Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
151–200/661
kontrolni pregled
151 Pravna redakcija
DRUGO
Preglednice kontrolnih pregledov ter rezultate pregledov je treba dokumentirati in hraniti najmanj dve leti.
Inspection schedules and results must be documented and maintained for at least two years.
152 Pravna redakcija
DRUGO
Potrdilo o kontrolnem pregledu je po možnosti napisano v enem od uradnih jezikov namembne države članice.
The certificate of inspection shall preferably be in one of the official languages of the Member State of destination.
153 Pravna redakcija
DRUGO
ker kontrolne preglede pri izvajalcih zdaj izvajajo zasebni kontrolni organi pod nadzorom organa javne oblasti;
whereas the inspections of operators in Australia are now made by private inspection bodies, supervised by a public authority;
154 Pravna redakcija
DRUGO
Pristojni nacionalni organ preveri z vsemi primernimi sredstvi, vključno s kontrolnimi pregledi na kraju samem:
The competent national authority shall verify by all appropriate means, including on-the-spot inspections:
155 Pravna redakcija
DRUGO
Pogostost in postopek kontrolnih pregledov iz odstavka 1 se lahko opredelita v skladu s postopkom iz člena 33(2).
The frequency of and the procedure for the checks referred to in paragraph 1 may be specified in accordance with the procedure referred to in Article 33(2).
156 Pravna redakcija
DRUGO
ukrepi, ki se izvedejo, če so rezultati kontrolnih pregledov, izvedenih v skladu z določbami programa, pozitivni;
the measures to be taken if the results of checks carried out in accordance with the provisions of the programme are positive;
157 Pravna redakcija
DRUGO
serijska številka temeljnega potrdila o kontrolnem pregledu, ki jo je organ izdaje dodelil v skladu s členom 4(4)
The serial number of the underlying certificate which was given by the issuing body of authority in accordance with Article 4(4) of
158 Pravna redakcija
DRUGO
Po vsakem obisku je treba sestaviti kontrolno poročilo, ki ga sopodpiše oseba, ki je odgovorna za pregledano enoto.
An inspection report must be drawn up after each visit, countersigned by the person responsible for the unit inspected.
159 Pravna redakcija
DRUGO
da ustrezni organ države članice preveri pošiljko in overi potrdilo o kontrolnem pregledu v skladu z odstavkom 11.
on the verification of the consignment by the relevant Member State's authority and the endorsement of the certificate of inspection in accordance with paragraph 11.
160 Pravna redakcija
DRUGO
Poleg nenapovedanih kontrolnih obiskov mora kontrolni organ vsaj enkrat letno opraviti popolni fizični pregled enote.
Apart from unannounced inspection visits, the inspection body must make a full physcal inspection, at least once a year, of the unit.
161 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 31991R2092
Poleg nenapovedanih kontrolnih obiskov mora kontrolni organ vsaj enkrat letno opraviti popolni fizični pregled enote.
Apart from unannounced inspection visits, the inspection body must make a full physical inspection, at least once a year, of the unit.
162 Pravna redakcija
DRUGO
Če carinski urad izstopa ni carinski urad, ki mu je poslan kontrolni izvod T5, mora pregled zamenjave opraviti slednji.
If the customs office of exit is not the customs office to which the T5 control copy is sent, the substitution check must be carried out by the latter.
163 Pravna redakcija
DRUGO
“Namenjeni kontrolni vzorec se lahko pregleda samo v laboratoriju, pooblaščenem za opravljanje kontrolnih analiz.
'The reserved control sample may be examined only by a laboratory authorised to carry out control analyses.
164 Pravna redakcija
DRUGO
se po kontrolnih pregledih dokumentov, predvidenih z Direktivo 97/78/ES, proizvodi prevažajo neposredno v tehnični obrat.
following the document checks provided for in Directive 97/78/EC, the products are conveyed directly to the technical plant.
165 Pravna redakcija
DRUGO
ker je Izrael potrdil, da bo kontrolne preglede in certificiranje ekoloških proizvodov izvajalo ministrstvo za kmetijstvo;
Whereas Israel has confirmed that inspection and certification of organic products will be carried out by the Ministry of Agriculture;
166 Pravna redakcija
DRUGO
Kontrolni pregledi so dokumentacijski in fizični in zadevajo tako organizacije pridelovalcev kot zadevna dobrodelna telesa.
Checks shall be both documentary and physical and shall concern both the producer organizations and the charitable bodies concerned.
167 Pravna redakcija
DRUGO
organ oblasti ali organ(e), ki so v tretji državi pristojni za izdajo potrdil o kontrolnem pregledu z namenom uvoza v Skupnost,
the authority or the body or bodies responsible in the third country for issuing inspection certificates with a view to importing into the Community,
168 Pravna redakcija
DRUGO
organ, ki je določen za izdajo potrdila o kontrolnem pregledu po postopku, določenem v členu 11(6) Uredbe (EGS) št. 2092/91.
the authority or body which has been accepted for issuing the certificate of inspection under the procedure laid down in Article 11(6) of Regulation (EEC) No 2092/91.
169 Pravna redakcija
DRUGO
Argentina je Komisiji predložila zahtevana jamstva v zvezi s pridelavo in kontrolnim pregledom živine in živalskih proizvodov.
Argentina has provided the Commission with the requested assurances concerning production and inspection of livestock and livestock products.
170 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0397
zagotoviti, da cestni kontrolni pregledi vozil ne povzročajo dejanske diskriminacije med prevozniki in/ali vozili Romunije in ES.
ensure that the roadside inspection of vehicles does not give rise to any de facto discrimination between Romanian and EC hauliers and/or vehicles.
171 Pravna redakcija
DRUGO
Izvirnik potrdila o kontrolnem pregledu se pripravi v skladu z odstavki 3 do 10 tega člena ter na podlagi vzorca in opomb v Prilogi I.
The original certificate of inspection shall be established in accordance with paragraphs 3 to 10 hereunder and the model and the notes of Annex I.
172 Pravna redakcija
DRUGO
Pridelovalec mora zaradi kontrolnega pregleda kontrolnemu organu nuditi dostop do enote in do evidenc ter ustreznih spremnih dokumentov.
The operator must give the inspection body, for inspection purposes, access to the unit and to the written accounts and relevant supporting documents.
173 Pravna redakcija
DRUGO
Kadar je potrebno, ustrezni organi države članice lahko zahtevajo prevod potrdila o kontrolnem pregledu v enega svojih uradnih jezikov.
Where necessary, the relevant Member State's authorities may request a translation of the certificate of inspection in one of its official languages.
174 Pravna redakcija
DRUGO
katero koli mejno kontrolno točko, pooblaščeno za opravljanje veterinarskih pregledov živali, ki prihajajo v Skupnost iz tretjih držav.
any border inspection post authorized to carry out veterinary inspection of animals from third countries introduced into the Community.
175 Pravna redakcija
DRUGO
serijska številka temeljnega potrdila o kontrolnem pregledu, ki jo je organ izdaje dodelil v skladu s členom 4(4) Uredbe (ES) št. 1788/2001.
the serial number of the underlying certificate which was given by the issuing body or authority in accordance with Article 4(4) of Regulation (EC) No 1788/2001.
176 Pravna redakcija
DRUGO
Izvedenci Komisije, kjer je to primerno, v spremstvu izvedencev držav članic, lahko izvajajo kontrolne preglede na kraju samem, z namenom, da:
Experts from the Commission, where appropriate accompanied by experts from the Member States, may carry out on-the-spot checks with a view to:
177 Pravna redakcija
DRUGO
referenčna št. dovoljenja, izdanega na podlagi člena 11(6) Uredbe (EGS) št. 2092/91, glej okence 4 temeljnega potrdila o kontrolnem pregledu.
reference No of the authorisation granted under Article 11(6) of Regulation (EEC) No 2092/91, see box 4 of the underlying certificate of inspection.
178 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32001R1788
referenčna št. dovoljenja, izdanega na podlagi člena 11(6) Uredbe (EGS) št. 2092/91, glej okence 4 temeljnega potrdila o kontrolnem pregledu.
Reference No of the authorisation granted under Article 11(6) of Regulation (EEC) No 2092/91, see box 4 of the underlying certificate of inspection.
179 Pravna redakcija
DRUGO
navesti, glede na člen 11, režim na podlagi katerega je bila osnovna pošiljka uvožena, glej okence 2 temeljnega potrdila o kontrolnem pregledu.
indicate with regard to Article 11 the regime under which the underlying consignment was imported, sec box 2 of the underlying certificate of inspection.
180 Pravna redakcija
obramba
CELEX: 32001R1788
navesti, glede na člen 11, režim na podlagi katerega je bila osnovna pošiljka uvožena, glej okence 2 temeljnega potrdila o kontrolnem pregledu.
Indicate with regard to Article 11 the regime under which the underlying consignment was imported, see box 2 of the underlying certificate of inspection.
181 Pravna redakcija
DRUGO
V primeru kontrolnih pregledov na podlagi vzorčenja pogodbenici zagotovita, da so te kontrole reprezentativne z vidika števila, vrste in pogostosti.
In the case of sampling checks, the Parties shall ensure that they are representative through their number, type and frequency.
182 Pravna redakcija
DRUGO
Za proizvode, uvožene po postopku iz člena 11(1) Uredbe (EGS) št. 2092/91, je vsebina potrdila o kontrolnem pregledu predvidena v navedenem členu.
For products imported under the procedure established in Article 11(1) of Regulation (EEC) No 2092/91, the content of the certificate of inspection is foreseen in that Article.
183 Pravna redakcija
DRUGO
Prejemnik serije hrani izvirnik izpiska potrdila o kontrolnem pregledu, ki je najmanj dve leti na voljo ustreznemu kontrolnemu organu ali instituciji.
The consignee of a batch shall keep the extract of the certificate of inspection at the disposal of the inspection body and/or inspection authority for not less than two years.
184 Pravna redakcija
DRUGO
evidentirati rezultate kontrolnih pregledov in testov iz točk (b) in (c) in jih hraniti v obdobju najmanj dveh let za predložitev pristojnim organom;
record the results of the checks and tests referred to in points (b) and (c) and keep them for a period of at least two years for presentation to the competent authorities;
185 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2295
Po pregledu malih pakiranj z označbo "ekstra" morajo biti na kontrolnem traku podatki iz odstavka 1, poševno izpisana beseda "ekstra" pa visoka 1 cm.
After small packs mark»d "ex«ra" have been checked, the check band shall include the particulars referred to in paragraph 1 and the wo»d "ex«ra" in italics 1 cm high.
186 Pravna redakcija
DRUGO
je pristojni organ oblasti ali organ v tretji državi izdal potrdilo o kontrolnem pregledu, v katerem je navedeno, da je pošiljka, navedena v potrdilu:
the competent authority or body in the third country has issued a certificate of inspection stating that the lot designated in the certificate:
187 Pravna redakcija
DRUGO
Za ustrezno vgradnjo in delovanje vse avtomatizirane opreme za spremljanje morajo biti uvedeni redni kontrolni pregledi ter nadzorni test enkrat na leto.
The appropriate installation and the functioning of any automated monitoring equipment must be subject to control and to an annual surveillance test.
188 Pravna redakcija
DRUGO
pregled obratov za izdelavo ali trgovino ter laboratorijev, ki jih je za opravljanje kontrolnih testov iz člena 24 pooblastil imetnik dovoljenja za izdelavo;
inspect manufacturing or trading establishments and any laboratories entrusted by the holder of the manufacturing authorization, with the task of carrying out control tests pursuant to Article 24;
189 Pravna redakcija
DRUGO
Uvoz proizvodov, ki so navedeni v prvi in drugi alinei v Skupnost je predmet kontrolnih pregledov, da bi se ugotovilo, ali so pogoji iz tega člena izpolnjeni.
Imports into the Community of the products specified in the first and second indents shall be subject to checks to determine whether the terms of this Article have been complied with.
190 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice najmanj enkrat v tržnem letu izvedejo fizične in dokumentacijske kontrolne preglede umikov, ki so jih izvedle vse organizacije pridelovalcev.
Member States shall perform physical and documentary checks on the withdrawals made by all producer organizations at least once during the marketing year.
191 Pravna redakcija
DRUGO
Če preteče najdaljše obdobje, opredeljeno v členu 2, je treba pošiljko podrediti pregledom iz člena 4 Direktive 97/78/ES na vhodni mejni kontrolni točki.
In cases where the maximum period defined in Article 2 has elapsed the consignment must be submitted to the checks laid down in Article 4 of Directive 97/78/EC, at the border inspection post of introduction.
192 Pravna redakcija
DRUGO
sadike izvirajo od proizvajalca, ki je sprejel sistem kontrolnih pregledov, enakovreden ureditvi iz člena 9, in je privolil v uporabo omejitve iz pododstavka (b);
the seedlings come from a producer who has accepted an inspection system equivalent to the arrangements laid down in Article 9 and has agreed to apply the restriction in subparagraph (b);
193 Pravna redakcija
DRUGO
Ta uredba se uporablja brez poseganja v sistem kontrolnih pregledov iz členov 8 in 9 Uredbe (EGS) št. 2092/91 in v oddelkih B in C Priloge III k navedeni uredbi.
This Regulation shall apply without prejudice to the inspection system in Articles 8 and 9 of Regulation (EEC) No 2092/91 and in Annex III, Sections B and C, thereto.
194 Pravna redakcija
DRUGO
Zato je treba določiti, da mora carinski urad, ki mu je poslan kontrolni izvod T5, opraviti pregled zamenjave, če sta izstopni in namembni carinski urad različna.
It should therefore be stipulated that, if the customs office of exit and the office of destination are not the same, the substitution check must be carried out by the office to which the T5 control copy is sent.
195 Pravna redakcija
DRUGO
Ta izpisek ustreza zgoraj opisani seriji, dobljeni z delitvijo pošiljke, zajeti v izvirnem potrdilu o kontrolnem pregledu s serijsko številko, navedeno v okencu 3:
This extract corresponds to the batch described above and obtained by the splitting of a consignment which is covered by an original certificate of inspection with the serial number mentioned in box 3.
196 Pravna redakcija
DRUGO
je potrdilo o kontrolnem pregledu, ki zajema pošiljko in je predvideno s členom 11(1)(b) Uredbe (EGS) št. 2092/91 ter členom 3, členom 4 in Prilogo I te uredbe;
shall mean the certificate of inspection that covers a consignment and is foreseen by Article 11(1)(b) of Regulation (EEC) No 2092/91 and by Article 3, Article 4 and Annex I of this Regulation;
197 Pravna redakcija
DRUGO
Ta izpisek ustreza zgoraj opisani seriji, dobljeni z delitvijo pošiljke, zajete v izvirnem potrdilu o kontrolnem pregledu s serijsko številko, navedeno v okencu 3:
This extract corresponds to the batch described above and obtained by the splitting of a consignment which is covered by an original certificate of inspection with the serial number mentioned in box 3:
198 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R2295
Če je bilo pakiranje pred pregledom zapečateno, se ponovno zapečati s kontrolnim trakom, ki se ga lahko, če je primerno, namesti preko prvotnega traku ali nalepke.
If a pack has been sealed before the check, it shall be resealed by means of the check band, which may, if appropriate, be applied over the original band or label.
199 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004R0004
(a) številom osebja, izraženim z oseba/leta, razvrščenim za preglede na podlagi Uredbe (EGS) št. 4045/89 po kontrolnih organih in, če je to primerno, po regijah;
(a) the number of staff, expressed in person/years, allocated to scrutinies under Regulation (EEC) No 4045/89, by control body, and, where appropriate, region;
200 Pravna redakcija
DRUGO
Vsaka agencija ustanovi interno revizijsko službo, ki opravlja nenapovedane preglede dela drugih enot in zlasti zagotavlja, da se kontrolna potrdila pravilno izdajajo.
Each agency shall set up an internal audit unit which shall make unannounced checks on the work of the other units, and in particular ensure that control certificates are being issued properly.
Prevodi: sl > en
151–200/661
kontrolni pregled