Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
151–200/1000
polno
151 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(4) Da bi zagotovili dejansko polno enakost žensk in moških v delovnem življenju, načelo enakega obravnavanja državam članicam ne preprečuje ohranitve ali sprejetja ukrepov o specifičnih ugodnostih, s katerimi se nezadostno zastopanemu spolu olajša opravljanje poklicne dejavnosti ali prepreči ali izravna neugoden položaj v poklicni karieri.
With a view to ensuring full equality in practice between women and men in working life, the principle of equal treatment shall not prevent any Member State from maintaining or adopting measures providing for specific advantages in order to make it easier for the under-represented sex to pursue a vocational activity, or to prevent or compensate for disadvantages in professional careers.
152 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2002-71
(3) Če je druga država naslednica opredmeteno premično državno premoženje SFRJ (razen vojaškega premoženja), ki je v skladu s prvim odstavkom tega člena prešlo na eno od držav naslednic, odstranila z njenega ozemlja brez dovoljenja, mora zagotoviti, da se to premoženje čim prej vrne, ali plačati polno nadomestilo za odstranjeno premičnino.
(3) If SFRY State tangible movable property (other than military property) which has passed to one of the successor States in accordance with paragraph (1) of this Article, has been removed without authorisation, from its territory by another successor State, the latter state shall ensure its return as soon as possible or pay full compensation for such removal.
153 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-35
b) kratko orožje s polavtomatskim, repetirnim mehanizmom ali posamičnim polnjenjem;
b short arms with semi-automatic, repeating or single-shot mechanism;
154 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-49
b) prevoz s polnim vozilom v namembni kraj in s praznim vozilom nazaj v odhodni kraj,
b) services which make the outward journey laden and the return journey unladen;
155 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
(b) emisije pri pokrovih odprtin za polnjenje med koksanjem je mogoče preprečevati:
(b) Emissions at charging hole lids during coking operation should be avoided by:
156 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
V POTRDITEV NAVEDENEGA so spodaj podpisani s polnimi pooblastili podpisali ta statut.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorised, have signed this Statute.
157 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Kjer se zaradi pristopa pojavijo resnejše težave, ki ostajajo tudi po polni uporabi določb 48. člena tega protokola ter preostalih ukrepov, ki izhajajo iz obstoječih pravil Unije, Komisija lahko sprejme evropski sklep, s katerim dovoli Finski dodelitev državnih pomoči proizvajalcem, da bi tako olajšala njeno polno vključitev v skupno kmetijsko politiko.
Where there are serious difficulties resulting from accession which remain after full utilisation of Article 48 and of the other measures resulting from the rules existing in the Union, the Commission may adopt a European decision authorising Finland to grant national aids to producers so as to facilitate their full integration into the common agricultural policy.
158 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-66
2.3 prevozi s praznim vozilom v namembni kraj in povratek s polnim vozilom pod pogojem,
2.3 services which make the outward journey unladen and the return journey laden, provided that the passengers:
159 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2001-59
Od četrtega leta mora Slovenija plačevati polni finančni prispevek, to je 298.000 evrov.
From the fourth year Slovenia has to bear the full cost of its financial contribution, i.e. € 298 000.
160 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
Projekti za uporabo neobdelane zemlje ali polnaravnih območij v intenzivne kmetijske namene.
Projects for the use of uncultivated land or semi-natural areas for intensive agricultural purposes.
161 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
Če pride inšpektor po tem, ko so tanke začeli polniti z balastom, sondiranje dna ni možno.
If a port State control officer arrives after the tanks have begun accepting ballast, then the sounding of the tank bottom would not be available.
162 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
Prehransko vlaknino zagotovimo z uživanjem sadja, zelenjave in polnovrednih žitnih izdelkov.
Dietary fibre is provided by consumption of fruit, vegetables and whole-grain cereal products.
163 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
OB ZAVEDANJU potrebe po izvajanju določb drugega odstavka I-41. člena Ustave v polnem obsegu,
BEARING IN MIND the need to implement fully the provisions of Article I-41(2) of the Constitution;
164 Objavljeno
okolje
DRUGO: Ch 23
Hrvaška izboljša preglednost in integriteto v javni upravi in podjetjih v državni lasti, med drugim z izboljšanjem zakonodaje o dostopu do informacij in njenim izvajanjem, s sprejetjem, spremembo in izvajanjem zakonodaje, potrebne za polno uporabo zakona o splošnem upravnem postopku, z izvajanjem protikorupcijskih akcijskih načrtov v podjetjih v državni lasti in s stalnim usposabljanjem osebja;
Croatia increases transparency and integrity in public administration and state owned companies, including by improving legislation on the access to information and its implementation, by adopting, amending and implementing legislation necessary for full application of the General Administrative Procedures Act, by implementing anti-corruption action plans in state owned companies and by continuous training of staff;
165 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
(b) zaradi uhajanja skozi vrata peči, po odvodnih ceveh in skozi pokrove odprtin za polnjenje in
(b) By leakages from the oven door, the ascension pipes and the charging hole lids; and
166 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
Izrekanje vzgojnih ukrepov polnoletnim storilcem za prekrške, ki so jih storili kot mladoletniki
Imposition of correctional measures on adult perpetrators for misdemeanours which they committed as juveniles
167 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-35
Ob polni podpori slovenske vlade pristojni organi raziščejo domnevne goljufije ali nepravilnosti.
The competent authorities with the full support of the Government of Slovenia shall investigate alleged cases of fraud or irregularity.
168 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
prepoved vožnje motornega vozila pod pogoji, pod katerimi je mogoče to sankcijo izreči polnoletnim;
prohibition of the use of a motor vehicle taking into account the conditions under which this sanction may be imposed to adults;
169 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-93
(d) kadar nacionalni zakoni in predpisi obeh pogodbenic dovoljujejo popolno lastništvo in nadzor njunih letalskih prevoznikov s strani državljanov druge pogodbenice ter obe pogodbenici dovoljujeta polno uporabo Priloge 1, se na podlagi odstavka 5, odstavka 6(e) in odstavka 9 člena 17 (Skupni odbor) tega sporazuma in na podlagi potrditve pogodbenic z njunimi postopki določbe Priloge 2 zgoraj ne uporabljajo več in velja Priloga 1.
(d) when the national laws and regulations of both Parties permit the full ownership and control of their airlines by nationals of the other Party and both Parties permit full application of Annex 1, pursuant to paragraphs 5, 6(e) and 9 of Article 17 (Joint Committee) of this Agreement and pursuant to a confirmation by the Parties through their respective procedures, the provisions of Annex 2 above shall no longer apply and Annex 1 shall take effect.
170 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2001-11
(iii) je zaposlen v istem obratu, ali če ni primerljivega delavca, ki dela polni delovni čas v tem obratu, v istem podjetju, ali če ni primerljivega delavca, ki dela polni delovni čas v podjetju, v isti panogi
(iii) is employed in the same establishment or, when there is no comparable full-time worker in that establishment, in the same enterprise or, when there is no comparable full-time worker in that enterprise, in the same branch of activity,
171 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
(a) Za vsako uro dela preko polnega delovnega časa ima pravico do ene ure in pol kompenzacijskega dopusta;
(a) For each hour of overtime, he shall be entitled to one hour and a half off as compensatory leave;
172 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
Tajnik Sodišča ima petletni mandat, je lahko enkrat ponovno izvoljen in opravlja delo polni delovni čas.
The Registrar shall hold office for a term of five years, shall be eligible for re-election once and shall serve on a full-time basis.
173 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-66
»prevoz« je vožnja s polnim ali praznim vozilom, tudi če se vozilo del poti prevaža z vlakom ali ladjo;
“Transport” means the operations of a vehicle, either laden or unladen, including the transport of vehicles by train or boat for a part of the journey.
174 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
Finančni dogovori za sodnike, ki jim ni treba delati polni delovni čas, se sklenejo v skladu z 49. členom.
The financial arrangements for judges not required to serve on a full-time basis shall be made in accordance with article 49.
175 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
z ognjevzdržno zatesnitvijo pokrovov z glino (ali drugim enako učinkovitim materialom) po vsakem polnjenju;
Luting the charging hole lids with clay (or equally effective material) after each charging operation;
176 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
Izbirajte polnovredno in pestro hrano, ki naj vsebuje več živil rastlinskega kot živil živalskega izvora.
Choose complete and varied food which should contain more foodstuffs of vegetable than of animal origin.
177 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2008-37
Da države pogodbenice invalidom omogočijo neodvisno življenje in polno sodelovanje na vseh področjih življenja, sprejmejo ustrezne ukrepe, s katerimi invalidom zagotovijo, da imajo enako kot drugi dostop do fizičnega okolja, prevoza, informacij in komunikacij, vključno z informacijskimi in komunikacijskimi tehnologijami in sistemi, ter do drugih objektov, naprav in storitev, ki so namenjene javnosti ali se zanjo opravljajo v mestu in na podeželju.
To enable persons with disabilities to live independently and participate fully in all aspects of life, States Parties shall take appropriate measures to ensure to persons with disabilities access, on an equal basis with others, to the physical environment, to transportation, to information and communications, including information and communications technologies and systems, and to other facilities and services open or provided to the public, both in urban and in rural areas.
178 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 24
- omogočijo starejšim osebam, da ostanejo polnopravni člani družbe tako dolgo, kot je mogoče, s pomočjo:
to enable elderly persons to remain full members of society for as long as possible, by means of:
179 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 36-2006
Številke, ki prikazujejo hektometre, se morajo jasno razlikovati od številk, ki prikazujejo polne kilometre.
Figures showing hectometres must be clearly distinguishable from those showing whole kilometres.
180 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 7
(1) Če je mladoletnik sodeloval pri prekršku skupaj s polnoletnimi storilci, se postopek proti njemu izloči.
(1) If a juvenile participates in a misdemeanour together with adult perpetrators, proceedings against him shall be excluded.
181 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
Članica, na katero se je obrnila druga članica, posvetovanju z zahtevajočo članico posveti polno in naklonjeno pozornost in ji ponudi ustrezne možnosti za to ter sodeluje z njo tako, da ji zagotovi javno dostopne, nezaupne informacije, ki se nanašajo na obravnavano zadevo, ter druge informacije, ki so članici na razpolago v skladu z domačo zakonodajo in s sklenitvijo zadovoljivih medsebojnih sporazumov v zvezi z varovanjem zaupnosti po zahtevajoči članici.
The Member addressed shall accord full and sympathetic consideration to, and shall afford adequate opportunity for, consultations with the requesting Member, and shall cooperate through supply of publicly available non-confidential information of relevance to the matter in question and of other information available to the Member, subject to domestic law and to the conclusion of mutually satisfactory agreements concerning the safeguarding of its confidentiality by the requesting Member.
182 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
Druga možnost za nadzor nad emisijami je kombinirana tehnologija visokotlačnega polnjenja in vmesnega hlajenja.
Another technology to control emissions is the combined technology of turbocharging and intercooling.
183 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
Države, ki so članice podobmočne ali območne ribiške upravljavske organizacije ali ki sodelujejo v dogovoru za področje ribištva, posamezno ali skupaj zaprosijo ribiške subjekte iz člena 1(3), ki imajo ribiška plovila v ustreznem območju, da polno sodelujejo s takšno organizacijo ali dogovorom pri izvajanju izoblikovanih ukrepov ohranjanja in upravljanja, pri čemer si prizadevajo za kar najširšo dejansko uporabo teh ukrepov v ribištvu v zadevnem območju.
States which are members of a subregional or regional fisheries management organisation or participants in a subregional or regional fisheries management arrangement shall, individually or jointly, request the fishing entities referred to in Article 1(3) which have fishing vessels in the relevant area to cooperate fully with such organisation or arrangement in implementing the conservation and management measures it has established, with a view to having such measures applied de facto as extensively as possible to fishing activities in the relevant area.
184 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2007-99
RESOLUCIJA SVETA O ČLANARINI DRŽAV STALNIH OPAZOVALK IN POLNOPRAVNIH UDELEŽENK NEČLANIC V DELOVNIH TELESIH OECD
RESOLUTION OF THE COUNCIL CONCERNING FEES FOR REGULAR OBSERVER COUNTRIES AND NON-MEMBER FULL PARTICIPANTS IN OECD SUBSIDIARY BODIES
185 Objavljeno
CELEX: 32004D0676
Ta pogoj se šteje za izpolnjen, če gre za vzdrževane polnoletne otroke, ki običajno bivajo pri drugem roditelju.
This condition shall be deemed to be fulfilled in the case of dependent children who have reached their majority if such children have their normal residence with the other parent.
186 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 26/1999
Polnoletna oseba, ki ji je delno omejena poslovna sposobnost, je pravdno sposobna v mejah svoje poslovne sposobnosti.
A person of legal age whose legal capacity is limited shall be capable to litigate within the limits of his/her legal capacity.
187 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
Vsaka članica se na zahtevo posvetuje s katerokoli drugo članico, ki ima razlog za mnenje, da lastnik pravice intelektualne lastnine, ki je državljan ali ima prebivališče v članici, na katero je bila naslovljena zahteva za posvetovanje, izvaja prakso, ki krši zakone in predpise članice, ki zahteva posvetovanje, v zvezi s tem poglavjem in želi zagotoviti izvajanje te zakonodaje brez poseganja v katerokoli zakonito dejanje in s polno svobodo dokončne odločitve ene ali druge članice.
Each Member shall enter, upon request, into consultations with any other Member which has cause to believe that an intellectual property right owner that is a national or domiciliary of the Member to which the request for consultations has been addressed is undertaking practices in violation of the requesting Member's laws and regulations on the subject matter of this Section, and which wishes to secure compliance with such legislation, without prejudice to any action under the law and to the full freedom of an ultimate decision of either Member.
188 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-30
5.3.2.26 Upoštevati je treba tipične postopke za polnjenje z balastom, naštete v Priročniku o postopkih in opremi COW.
5.3.2.26 The typical procedures for ballasting listed in the COW Operations and Equipment Manual must be observed.
189 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 40/2003
Prizadevali si bomo za dvig zaposlenosti na raven polne zaposlenosti in za učinkovito uporabo sredstev za socialno varnost.
We shall endeavour to achieve full employment as well as work toward efficient use of sources for social security.
190 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
OB ZAVEDANJU potrebe, da morajo določbe Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo ostati v polni veljavi,
RECALLING the necessity that the provisions of the Treaty establishing the European Atomic Energy Community should continue to have full legal effect;
191 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Ženske v Sloveniji predstavljajo skoraj polovico vseh zaposlenih in prav tako kot moški večinoma delajo polni delovni čas.
Women in Slovenia represent almost half of all employed persons and, the same as men, mostly work full time.
192 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-65
(A) ostati v opazovalnem letalu ves čas opazovalnega leta, tudi med postanki za polnjenje z gorivom ali zaradi nujnih primerov;
(A) to remain on board the observation aircraft throughout the observation flight, including any stops for refuelling or emergencies;
193 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2001-59
Od četrtega leta po začetku veljavnosti tega sporazuma mora Slovenija plačevati polni finančni prispevek, to je 298.000 evrov.
From the fourth year of the coming into force of this Agreement Slovenia has to bear the full cost of its financial contribution, i.e. € 298 000.
194 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2008-40
(a) se tožbeni predlog vloži v 30 dneh od ustanovitve arbitražnega sodišča v polni sestavi, predlog obrambe pa 40 dni po tem.
(a) The statement of claim shall be submitted within 30 days of the time the tribunal is fully constituted, and the statement of defense shall be submitted 40 days thereafter.
195 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2008-40
Ob polnem upoštevanju ter vzajemnem spoštovanju suverenosti lahko pogodbenica sprejme ukrepe varovanja za vstop na svoje ozemlje.
With full regard and mutual respect for each other's sovereignty, a Party may adopt security measures for entry into its territory.
196 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
s sprejetjem ukrepov za podpis, ratifikacijo ali pristop k ustreznim mednarodnim instrumentom, s ciljem njihovega polnega izvajanja;
taking steps to sign, ratify, or accede to, as appropriate, and fully implement all other relevant international instruments;
197 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2000-35
d) z izrazom ` s posamičnim polnjenjem` je mišljeno orožje, katerega cev ali cevi je treba napolniti vsakokrat pred izstrelitvijo;
d ` single-shot` denotes a weapon whereof the barrel or barrels must be loaded before each shot;
198 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
OB SKLICEVANJU na pomen polne vključenosti ministra za zunanje zadeve Unije v dejavnosti, povezane s stalnim strukturnim sodelovanjem
RECALLING the importance of the Minister for Foreign Affairs being fully involved in proceedings relating to permanent structured cooperation,
199 Objavljeno
finance
WTO: Tekstil in oblačila
Članice se sporazumejo, da uvajanje sprememb, kot so spremembe v praksi, pravilih, postopkih in razvrščanju tekstila in oblačil, vključno s spremembami, ki se nanašajo na harmonizirani sistem, pri izvajanju ali upravljanju teh omejitev, ki so sporočene ali se uporabljajo na podlagi tega sporazuma, ne bi smelo porušiti ravnotežja med pravicami in obveznostmi med določenimi članicami na podlagi tega sporazuma; škodljivo vplivati na dostop, ki je članici omogočen; omejevati polno izrabo takega dostopa; ali motiti trgovino na podlagi tega sporazuma.
Members agree that the introduction of changes, such as changes in practices, rules, procedures and categorization of textile and clothing products, including those changes relating to the Harmonized System, in the implementation or administration of those restrictions notified or applied under this Agreement should not: upset the balance of rights and obligations between the Members concerned under this Agreement; adversely affect the access available to a Member; impede the full utilization of such access; or disrupt trade under this Agreement.
200 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2001-101
Sodniki, za katere se zahteva, da na sedežu Sodišča delajo polni delovni čas, ne smejo opravljati nobene druge poklicne dejavnosti.
Judges required to serve on a full-time basis at the seat of the Court shall not engage in any other occupation of a professional nature.
Prevodi: sl > en
151–200/1000
polno