Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
151–200/380
krmne rastline
151 Pravna redakcija
DRUGO
"DIREKTIVA KOMISIJE z dne 25. junija 1991 o spremembi Direktive 86/109/EGS o omejitvi trženja semen nekaterih vrst krmnih rastlin ter oljnic in predivnic na seme, ki je bilo uradno potrjeno kot ""osnovno seme"" ali ""certificirano seme""(91/376/EGS)"
Commission Directive 91/376/EEC of 25 June 1991 amending Directive 86/109/EEC limiting the marketing of seed of certain species of fodder plants and oil and fibre plants which has been officially certified as 'basic seed' or 'certified seed'
152 Pravna redakcija
DRUGO
"DIREKTIVA KOMISIJE z dne 30. junija 1989 o spremembi Direktive 86/109/EGS o omejitvi trženja semen nekaterih vrst krmnih rastlin ter oljnic in predivnic na seme, ki je bilo uradno potrjeno kot ""osnovno seme"" ali ""certificirano seme"" (89/424/EGS)"
Commission Directive 89/424/EEC of 30 June 1989 amending Directive 86/109/EEC limiting the marketing of seed of certain species of fodder plants and oil and fibre plants to seed which has been officially certified as 'basic seed' or 'certified seed'
153 Pravna redakcija
DRUGO
DIREKTIVA KOMISIJE z dne 8. marca 1983 o spremembi Direktive 82/287/EGS o spremembi prilog k direktivama Sveta 66/401/EGS in 69/208/EGS o trženju semen krmnih rastlin oziroma semen oljnic in predivnic ter direktiv 78/386/EGS in 78/388/EGS (83/116/EGS)
Commission Directive 83/116/EEC of 8 March 1983 amending Directive 82/287/EEC amending the Annexes to Council Directives 66/401/EEC and 69/208/EEC on the marketing of fodder plant seed and seed of oil and fibre plants respectively, and Directives 78/386/EEC and 78/388/EEC
154 Pravna redakcija
DRUGO
DIREKTIVA SVETA z dne 19. decembra 1977 o spremembah direktiv 66/400/EGS, 66/401/EGS, 66/402/EGS, 68/193/EGS, 69/208/EGS, 70/458/EGS in 70/457/EGS o trženju semena pese, semena krmnih rastlin, semena žit, materiala za vegetativno razmnoževanje trte, semena oljnic in predivnic, zelenjadnic ter o skupnem katalogu sort kmetijskih rastlin (78/55/EGS)
Council Directive 78/55/EEC of 19 December 1977 amending Directives 66/400/EEC, 66/401/EEC, 66/402/EEC, 68/193/EEC, 69/208/EEC, 70/458/EEC and 70/457/EEC on the marketing of beet seed, fodder plant seed, cereal seed, material for the vegetative propagation of the vine, seed of oil and fibre plants, vegetable seed and on the common catalogue of varieties of agricultural plant species
155 Pravna redakcija
DRUGO
DIREKTIVA SVETA 98/95/ES z dne 14. decembra 1998 o spremembah, v zvezi s konsolidacijo notranjega trga, gensko spremenjenimi sortami rastlin in rastlinskimi genskimi viri, direktiv 66/400/EGS, 66/401/EGS, 66/402/EGS, 66/403/EGS, 69/208/EGS, 70/457/EGS in 70/458/EGS o trženju semena pese, semena krmnih rastlin, semena žit, semenskega krompirja, semena oljnic in predivnic in semena zelenjadnic ter o skupnem katalogu sort poljščin kmetijskih rastlin
Council Directive 98/95/EC of 14 December 1998 amending, in respect of the consolidation of the internal market, genetically modified plant varieties and plant genetic resources, Directives 66/400/EEC, 66/401/EEC, 66/402/EEC, 66/403/EEC, 69/208/EEC, 70/457/EEC and 70/458/EEC on the marketing of beet seed, fodder plant seed, cereal seed, seed potatoes, seed of oil and fibre plants and vegetable seed and on the common catalogue of varieties of agricultural plant species
156 Pravna redakcija
DRUGO
DIREKTIVA KOMISIJE z dne 16. februarja 1981 o spremembah prilog k direktivam Sveta 66/401/EGS, 66/402/EGS in 69/208/EGS o trženju semena krmnih rastlin, semena žit ter semena oljnic in predivnic in o spremembah direktiv 78/386/EGS in 78/388/EGS (81/126/EGS)
Commission Directive 81/126/EEC of 16 February 1981 amending the Annexes to Council Directives 66/401/EEC, 66/402/EEC and 69/208/EEC on the marketing of fodder plant seed, cereal seed and seed of oil and fibre plants respectively and Directives 78/386/EEC and 78/388/EEC
157 Pravna redakcija
DRUGO
DIREKTIVA SVETA z dne 26. junija 1975 o spremembi direktiv št. 66/400/EGS, št. 66/401/EGS, št. 66/402/EGS, št. 66/403/EGS in št. 69/208/EGS o trženju semena pese, semena krmnih rastlin, semena žit, semenskega krompirja ter semena oljnic in predivnic (75/444/EGS)
Council Directive 75/444/EEC of 26 June 1975 amending Directives No 66/400/EEC, No 66/401/EEC, No 66/402/EEC, No 66/403/EEC and No 69/208/EEC on the marketing of beet seed, fodder plant seed, cereal seed, seed potatoes, and seed of oil and fibre plants
158 Pravna redakcija
DRUGO
DIREKTIVA SVETA 96/72/ES z dne 18. novembra 1996 o spremembi direktiv 66/400/EGS, 66/401/EGS, 66/402/EGS, 66/403/EGS, 69/208/EGS in 70/458/EGS o trženju semena pese, semena krmnih rastlin, semena žit, semenskega krompirja, semena oljnic in predivnic ter semena zelenjadnic
Council Directive 96/72/EC of 18 November 1996 amending Directives 66/400/EEC, 66/401/EEC, 66/402/EEC, 66/403/EEC, 69/208/EEC and 70/458/EEC on the marketing of beet seed, fodder plant seed, cereal seed, seed potatoes, seed of oil and fibre plants and vegetable seed
159 Pravna redakcija
DRUGO
Odločba Komisije 87/309/EGS z dne 2. julija 1987 o odobritvi neizbrisnega tiskanja predpisanih podatkov na zavitke semena nekaterih sort krmnih rastlin (UL L 155, 16. 6. 1987, str. 26), kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 97/125/ES (UL L 48, 19. 2. 1997, str. 35)
Commission Decision 87/309/EEC of 2 June 1987 authorising the indelible printing of prescribed information on packages of seed of certain fodder plant species (OJ L 155, 16.6.1987, p. 26), as last amended by Decision 97/125/CE (OJ L 48, 19.2.1997, p. 35)
160 Pravna redakcija
DRUGO
Direktiva Komisije 74/268/EGS z dne 2. maja 1974 o določitvi posebnih pogojev v zvezi z navzočnostjo Avena fatua v semenu krmnih rastlin in semenu žit (UL L 141, 24. 5. 1974, str. 19), kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 78/511/EGS (UL L 157, 15. 6. 1978, str. 34)
Commission Directive 74/268/EEC of 2 May 1974 laying down special conditions concerning the presence of Avena fatua in fodder plant and cereal seed (OJ L 141, 24.5.1974, p. 19), as last amended by Directive 78/511/EEC (OJ L 157, 15.6.1978, p. 34)
161 Pravna redakcija
DRUGO
ab ker je treba datume za izvajanje, določene v drugi alinei člena 2 Direktive Komisije 78/386/EGS z dne 18. aprila 1978 o spremembi prilog k Direktivi 66/401/EGS o trženju semena krmnih rastlin fn, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 81/126/EGS, in v prvi alinei člena 2(1)
whereas the dates for implementation laid down in the second indent of Article 2 of Commission Directive 78/386/EEC of 18 April 1978 amending the Annexes to Directive 66/401/EEC on the marketing of fodder plant seed (4), as last amended by Directive 81/126/EEC, and in the first indent of Article 2 (1) of
162 Pravna redakcija
DRUGO
z dne 14. decembra 1998 o spremembi, v zvezi s konsolidacijo notranjega trga, gensko spremenjenimi sortami rastlin in rastlinskimi genskimi viri, direktiv 66/400/EGS, 66/401/EGS, 66/402/EGS, 66/403/EGS, 69/208/EGS, 70/457/EGS in 70/458/EGS o trženju semena pese, semena krmnih rastlin, semena žit, semenskega krompirja, semena oljnic in predivnic in semena zelenjadnic ter o skupnem katalogu sort poljščin
amending, in respect of the consolidation of the internal market, genetically modified plant varieties and plant genetic resources, Directives 66/400/EEC, 66/401/EEC, 66/402/EEC, 66/403/EEC, 69/208/EEC, 70/457/EEC and 70/458/EEC on the marketing of beet seed, fodder plant seed, cereal seed, seed potatoes, seed of oil and fibre plants and vegetable seed and on the common catalogue of varieties of agricultural plant species
163 Pravna redakcija
DRUGO
Odločba Komisije 97/125/ES z dne 24. januarja 1997 o odobritvi neizbrisnega tiskanja predpisanih podatkov na zavitke semen oljnic in predivnic in spremembah Odločbe 87/309/EGS o odobritvi neizbrisnega tiskanja predpisanih podatkov na zavitke nekaterih vrst krmnih rastlin (UL L 48, 19. 2. 1997, str. 35)
Commission Decision 97/125/EC of 24 January 1997 authorising the indelible printing of prescribed information on packages of seed of oil and fibre plants and amending Decision 87/309/EEC authorising the indelible printing of prescribed information on packages of certain fodder plant species (OJ L 48, 19.2.1997, p. 35)
164 Pravna redakcija
DRUGO
Seme ali rastlina mora izpolnjevati pogoje v zvezi s kakovostjo, ki so jih za kategorijo osnovno seme ali rastline določile direktive Sveta z dne 14. junija 1966 fn o trženju semena pese, krmnih rastlin, žita in krompirja ter Direktiva Sveta z dne 30. junija 1969 fn o trženju semen oljnic in predivnic.
The seed or plant must satisfy the quality conditions laid down for the basic category of seed or plants by the Council Directives of 14 June 19661 on the marketing of beet seed, seeds of fodder plants, cereal seeds and potato plants and by the Council Directive of 30 June 1969(2) on the marketing of oleaginous and fibre plant seeds.
165 Pravna redakcija
DRUGO
DIREKTIVA SVETA z dne 30. marca 1971 o spremembi direktiv z dne 14. junija 1966 o trženju semena pese, semena krmnih rastlin, semena žit in semenskega krompirja, Direktive z dne 30. junija 1969 o trženju semena oljnic in predivnic ter Direktive z dne 29. septembra 1970 o trženju semena zelenjadnic (71/162/EGS)
Council Directive 71/162/EEC of 30 March 1971 amending the Directives of 14 June 1966 on the marketing of beet seed, fodder plant seed, cereal seed and seed potatoes, the Directive of 30 June 1969 on the marketing of seed of oil and fibre plants and the Directive of 29 September 1970 on the marketing of vegetable seed
166 Pravna redakcija
DRUGO
Odločba Komisije 92/195/EGS z dne 17. marca 1992 o organizaciji začasnega poskusa na podlagi Direktive Sveta 66/401/EGS o trženju semen krmnih rastlin v zvezi s povečanjem maksimalne mase serije (UL L 88, 3. 4. 1992, str. 59), kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 96/203/ES (UL L 65, 15. 3. 1996, str. 41)
Commission Decision 92/195/EEC of 17 March 1992 on the organisation of a temporary experiment under Council Directive 66/401/EEC on the marketing of fodder plant seed with regard to increasing the maximum weight of a lot (OJ L 88, 3.4.1992, p. 59), as last amended by Decision 96/203/EC (OJ L 65, 15.3.1996, p. 41)
167 Pravna redakcija
DRUGO
DIREKTIVA SVETA z dne 13. junija 1988 o spremembi direktiv 66/400/EGS, 66/401/EGS, 66/402/EGS, 66/403/EGS, 69/208/EGS, 70/457/EGS in 70/458/EGS o trženju semena pese, semena krmnih rastlin, semena žit, semenskega krompirja, semena oljnic in predivnic, semena zelenjadnic ter o skupnem katalogu sort poljščin (88/380/EGS)
Council Directive 88/380/EEC of 13 June 1988 amending Directives 66/400/EEC, 66/401/EEC, 66/402/EEC, 66/403/EEC, 69/208/EEC, 70/457/EEC and 70/458/EEC on the marketing of beet seed, fodder plant seed, cereal seed, seed potatoes, seed of oil and fibre plants and vegetable seed and on the common catalogue of varieties of agricultural plant species
168 Pravna redakcija
DRUGO
"Kumulativni dolgoročni učinki" se nanašajo na akumulirane učinke odobritev na zdravje ljudi in okolje, med drugim vključno z živalstvom in rastlinstvom, rodovitnostjo tal, razgradnjo organskih snovi v tleh, krmno/prehranjevalno verigo, biološko raznovrstnostjo, zdravjem živali in problemi odpornosti na antibiotike.
'Cumulative long-term effects' refers to the accumulated effects of consents on human health and the environment, including inter alia flora and fauna, soil fertility, soil degradation of organic material, the feed/ food chain, biological diversity, animal health and resistance problems in relation to antibiotics.
169 Pravna redakcija
DRUGO
"Kumulativni dolgoročni učinki" se nanašajo na akumulirane učinke odobritev na zdravje ljudi in okolje, med drugim vključno z živalstvom in rastlinstvom, rodovitnostjo tal, razgradnjo organskega materiala v tleh, krmno/prehransko verigo, biološko raznovrstnostjo, zdravjem živali in problemi odpornosti na antibiotike.
'Cumulative long-term effects' refers to the accumulated effects of consents on human health and the environment, including flora and fauna, soil fertility, soil degradation of organic material, the feed/food chain, biological diversity, animal health and resistance problems in relation to antibiotics.
170 Pravna redakcija
DRUGO
o spremembi, med drugim, glede neuradnih poljskih pregledov po direktivah 66/400/EGS, 66/401/EGS, 66/402/EGS, 66/403/EGS, 69/208/EGS, 70/457/EGS in 70/458/EGS o trženju semena pese, semena krmnih rastlin, semena žit, semenskega krompirja, semena oljnic in predivnic in semena zelenjadnic ter o skupnem katalogu sort poljščin
amending, inter alia, as regards unofficial field inspections under Directives 66/400/EEC, 66/401/EEC, 66/402/EEC, 66/403/EEC, 69/208/EEC, 70/457/EEC and 70/458/EEC on the marketing of beet seed, fodder plant seed, cereal seed, seed potatoes, seed of oil and fibre plants and vegetable seed and on the common catalogue of varieties of agricultural plant species
171 Pravna redakcija
DRUGO
Direktiva Komisije 86/109/EGS z dne 27. februarja 1986 o omejevanju trženja semen nekaterih vrst krmnih rastlin in oljnic in predivnic na seme, ki je uradno potrjeno kot "osnovno seme" ali "atestirano seme" (UL L 93, 8. 4. 1986, str. 21), kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 91/376/EGS (UL L 203, 26. 7. 1991, str. 108)
Commission Directive 86/109/EEC of 27 February 1986 limiting the marketing of seed of certain species of fodder plants and oil and fibre plants to seed which has been officially certified as "basic seed" or "certified seed" (OJ L 93, 8.4.1986, p. 21), as last amended by Directive 91/376/EEC (OJ L 203, 26.7.1991, p. 108)
172 Pravna redakcija
promet
CELEX: 22002D0158
(2) Direktivo Sveta 98/95/ES z dne 14. decembra 1998 o spremembah, v zvezi s konsolidacijo notranjega trga, gensko spremenjenimi sortami rastlin in rastlinskimi genskimi viri, direktiv 66/400/EGS, 66/401/EGS, 66/402/EGS, 66/403/EGS, 69/208/EGS, 70/457/EGS in 70/458/EGS o trženju semena pese, semena krmnih rastlin, semena žit, semenskega krompirja, semena oljnic in predivnic in semena zelenjadnic ter o skupnem katalogu sort poljščin kmetijskih rastlin fn, popravljeno z UL L 126, 20.5.1999, str. 23, UL L 161, 16.6.2001, str. 47 in UL L 82, 26.3.2002, str. 20, je treba vključiti v Sporazum.
(2) Council Directive 98/95/EC of 14 December 1998 amending, in respect of the consolidation of the internal market, genetically modified plant varieties and plant genetic resources, Directives 66/400/EEC, 66/401/EEC, 66/402/EEC, 66/403/EEC, 69/208/EEC, 70/457/EEC and 70/458/EEC on the marketing of beet seed, fodder plant seed, cereal seed, seed potatoes, seed of oil and fibre plants and vegetable seed and on the common catalogue of varieties of agricultural plant species fn, as corrected by OJ L 126, 20.5.1999, p. 23, OJ L 161, 16.6.2001, p. 47 and OJ L 82, 26.3.2002, p. 20, is to be incorporated into the Agreement.
173 Pravna redakcija
DRUGO
DIREKTIVA SVETA z dne 11. decembra 1973 o spremembi direktiv z dne 14. junija 1966 o trženju semena pese, semena krmnih rastlin, semena žit in semenskega krompirja; Direktive z dne 30. junija 1969 o trženju semena oljnic in predivnic; in direktiv z dne 29. septembra 1970 o trženju semen zelenjadnic in o skupnem katalogu sort poljščin (73/438/EGS)
Council Directive 73/438/EEC of 11 December 1973 amending the Directives of 14 June 1966 on the marketing of beet seed, fodder plant seed, cereal seed and seed potatoes; the Directive of 30 June 1969 on the marketing of seed of oil and fibre plants; and the Directives of 29 September 1970 on the marketing of vegetable seed and the common catalogue of varieties of agricultural plant species
174 Pravna redakcija
DRUGO
DIREKTIVA SVETA z dne 20. julija 1972 o spremembi direktiv z dne 14. junija 1966 o trženju semena sladkorne pese, semena krmnih rastlin, semena žit, semenskega krompirja, Direktive z dne 30. junija 1969 o trženju semena oljnic in predivnic ter direktiv z dne 29. septembra 1970 o trženju semena zelenjadnic in o skupnem katalogu sort poljščin (72/274/EGS)
Council Directive 72/274/EEC of 20 July 1972 amending the Directives of 14 June 1966 on the marketing of beet seed, fodder plant seed, cereal seed, seed potatoes, the Directive of 30 June 1969 on the marketing of seed of oil and fibre plants and the Directives of 29 September 1970 on the marketing of vegetable seed and on the common catalogue of varieties of agricultural species
175 Pravna redakcija
DRUGO
DIREKTIVA SVETA 98/96/ES z dne 14. decembra 1998 o spremembi, med drugim, glede neuradnih poljskih pregledov po direktivah 66/400/EGS, 66/401/EGS, 66/402/EGS, 66/403/EGS, 69/208/EGS, 70/457/EGS in 70/458/EGS o trženju semena pese, semena krmnih rastlin, semena žit, semenskega krompirja, semena oljnic in predivnic in semena zelenjadnic ter o skupnem katalogu sort poljščin
Council Directive 98/96/EC of 14 December 1998 amending, inter alia, as regards unofficial field inspections under Directives 66/400/EEC, 66/401/EEC, 66/402/EEC, 66/403/EEC, 69/208/EEC, 70/457/EEC and 70/458/EEC on the marketing of beet seed, fodder plant seed, cereal seed, seed potatoes, seed of oil and fibre plants and vegetable seed and on the common catalogue of varieties of agricultural plant species
176 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32002L0032
"posamična krmila" pomenijo proizvode rastlinskega ali živalskega izvora v njihovem naravnem stanju, sveže ali konzervirane, in proizvode, dobljene z industrijsko predelave le-teh, ter organske ali anorganske snovi, z ali brez dodatkov, ki so namenjeni za uporabo pri oralnem krmljenju živali bodisi neposredno kot taki ali po predelavi pri pripravi krmnih mešanic ali kot substrati za premikse;
'feed materials' shall mean various products of vegetable or animal origin, in their natural state, fresh or preserved, and products derived from the industrial processing thereof, and organic or inorganic substances, whether or not containing additives, which are intended for use in oral animal feeding either directly as such or, after processing, in the preparation of compound feedingstuffs or as substrates for premixtures;
177 Pravna redakcija
promet
CELEX: 22002D0158
(3) Direktivo Sveta 98/96/ES z dne 14. decembra 1998 o spremembi, med drugim, glede neuradnih poljskih pregledov po direktivah 66/400/EGS, 66/401/EGS, 66/402/EGS, 66/403/EGS, 69/208/EGS, 70/457/EGS in 70/458/EGS o trženju semena pese, semena krmnih rastlin, semena žit, semenskega krompirja, semena oljnic in predivnic in semena zelenjadnic ter o skupnem katalogu sort poljščin fn, popravljeno z UL L 161, 16.6.2001, str. 48, je treba vključiti v Sporazum.
(3) Council Directive 98/96/EC of 14 December 1998 amending, inter alia, as regards unofficial field inspections under Directives 66/400/EEC, 66/401/EEC, 66/402/EEC, 66/403/EEC, 69/208/EEC, 70/457/EEC and 70/458/EEC on the marketing of beet seed, fodder plant seed, cereal seed, seed potatoes, seed of oil and fibre plants and vegetable seed and on the common catalogue of varieties of agricultural plant species fn, as corrected by OJ L 161, 16.6.2001, p. 48, is to be incorporated into the Agreement.
178 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32004D0120
(3) Pregled predpisov Srbije in Črne gore ter načina, kako se uporabljajo v zvezi z vrstami, navedenimi v Direktivi Sveta 66/401/EGS z dne 14. junija o trženju semena krmnih rastlin fn, v Direktivi Sveta 2002/54/ES z dne 13. junija 2002 o trženju semena pese fn in v Direktivi Sveta 2002/57/ES z dne 13. junija 2002 o trženju semena oljnic in predivnic fn, so pokazali, da daje uradni nadzor nad postopki vzdrževanja sort enaka zagotovila kakor tisti, ki ga izvajajo države članice.
(3) An examination of the rules of Serbia and Montenegro and the manner in which they are applied in respect of the species listed in Council Directive 66/401/EEC of 14 June 1966 on the marketing of fodder plant seed fn, in Council Directive 2002/54/EC of 13 June 2002 on the marketing of beet seed fn and in Council Directive 2002/57/EC of 13 June 2002 on the marketing of seed of oil and fibre plants fn have shown that the checks on practices for the maintenance of varieties afford the same guarantees as those carried out by the Member States.
179 Pravna redakcija
promet
CELEX: 22004D0017
(2) Direktivo Sveta 2003/61/ES z dne 18. junija 2003 o spremembi Direktiv 66/401/EGS o trženju semena krmnih rastlin, 66/402/EGS o trženju semena žit, 68/193/EGS o trženju materiala za vegetativno razmnoževanje vinske trte, 92/33/EGS o trženju razmnoževalnega in sadilnega materiala zelenjadnic, razen semena, 92/34/EGS o trženju razmnoževalnega in sadilnega materiala sadnih rastlin98/56/ES o trženju razmnoževalnega materiala okrasnih rastlin, 2002/54/ES o trženju semena pese, 2002/55/ES o trženju semena zelenjadnic, 2002/56/ES o trženju semenskega krompirja in 2002/57/ES o trženju semena oljnic in predivnic, glede primerjalnih testov in poskusov Skupnosti fn je treba vključiti v Sporazum.
(2) Council Directive 2003/61/EC of 18 June 2003 amending Directives 66/401/EEC on the marketing of fodder plant seed, 66/402/EEC on the marketing of cereal seed, 68/193/EEC on the marketing of material for the vegetative propagation of the vine, 92/33/EEC on the marketing of vegetable propagating and planting material, other than seed, 92/34/EEC on the marketing of propagating and planting material of fruit plants, 98/56/EC on the marketing of propagating material of ornamental plants, 2002/54/EC on the marketing of beet seed, 2002/55/EC on the marketing of vegetable seed, 2002/56/EC on the marketing of seed potatoes and 2002/57/EC on the marketing of seed of oil and fibre plants as regards Community comparative tests and trials fn is to be incorporated into the Agreement.
180 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994D0376
D18 Krmne rastline
D18 Forage plants"
181 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1444
D/18 (b iii) Druge krmne rastline
D/18 (b iii) Other forage plants
182 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1837
Podpostavke postavke 145 "Ostale krmne rastline"
Subheadings of heading 145 "Other fodder plants":
183 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1837
Sorgo za krmo se vključi pod postavko 145 "Ostale krmne rastline".
Fodder sorghum is to be included under heading 145 "Other fodder plants".
184 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0371
vodijo register semenskih mešanic, namenjenih za uporabo kot krmne rastline.
maintain a register of seed mixtures intended for use as fodder plants.
185 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0138
krmna koruza in druge zelene krmne rastline (zelene, sušene ali konzervirane),
fodder maize and other green fodder (green, dried or preserved),
186 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R0620
Pomoč za predelavo posušene krme se ne dodeli za krmne rastline, katerih semena so poželi;
'Aid for processing into dried fodder shall not be payable on fodder plants the seeds of which have been harvested`;
187 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0055
Direktiva 66/401/EGS vsebuje seznam rodov in vrst rastlin, ki se štejejo za krmne rastline v smislu te direktive.
Directive 66/401/EEC contains a list of the genera and species of plants which are considered as fodder plants within the meaning of that Directive.
188 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0371
Odločba Komisije z dne 20. aprila 2004 o pogojih za dajanje na trg semenskih mešanic, namenjenih za uporabo kot krmne rastline
Commission Decision of 20 April 2004 on conditions for the placing on the market of seed mixtures intended for use as fodder plants
189 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1444
Druge, pretežno enoletne krmne rastline (na primer grašica, zelena koruza, žita, ki se pospravijo zelena in/ali zelena pokrmijo, stročnice).
Other predominantly annual fodder crops (e.g. vetches, green maize, cereals harvested and/or consumed green, leguminous plants).
190 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31975L0444
"Ni namenjeno proizvodnji krmnih rastlin".
"Not intended for the production of fodder plants".
191 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31975L0444
"ni namenjeno proizvodnji krmnih rastlin".
"not intended for the production of fodder plants".
192 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994D0376
Karakteristike D12 (krmne korenovke in gomoljnice) D18 (krmne rastline), D21 (praha), E (vrtovi), F 01(trajni pašniki in travniki, brez ekstenzivnih pašnikov), F02 (ekstenzivni pašniki) in J 11 (pujski) se uporabljajo samo pod določenimi pogoji (glej točko 5 v Prilogi I)."
Characteristics D12 (Forage roots and tubers), D18 (Forage plants), D21 (Fallow land), E (Kitchen gardens), F01 (Permanent pasture and meadows, excluding rough grazing), F02 (rough grazing) and J11 (Piglets) are used only under certain conditions (see point 5 of Annex I).'
193 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1768
ker je nared tudi opredelitev "malih kmetov", ki imetniku ne plačujejo nadomestila za uporabo odstopanja, zlasti glede kmetov, ki pridelujejo nekatere krmne rastline in krompir;
Whereas, also, the definition of 'small farmers` who shall not be required to pay a remuneration to the holder for the use made of the derogation, is completed in particular in respect of farmers growing certain fodder plants and potatoes;
194 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0371
Ta odločba predpisuje pogoje za proizvodnjo, pregled proizvodnje in označevanje semenskih mešanic, namenjenih za uporabo kot krmne rastline, poleg pogojev, določenih v Direktivi 66/401/EGS.
This Decision provides for conditions for the production, the inspection of the production and labelling of seed mixtures intended for use as fodder plants, in addition to the conditions set out in Directive 66/401/EEC.
195 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0371
Da se zagotovi prosti pretok semenskih mešanic, namenjenih za uporabo kot krmne rastline, je treba določiti pogoje v zvezi s proizvodnjo, pregledom proizvodnje in označevanja takih mešanic.
In order to ensure the free movement of seed mixtures intended for use as fodder plants, conditions concerning the production, the inspection of the production and the labelling of such mixtures should be determined.
196 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0380
Države članice predvidijo, da se seme krmnih rastlin,
The Member States shall provide that fodder plant seed
197 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996D0393
"(1) Karakteristike D12 (Krmne korenovke in kapusnice), D 18 (Krmne rastline), D21 (Praha, brez kakršnih koli subvencij), E (Vrtovi), F01 (pašniki in travniki, brez ekstenzivnih pašnikov), F02 (Ekstenzivni pašniki) in J11 (pujski, ki tehtajo manj kot 20 kg žive teže) se uporabljajo samo pod nekaterimi pogoji (glej točko 5 Priloge I)."
'(1) The characteristics D12 (Fodder roots and brassicas), D18 (Forage plants), D21 (Fallow land without any subsidies), E (kitchen gardens), F01 (pasture and meadows, excluding rough grazing), F02 (Rough grazing) and J11 (Piglets less than 20 kg live weight) are used only under certain conditions (see point 5 of Annex I).`
198 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1804
Uporaba obnovljivih naravnih virov (hlevski gnoj, stročnice in krmne rastline) v sistemu poljedelstva/živinoreje ter v pašnih sistemih omogoča dolgoročno ohranjanje in izboljševanje rodovitnosti tal ter prispeva k razvoju sonaravnega kmetijstva.
By utilising renewable natural resources (livestock manure, legumes and fodder crops), the cropping/stockfarming system and the pasturage systems allow soil fertility to be maintained and improved in the long term and contributes to the development of sustainable agriculture.
199 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0138
krmni stranski proizvodi (slama, pleve, listi in vršički rastlin ter drugi krmni stranski proizvodi).
fodder by-products (straw, chaff, plant leaves and ends and other fodder by-products).
200 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0380
Države članice prav tako predvidijo, da se seme krmnih rastlin,
The Member States shall also provide that fodder plant seed
Prevodi: sl > en
151–200/380
krmne rastline