regulation for terminal equipment to be connected to public circuit switched data networks and ONP leased circuits using a CCITT Recommendation X.21 type interface (Text with EEA relevance)
188 Pravna redakcija
delo in sociala
Komisija je zbrala podatke o dohodkih iz poštnih tokov v državah članicah, ki kažejo, da lahko ohranjanje posebnih ali izključnih pravic za ta trg, če ne gre za izjemne okoliščine, zadostuje za jamčenje izboljšanja in vzdrževanja javnega poštnega omrežja.
Information collected by the Commission on the revenues obtained from mail flows in the Member States seems to indicate that the maintenance of special or exclusive rights with regard to this market could, in the absence of exceptional circumstances, be sufficient to guarantee the improvement an maintenance of the public postal network.
189 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice morajo zagotoviti, da lahko nacionalni regulativni organi zahtevajo od določenih podjetij, da ponudijo potrošnikom načine za plačevanje dostopa do javnega telefonskega omrežja in uporabe javno dostopnih telefonskih storitev pod pogoji predplačila.
Member States are to ensure that national regulatory authorities may require designated undertakings to provide means for consumers to pay for access to the public telephone network and use of publicly available telephone services on pre-paid terms.
190 Pravna redakcija
promet
(b) ` javno telekomunikacijsko omrežje` je telekomunikacijska infrastruktura, ki je na voljo javnosti in omogoča, da se signali prenašajo med določenimi omrežnimi priključnimi točkami z žico, mikrovalovi, optičnimi sredstvi ali drugimi elektromagnetnimi sredstvi;
(b) ' public telecommunications network' shall mean the telecommunications infrastructure available to the public which enables signals to be conveyed between defined network termination points by wire, microwave, optical means or other electromagnetic means;
191 Pravna redakcija
DRUGO
Odločba Komisije z dne 9. julija 1997 o skupni tehnični uredbi za terminalsko opremo, ki se priključuje na javna vodovno komutirana podatkovna omrežja in na zakupljene vode ONP, ki uporabljajo vmesnike po priporočilu CCITT, X.21 (97/544/ES) (UL L 223, 13. 8. 1997, str. 18)
Commission Decision of 9 July 1997 on a common technical regulation for terminal equipment to be connected to public circuit switched data networks and ONP leased circuits using a CCITT Recommendation X.21 type interface (97/544/EC) (OJ L 223,13.8.1997, p. 18)
192 Pravna redakcija
DRUGO
Poleg tega bodo za distribucijo avdiovizualnih programov, namenjenih javnosti, po omenjenih omrežjih in za vsebino takih programov še naprej veljala posebna pravila, ki jih sprejmejo države članice v skladu z zakonodajo Skupnosti, zato zanju ne veljajo določbe te direktive.
In addition, the distribution of audiovisual programmes intended for the general public via those networks, and the content of such programmes, will continue to be subject to specific rules adopted by Member States in accordance with Community law and is not, therefore, subject to the provisions of this Directive.
193 Pravna redakcija
DRUGO
To pomeni, da javno telefonsko omrežje podpira uporabo tonov DTMF, kot je opredeljeno v ETSI ETR 207 (tehničnem poročilu Evropskega instituta za telekomunikacijske standarde) za signaliziranje med koncema v celotnem omrežju znotraj države članice in med državami članicami.
I.e. the public telephone network supports the use of DTMF tones as defined in ETSI ETR 207 for end-to-end signalling throughout the network both within a Member State and between Member States.
194 Pravna redakcija
DRUGO
ODLOČBA KOMISIJE z dne 9. julija 1997 o skupnem tehničnem predpisu za splošne priključitvene zahteve za podatkovno terminalsko opremo (DTE), namenjeno za povezavo s paketno komutiranimi javnimi podatkovnimi omrežji (PSPDN) z vmesniki po priporočilu CCITT X.25 (Besedilo velja za EGP)
Commission Decision of 9 July 1997 on a common technical regulation for the general attachment requirements for Data Terminal Equipment (DTE) to connect to Packet Switched Public Data Networks (PSPDNs) offering CCITT Recommendation X.25 interfaces (Text with EEA relevance)
195 Pravna redakcija
promet
opremo, namenjeno za priključitev na javno telekomunikacijsko omrežje za pošiljanje, obdelavo ali sprejem informacij, ne glede na to, ali se ta oprema priključuje neposredno na "zaključek" omrežja ali sodeluje s tem omrežjem posredno ali neposredno priključena na zaključno točko.
equipment intended for connection to the public telecommunications network in order to send, process or receive information, whether the equipment is to be connected directly to the 'termination' of the network or to interwork with such a network, being connected directly or indirectly to the termination point.
196 Pravna redakcija
DRUGO
Pri vzpostavitvi delovnega programa IDA in razporeditvi finančnih sredstev Skupnosti na projekte IDA imajo prednost tisti projekti, ki krepijo ekonomsko upravičenost javnih uprav, ustanov Evropske skupnosti, držav članic in regij, in ki z vzpostavitvijo ali razširitvijo sektorskega omrežja:
For the purpose of establishing the IDA work programme, and in the allocation of Community financial resources to IDA projects, priority shall be given to those projects which enhance the economic viability of public administrations, European Community institutions, Member States and the regions, and which, by means of the establishment or enhancement of a sectoral network:
197 Pravna redakcija
delo in sociala
Z je treba zagotoviti, da lahko posredniki, vkljuèno z operaterji iz drugih držav èlanic, izbirajo med razpoložljivimi toèkami dostopa do javnega poštnega omrežja in pridobijo dostop v razumnem èasu po cenovnih pogojih, ki temeljijo na stroških, ki upoštevajo dejanske zahtevane storitve.
It should in particular be ensured that intermediaries, including operators from other Member States, can choose from amongst available access points to the public postal network and obtain access within a reasonable period at price conditions based on costs, that take into account the actual services required.
198 Pravna redakcija
DRUGO
zagotovijo, da se za ta namen dovoli povezovanje omrežij kabelske televizije z javnim telekomunikacijskim omrežjem, zlasti medsebojno povezovanje prek zakupljenih vodov, in da se odpravijo omejitve pri neposrednem medsebojnem povezovanju omrežij kabelske televizije operaterjev kabelske televizije."
ensure that interconnection of cable TV networks with the public telecommunications network is authorized for such purpose, in particular interconnection with leased lines, and that the restrictions on the direct interconnection of cable TV networks by cable TV operators are abolished.`
199 Pravna redakcija
DRUGO
Če omrežje »SIRENE« (II. faza), ki je namenjeno prenosu podatkov, pridobljenih na podlagi posvetovanja, še ne bo vzpostavljeno v trenutku, ko bodo ta načela postopka začela veljati, morajo države pogodbenice sprejeti potrebne ukrepe, s katerimi bodo zagotovile prenos podatkov preko javnih vodov.
As long as the Sirene network (Phase II) planned for the transmission of data for consultation is not available when the abovementioned procedural principles begin to apply, the Contracting Parties concerned shall take the necessary steps to ensure that the data can be transmitted via public lines.
200 Pravna redakcija
DRUGO
Prenosljivost številk potrošnikom ključno olajšuje izbiranje in učinkovito konkurenco v konkurenčnem telekomunikacijskem okolju, tako da imajo končni uporabniki, ki to zahtevajo, možnost, da zadržijo svojo(-e) številko(-e) v javnem telefonskem omrežju neodvisno od organizacije, ki storitev izvaja.
Number portability is a key facilitator of consumer choice and effective competition in a competitive telecommunications environment such that end-users who so request should be able to retain their number(s) on the public telephone network independently of the organisation providing service.
Prevodi: sl > en
151–200/460
javno omrežje