Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
151–200/278
ponovna preiskava
151 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0645
Vmesni pregled se mora končati brez spremembe ali razveljavitve veljavnih ukrepov pri uvozu vžigalnikov s kremenom, ki se jih ne da ponovno napolniti in nekaterih znova napolnljivih vžigalnikov s poreklom iz Ljudske republike Kitajske ali poslanih ali s poreklom iz Tajvana, zaradi svoje pomožne narave, opisane v uvodnima izjavama 7 in 8 preiskave, sprožene v skladu s členom 5 osnovne uredbe,
The interim review should be terminated without amending or repealing the measures in force on imports of non-refillable flint lighters and certain refillable lighters originating in the People's Republic of China or consigned from or originating in Taiwan given its ancillary nature described in recitals 7 and 8 to the investigation initiated pursuant to Article 5 of the basic Regulation,
152 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R2093
Med letoma 1996 in 1998 je industrija Skupnosti beležila zadovoljive poslovne rezultate, ki kažejo na to, da si je vsaj delno opomogla od vpliva dampinškega uvoza s poreklom iz tretjih držav, za katerega so bili leta 1996 uvedeni protidampinški ukrepi. Nato je med letom 1999 in obdobjem preiskave položaj industrije Skupnosti zaradi povečanja dampinškega uvoza iz Indije ponovno postal skrb zbujajoč.
In the period 1996 to 1998, the financial results of the Community industry were satisfactory showing that it had, at least partially, recovered from the impact of the dumped imports originating in third countries and for which anti-dumping measures have been imposed in 1996. Thereafter, between 1999 and the IP, in view of the increase of Indian dumped imports, the situation of the Community industry became precarious again.
153 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R2094
Med letoma 1996 in 1998 je industrija Skupnosti beležila zadovoljive poslovne rezultate, ki kažejo na to, da si je vsaj delno opomogla od vpliva dampinškega uvoza s poreklom iz tretjih držav, za katerega so bili leta 1996 uvedeni protidampinški ukrepi. Nato je med letom 1999 in obdobjem preiskave položaj industrije Skupnosti zaradi povečanja subvencioniranega uvoza iz Indije ponovno postal skrb zbujajoč.
In the period 1996 to 1998, the financial results of the Community industry were satisfactory showing that it had, at least partially, recovered from the impact of the dumped imports originating in third countries and for which anti-dumping measures have been imposed in 1996. Thereafter, between 1999 and the IP, in view of the increase of Indian subsidised imports, the situation of the Community industry became precarious again.
154 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32001R1824
Ker je bilo ugotovljeno, da so ugotovitve predhodne ponovne preiskave še vedno veljavne, saj nobena zainteresirana stranka ni dala pripombe k izbiri primerljive države in se je filipinski proizvajalec, s katerim so se navezali stiki, strinjal, da bo v celoti sodeloval, so Filipini v skladu s členom 2(7) osnovne uredbe predstavljali ustrezno in utemeljeno izbiro primerljive države za določitev normalne vrednosti v zvezi s Kitajsko za zadevni izdelek.
Since it was found that the findings of the previous review investigation were still valid, as no interested party commented on this choice of analogue country and since the Filipino producer which was contacted agreed to fully cooperate, the Philippines was, therefore, in accordance with Article 2(7) of the basic Regulation, considered to be an appropriate and not unreasonable choice of analogue country for establishing normal value in respect of China for the product concerned.
155 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0312
(34) Ker ima Ljudska republika Kitajska veliko neizkoriščenih proizvodnih zmogljivosti in so bile povprečne izvozne cene za države, ki niso članice Evropske unije, v obdobju preiskave občutno nižje od cen za trg Skupnosti, se lahko pričakuje, da bi se v primeru odprave ukrepov velik delež prodaje, ki se sedaj izvaja na domačem trgu, ali se izvaža v države, ki niso članice Evropske unije, ponovno usmeril na trg Skupnosti po dampinških cenah.
Since the People` s Republic of China has substantial unused production capacity and average export prices to non-EU countries were, during the investigation period, substantially lower than those to the Community market, it could be expected that, should the measures be repealed, a substantial proportion of sales currently made on the domestic market or exported to non-EU countries would be redirected towards the Community market at dumped prices.
156 Pravna redakcija
DRUGO
Če preiskava iz odstavka 2 pokaže prisotnost patogena, ki povzroča opaženo nenormalno umrljivost in ki bi lahko povzročil to umrljivost, ali patogena ene od bolezni iz člena 4, mora uradna služba opraviti epizootsko preiskavo, da ugotovi možne načine kontaminacije in da razišče, ali so školjke v obdobju pred opaženo nenormalno umrljivostjo zapustile gojišče, območje gojenja ali gojišča na naravnem dnu za distribucijo ali ponovno potopitev drugje.
If the examination referred to in paragraph 2 shows the presence of a pathogen causing the observed abnormal mortality capable of being the cause of that mortality, or of a pathogen of one of the diseases referred to in Article 4, an epizootic investigation must be carried out by the official service in order to determine the possible means of contamination and to investigate whether molluscs have left the farm, the farming area or the harvested natural beds for relaying or reimmersion elsewhere during the period preceding observation of the abnormal mortality.
157 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32004R0461
Kadar industrija Skupnosti ali katera koli druga zainteresirana stranka predloži, običajno v obdobju dveh let od uveljavitve ukrepov, zadostne dokaze, da so se izvozne cene po obdobju prvotne preiskave in pred ali po uvedbi ukrepov znižale ali da ni bilo gibanja ali zadostnega gibanja cen pri nadaljnji prodaji ali vseh nadaljnjih prodajnih cen uvoženega izdelka v Skupnost, se lahko po posvetovanju ponovno odpre preiskava, da se preveri, ali ima ukrep učinek na zgoraj navedene cene.
Where the Community industry or any other interested party submit, normally within two years from the entry into force of the measures, sufficient information showing that, after the original investigation period and prior to or following the imposition of measures, export prices have decreased or that there has been no movement, or insufficient movement in the resale prices or subsequent selling prices of the imported product in the Community, the investigation may, after consultation, be reopened to examine whether the measure has had effects on the abovementioned prices.
158 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0645
Poleg tega, kot je navedeno zgoraj v uvodnima izjavama 7 in 8, je bil vmesni pregled samo v pomoč pri preiskavi, sproženi v skladu s členom 5 osnovne uredbe in bi moral omogočiti spremembo ali razveljavitev veljavne protidampinške dajatve za uvoz vžigalnikov s kremenom, ki se jih ne da ponovno napolniti in nekaterih znova napolnljivih vžigalnikov s poreklom iz Ljudske republike Kitajske ali poslanih ali s poreklom iz Tajvana, če je primerno, na osnovi ugotovitev preiskave, sprožene v skladu s členom 5 osnovne uredbe.
Furthermore, as mentioned above in recitals 7 and 8, the interim review was merely ancillary to the investigation initiated pursuant to Article 5 of the basic Regulation and should allow to amend or repeal the anti-dumping duty in force on imports of non-refillable flint lighters and certain refillable lighters originating in the People's Republic of China or consigned from or originating in Taiwan, if appropriate, on the basis of the findings of the investigation initiated pursuant to Article 5 of the basic Regulation.
159 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003D0645
Glede dokončnih veljavnih protidampinških ukrepov proti vžigalnikom s kremenom, ki se jih ne da ponovno napolniti, in nekaterih napolnljivih vžigalnikov s poreklom iz Ljudske republike Kitajske ali poslanih ali s poreklom iz Tajvana, je Komisija menila, da če bi se določilo, da je treba, na podlagi ugotovitev preiskave, sprožene v skladu s členom 5 osnovne uredbe, naložiti ukrepe glede vžigalnikov za enkratno uporabo s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, stalno nalaganje ukrepov, uvedenih z Uredbo (ES) št. 1824/2001, ne bi bilo več ustrezno in Uredba (ES) št. 1824/2001 bi morala biti ustrezno spremenjena ali razveljavljena.
Regarding the definitive anti-dumping measures in force against non-refillable flint lighters and certain refillable lighters originating in the People's Republic of China or consigned from or originating in Taiwan, the Commission considered that should it be determined that, on the basis of the findings of the investigation initiated in accordance with Article 5 of the basic Regulation, measures are to be imposed on disposable lighters originating in the People's Republic of China, the continued imposition of the measures imposed by Regulation (EC) No 1824/2001 would no longer be appropriate, and Regulation (EC) No 1824/2001 would have to be amended or repealed accordingly.
160 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1006
TRENUTNA PONOVNA PREISKAVA
CURRENT REVIEW INVESTIGATION
161 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0236
Zato je ponovna preiskava rahlo presegla običajni rok šestih mesecev, ki je opredeljen v členu 12(4) osnovne uredbe.
For this reason, the reinvestigation slightly exceeded the normal period of six months provided for in Article 12(4) of the basic Regulation.
162 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R0384
Kjer ponovna preiskava, o kateri govori ta člen, kaže povečan dumping, Svet spremeni veljavne ukrepe, pri čemer odloča z navadno večino na predlog Komisije v skladu z novimi ugotovitvami glede izvoznih cen.
Where a reinvestigation pursuant to this Article shows increased dumping the measures in force shall be amended by the Council, by simple majority on a proposal from the Commission, in accordance with the new findings on export prices.
163 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0236
Izdelek, na katerega se nanaša zahtevek in glede katerega je bila začeta ponovna preiskava, je isti kakor v prvotni preiskavi, tj. sulfanilna kislina, ki se navadno uvršča pod oznako KN ex29214210 (oznaka TARIC 2921421060).
The product concerned by the request and for which the reinvestigation was initiated is the same as in the original investigation, i.e. sulphanilic acid, normally classified within CN code ex 2921 42 10 (TARIC code 2921 42 10 60).
164 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0236
Zahteva za ponovno preiskavo za ugotavljanje absorpcije dajatev
Request for an anti-absorption reinvestigation
165 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0236
Obdobje te ponovne preiskave je trajalo od 1. aprila 2002 do 31. marca 2003.
The investigation period of this reinvestigation (new IP) ran from 1 April 2002 to 31 March 2003.
166 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31986R4057
Takšna ponovna uvedba preiskave sama po sebi ne vpliva na ukrepe, ki se že izvajajo.
Such reopening shall not per se affect the measures in operation.
167 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Potrebne so serološke preiskave, s katerimi ocenimo, ali je ponovno cepljenje potrebno ali ne.
Serologic status may be evaluated to determine whether or not additional doses of vaccine are needed.
168 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0236
Razlika se je potem izrazila kot odstotek vrednosti cif, ki je bila določena v ponovni preiskavi.
The difference was then expressed as a percentage of the cif value determined in the reinvestigation.
169 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0802
Takšno posvetovanje pa Komisiji ne preprečuje, da bi ponovno odprla preiskavo, če je to potrebno.
Such consultation does not, however, prevent the Commission from reopening an inquiry if need be.
170 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0236
Ponovni izračun stopnje dampinga ob upoštevanju izvoznih cen, ugotovljenih v obdobju ponovne preiskave
Recalculation of the dumping margin taking account of the export prices observed during the new IP
171 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31977L0452
V primerih iz členov 6(3) in 7(2), zahteva po ponovni preiskavi ustrezno podaljša rok, določen v odstavku 1.
In the cases referred to in Articles 6 (3) and 7 (2), a request for re-examination shall suspend the period stipulated in paragraph 1.
172 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0769
Po tem je proizvodnja do leta 1999 nekoliko upadla ter se med letom 1999 in obdobjem preiskave ponovno povečala.
Subsequently, production slightly decreased until 1999 and went up again between 1999 and the IP.
173 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0461
Zato je treba uvesti obvezne roke tudi za zaključek preiskav v zvezi s pregledi po členu 11(2), (3) in (4) ter ponovnih preiskav po členu 12 osnovne protidampinške uredbe.
It is therefore appropriate to introduce mandatory time limits also for the completion of review investigations pursuant to Articles 11(2), (3) and (4) and reinvestigations pursuant to Article 12 of the Basic Anti-dumping Regulation.
174 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0236
Zato je bila pri ponovnem izračunu stopnje dampinga uporabljena normalna vrednost, ugotovljena med prvotno preiskavo.
Therefore, the normal value as established in the original investigation was used in recalculating the dumping margins.
175 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0119
V tem primeru mora pristojni organ pred potrditvijo bolezni izvesti nadaljnje preiskave, zlasti ponovno vzorčenje in ponovno testiranje z zbiranjem vzorcev v intervalu vsaj 28 dni.
In the latter case the competent authority shall, before confirming the presence of the disease, undertake further investigations, in particular resampling and retesting with an interval of 28 days at least between collections of samples.
176 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1006
Ugotovitve prvotne preiskave glede obravnavanega izdelka, kakor je ponovno predstavljen v uvodni izjavi 11, se zato potrdijo.
The findings of the original investigation in respect of the product under consideration, as recalled in recital 11, are therefore confirmed.
177 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0236
Ta trditev se nanaša na proizvodne stroške in jo je mogoče upoštevati samo v smislu ponovne preiskave normalne vrednosti.
This type of claim refers to costs of production, and can only be taken into account in the context of a re-examination of normal value.
178 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R0360
Preiskava nadaljevanja ali ponovnega pojava škode je zajemala obdobje od 1. januarja 1994 do konca OP (v nadaljnjem besedilu:
The examination of continuation or recurrence of injury covered the period from 1 January 1994 up to the end of the IP (hereinafter referred to as "IIP").
179 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R2439
Komisija do 1. marca 2000 ponovno preveri določbe te uredbe glede na vse izvedene preiskave in rezultate programa spremljanja.
The Commission shall re-examine the provisions of this Regulation before 1 March 2000 in the light of any investigations carried out and of the results of the monitoring programme.
180 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0964
Preiskava o nadaljevanju in/ali ponovnem pojavu dampinga in škode je zajela obdobje od 1. aprila 2000 do 31. marca 2001 ("OP").
The investigation regarding the continuation and/or recurrence of dumping and injury covered the period from 1 April 2000 to 31 March 2001 ("IP").
181 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0435
Preiskovalni organ namerava v primerih, ko mu je predloženih dovolj informacij o odpravi dajatve, hitro začeti s ponovno preiskavo.
It is the intention of the investigating authority to swiftly proceed with a reinvestigation in cases where sufficient information on duty absorption is submitted to it.
182 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Metformin je treba ukiniti pred preiskavo ali v času preiskave, ponovno pa se ga sme uvesti šele 48 ur po preiskavi in sicer samo v primeru, da ponovno vrednotenje pokaže normalno delovanje ledvic.
Metformin should be discontinued prior to, or at the time of the test and not reinstituted until 48 hours afterwards, and only after renal function has been re-evaluated and found to be normal.
183 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0236
Dne 12. maja 2003 je bila na podlagi člena 12 osnovne uredbe vložena zahteva za ponovno preiskavo ukrepa, navedenega v uvodni izjavi 1.
On 12 May 2003, a request for a reinvestigation of the measure referred to in recital 1 was lodged pursuant to Article 12 of the basic Regulation.
184 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0236
Ugotovljeno je bilo, da se je ponovno izračunana stopnja dampinga povečala na 33,7 %, medtem ko je med prvotno preiskavo znašala 21 %.
The recalculated dumping margin was found to have increased to 33,7 %, in comparison with 21 % as established in the course of the original investigation.
185 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1006
V okviru tega ponovnega pregleda je pomembno poudariti, da se je izvozna cena kitajskih vžigalnikov v obdobju trenutne preiskave zmanjšala za približno 23 % v primerjavi z obdobjem prvotne preiskave (1989).
In the context of this review investigation, it is extremely important to note that the export price of the Chinese lighters dropped by around 23 % in the current investigation period when compared to the original investigation period (1989).
186 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0901
Obdobje preiskave v zvezi s pregledom nadaljevanja in ponovnega pojava dampinga in škode je trajalo od 1. januarja 1999 do 31. decembra 1999.
The investigation period for the examination of continuation or recurrence of dumping and injury covered the period from 1 January 1999 to 31 December 1999 (the "IP").
187 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R0192
To obdobje zajema čas od začetka ponovne preiskave do uvedbe znatno povečane protidampinške carine pri uvozu iz Ljudske republike Kitajske.
This period covers basically the time from the initiation of the review investigation until the imposition of the substantially increased anti-dumping duty on imports from the People's Republic of China.
188 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R0360
Preiskava nadaljevanja ali ponovnega pojava dampinga je zajemala obdobje od 1. januarja 1998 do 31. decembra 1998 (v nadaljnjem besedilu: "OP").
The investigation of continuation or recurrence of dumping covered the period from 1 January 1998 to 31 December 1998 (hereinafter referred to as "IP").
189 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0398
Preiskava nadaljevanja ali ponovnega pojava dampinga in škode je zajela obdobje od 1. oktobra 2001 do 30. septembra 2002 (OP - obdobje preiskave).
The investigation regarding the continuation or recurrence of dumping and injury covered the period from 1 October 2001 to 30 September 2002 (IP).
190 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2093
Nato je med letom 1999 in obdobjem preiskave položaj industrije Skupnosti zaradi povečanja dampinškega uvoza iz Indije ponovno postal skrb zbujajoč.
Thereafter, between 1999 and the IP, in view of the increase of Indian dumped imports, the situation of the Community industry became precarious again.
191 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R0192
Med preiskavo je Komisija pregledala tajvansko izvozno statistiko vžigalnikov na kresilni kamen za enkratno uporabo, ki jih ni mogoče ponovno napolniti.
In the course of the investigation, the Commission examined Taiwanese export statistics of disposable non-refillable flint lighters.
192 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Ob začetku zdravljenja ter ponovno po približno šestih, 12 in 24 tednih zdravljenja je treba s krvnimi preiskavami preveriti delovanje bolnikovih jeter.
The patient’ s liver should be checked with blood tests when treatment starts, and then after around six, 12 and 24 weeks of treatment The liver should also be checked if the patient develops symptoms that could indicate liver problems.
193 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0435
Opozarjamo na člen 12 osnovne uredbe, ki določa, da se preiskava lahko ponovno odpre in da se dampinške marže ponovno izračunajo v primeru, da je dovolj dokazov, da ukrepi niso povzročili zadostnega premika v cenah v Skupnosti.
The attention is drawn to Article 12 of the basic Regulation, which stipulates that the investigation can be reopened and the dumping margins recalculated in case there is sufficient evidence that the measures have not led to a sufficient movement in the prices in the Community.
194 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1824
Preiskava o nadaljevanju in/ali ponovnem pojavu dampinga in škode je zajemala obdobje od 1. januarja 1999 do 31. marca 2000 ("obdobje preiskave" ali "OP").
The investigation into the continuation and/or recurrence of dumping and injury covered the period from 1 January 1999 to 31 March 2000 (the "investigation period" or "IP").
195 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2094
Nato je med letom 1999 in obdobjem preiskave položaj industrije Skupnosti zaradi povečanja subvencioniranega uvoza iz Indije ponovno postal skrb zbujajoč.
Thereafter, between 1999 and the IP, in view of the increase of Indian subsidised imports, the situation of the Community industry became precarious again.
196 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0461
V skladu s členom 12(1) osnovne protidampinške uredbe se ponovne preiskave po tem členu začnejo na podlagi dokazov, ki jih predloži industrija Skupnosti.
Article 12(1) of the Basic Anti-Dumping Regulation indicates that reinvestigations pursuant to that Article are initiated on the basis of evidence submitted by the Community industry.
197 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R2042
Preiskava verjetnosti nadaljevanja in/ali ponovnega pojava dampinga je vključila obdobje od 1. januarja 1998 do 31. decembra 1998 ("obdobje preiskave" ali "OP").
The investigation of the likelihood of a continuation and/or recurrence of dumping covered the period from 1 January 1998 to 31 December 1998 (the "investigation period" or "IP").
198 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0436
Komisija je ponovno ocenila ugotovitve ob upoštevanju priporočil iz poročil na podlagi informacij, zbranih med prvotno preiskavo, opravljeno v letih 1999/2000.
The Commission reassessed the findings by taking into account the recommendations set out in the Reports on the basis of information which was collected in the original investigation which took place in 1999/2000.
199 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R2093
S to politiko nizkih cen so lahko indijski izvozniki povečali obseg svoje prodaje in v letu 2000 ter obdobju preiskave ponovno pridobili izgubljene tržne deleže.
By means of this low price policy they were in a position to increase their sales volume and regain their lost market shares in 2000 and the IP.
200 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R0384
Če preiskava vključuje ponovno preiskavo normalnih vrednosti, se lahko uvoz podredi registraciji v skladu s členom 14(5), dokler ni znan rezultat ponovne preiskave.
Where an investigation involves a re-examination of normal values, imports may be made subject to registration in accordance with Article 14 (5) pending the outcome of the reinvestigation.
Prevodi: sl > en
151–200/278
ponovna preiskava