Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
151–200/1000
pregledati
151 Končna redakcija
CELEX: 32004R0789
Država članica sprejemnega registra mora kljub temu biti sposobna zadevno ladjo inšpekcijsko pregledati, zato da se potrdita njeno stanje in oprema.
The Member State of the receiving register should, nevertheless, be able to subject the ship to an inspection to confirm its condition and equipment.
152 Končna redakcija
CELEX: 32004R0726
Določbe v točki 3 priloge naj bi bilo mogoče pregledati po poenostavljenem postopku odločanja najprej štiri leta po začetku veljavnosti te uredbe.
It should be possible to review the provisions in point 3 of the Annex via a simplified decision-making procedure not earlier than four years after the entry into force of this Regulation.
153 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0021
Doloèbe te direktive je treba obèasno pregledati, zlasti da se ugotovi, ali jih je treba spremeniti glede na spreminjajoèe se tehnološke ali tržne razmere.
The provisions of this Directive should be reviewed periodically, in particular with a view to determining the need for modification in the light of changing technological or market conditions.
154 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
priglašeni organ mora pregledati vlogo in, če načrtovanje izpolnjuje določbe direktive, ki veljajo zanj, vlagatelju izdati certifikat o ES-pregledu načrtovanja.
the notified body must examine the application and where the design meets the provisions of the Directive which apply to it issue an EC design-examination certificate to the applicant.
155 Končna redakcija
CELEX: 32004R0723
Različne dodatke je treba racionalizirati, nekatere temeljito pregledati in druge ukiniti, s čimer se administrativna pravila poenostavijo in naredijo preglednejša.
The various allowances should be rationalised, through an overhaul of some allowances and the discontinuation of others, in order to make the administrative rules simpler and more transparent.
156 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
Po sistemu kakovosti je treba pregledati vsak kos premične tlačne opreme in opraviti ustrezne preskuse za zagotovitev skladnosti z zahtevami direktive, ki veljajo zanj.
Under the quality system, each item of transportable pressure equipment must be examined and appropriate tests must be carried out in order to ensure its conformity with the requirements of the Directive which apply to it.
157 Končna redakcija
DRUGO
na podlagi zdravih gospodarskih razlogov ponovno pregledati strategijo oddeljenih (spin-off) podjetij in, če je to primerno, storitve ponovno integrirati v matična podjetja;
reviewing, on the basis of sound economic considerations, the strategy of spin-off companies and, where appropriate, reintegrating services into the parent companies;
158 Končna redakcija
finance
CELEX: 31980L0181
ker Direktiva 76/770/EGS določa, da je treba pred 31. decembrom 1979 pregledati stanje v zvezi z merskimi enotami, imeni in simboli, ki so našteti v poglavju D priloge k tej direktivi;
whereas Directive 76/770/EEC provides for the review before 31 December 1979 of the situation regarding units of measurement, names and symbols listed in Chapter D of the Annex thereto;
159 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
Vsak kos premične tlačne opreme je treba pregledati posamezno ter opraviti ustrezne preglede in preskuse, da bi preverili, ali je v skladu s tipom in zahtevami direktive, ki veljajo zanj.
Each item of transportable pressure equipment must be individually examined and must undergo appropriate examinations and tests in order to verify that it conforms to the type and the requirements of the Directive which apply to it.
160 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
V sistemu kakovosti je treba pregledati vsak kos premične tlačne opreme in opraviti ustrezne preskuse za zagotovitev njene skladnosti z zahtevami iz prilog k Direktivama 94/55/ES in 96/49/ES.
Under the quality system, each item of transportable pressure equipment must be examined and appropriate tests must be carried out in order to ensure its conformity with the requirements set out in the Annexes to Directives 94/55/EC and 96/49/EC.
161 Končna redakcija
DRUGO
Pred koncem tretjega leta uporabe te uredbe bo Komisija Svetu predložila poročilo o delovanju ureditve, določene s to uredbo, vključno s predlogi, ki bodo Svetu omogočili pregledati ureditev.
Before the end of the third year of application of this Regulation, the Commission will submit to the Council a resport on the working of the arrangements laid down by this Regulation accompanied by proposals enabling the Council to revise the arrangements.
162 Končna redakcija
DRUGO
Priglašeni organ mora glede drugih faz ES-verifikacije pregledati, ali so vse faze podsistema, kakor so navedene pod točko 3.2, zadostno in ustrezno zajete v odobritvi in nadzoru sistema(-ov) kakovosti.
The notified body must, concerning the other stages of the EC verification examine, if all stages of the subsystem as mentioned under point 3.2 are sufficiently and properly covered by the approval and surveillance of quality system(s).
163 Končna redakcija
finance
CELEX: 31978L0318
ker se njihov prosti pretok, če jih je mogoče pregledati pred vgradnjo na vozilo, olajša z uvajanjem EGS-homologacije za takšne sisteme kot samostojne tehnične enote po členu 9a Direktive 70/156/EGS,
whereas if it is possible to check them before they are fitted to a vehicle, their free movement may be facilitated by the introduction of EEC type-approval for such systems, which are regarded as separate technical units within the meaning of Article 9a of Directive 70/156/EEC,
164 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0036
Vso premično tlačno opremo je treba pregledati posamezno in opraviti ustrezne preskuse, kakor je določeno v prilogah k Direktivama 94/55/ES in 96/49/ES, da bi preverili, ali izpolnjuje zahteve teh direktiv.
All transportable pressure equipment must be examined individually and appropriate tests, as set out in the Annexes to Directives 94/55/EC and 96/49/EC, must be carried out in order to check that it meets the requirements of those Directives.
165 Končna redakcija
DRUGO
Priglašeni organ mora pregledati vlogo v zvezi s pregledom projektiranja in, če projektiranje izpolnjuje določbe Direktive 96/48/ES in TSI, ki zanj veljajo, vlagatelju izdati poročilo o pregledu projektiranja.
The notified body must examine the application concerning the design examination and where the design meets the provisions of Directive 96/48/EC and of the TSI that apply to it must issue a design examination report to the applicant.
166 Končna redakcija
CELEX: 32004L0027
Ocena izvajanja postopkov za pridobitev dovoljenj za promet je pokazala, da je treba pregledati predvsem postopek z medsebojnim priznavanjem, z namenom izboljšati možnosti za sodelovanje med državami članicami.
Evaluation of the operation of marketing authorisation procedures has revealed the need to revise, in particular, the mutual-recognition procedure in order to improve the opportunities for cooperation between Member States.
167 Končna redakcija
CELEX: 32004R0001
Glede na dosedanje izkušnje Komisije na tem področju in zlasti ker je treba politiko državne pomoči na splošno pogosto na novo pregledati in popravljati, je primerno, da se omeji obdobje veljavnosti te uredbe.
Having regard to the Commission's experience in this area, and in particular the frequency with which it is generally necessary to revise State aid policy, it is appropriate to limit the period of application of this Regulation.
168 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) Revizijski izvedenec mora najkasneje v osmih dneh od imenovanja pregledati dokumentacijo pri naročniku in oblikovati pisno in obrazloženo mnenje o morebitnem obstoju kršitev v postopku oddaje javnega naročila.
(1) A review expert shall, not later than eight days after his appointment, review the contracting entity's documentation and establish a grounded written opinion on the alleged infringements during the contract award procedure.
169 Končna redakcija
CELEX: 32004R0136
Vsako veterinarsko ali javnozdravstveno spričevalo ali dokument, ki spremlja pošiljko proizvodov s poreklom iz tretje države, predloženo mejni kontrolni točki, je treba pregledati, da se potrdi, kakor je primerno:
Each certificate or document for animal health or public health which accompanies a consignment of products originating in a third country and presented to the border inspection post must be inspected in order to confirm as appropriate:
170 Končna redakcija
DRUGO
V primeru delno eviscerirane perutnine ("effile"), pri kateri je bilo črevesje odstranjeno takoj, je treba po evisceraciji pregledati notranje organe in telesne votline pri vsaj 5 % zaklane perutnine iz vsake pošiljke.
In the case of partly eviscerated poultry ('effilé') whose intestines were removed immediately, the viscera and the body cavities of at least 5 % of the slaughtered poultry from each consignment shall be inspected after evisceration.
171 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31992L0116
V primeru delno eviscerirane perutnine ("effile"), pri kateri je bilo črevesje odstranjeno takoj, je treba po evisceraciji pregledati notranje organe in telesne votline pri vsaj 5 % zaklane perutnine iz vsake pošiljke.
In the case of partly eviscerated poultry ('effilé') whose intestines were removed immediately, the viscera and the body cavities of at least 5 % of the slaughtered poultry from each consignment shall be inspected after evisceration.
172 Končna redakcija
DRUGO
pri prašičih je treba pregledati neposredno vidne mišične površine, zlasti stegenske mišice, trebušno steno, ledvene mišice brez maščobnega tkiva, stebre trebušne prepone, medrebrne mišice, srce, jezik in grlo.
in swine, at the level of the directly visible muscular surfaces, in particular at the level of the thigh muscles, the abdominal wall, the psoas muscles freed from fatty tissue, the pillars of the diaphragm, the intercostal muscles, the heart, tongue, and larynx.
173 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
Pred uporabo naprave, ki deluje na utekočinjeni plin, po vsaki spremembi ali popravilu in po vsaki obnovitvi potrdila iz točke 8.15 mora tako napravo pregledati odobreni strokovnjak države članice, ki izdaja spričevalo.
Before a liquefied gas installation is used, after any modification or repair and on every renewal of the attestation referred to in 8.15, the whole of the said installation must be submitted for inspection by an approved expert of the Member State issuing the certificate.
174 Končna redakcija
DRUGO
4.2 če je v TSI zahtevana preučitev projektiranja, pregledati metode, orodja in rezultate projektiranja za vrednotenje njihove sposobnosti izpolnjevati zahteve o skladnosti za podsistem ob zaključku postopka projektiranja,
if a design review is requested in the TSI, perform an examination of the design methods, the design tools and the design results to evaluate their capability to fulfil the requirements for conformity for the subsystem at the completion of the design process,
175 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
izvede fotointerpretacijo satelitskih posnetkov ali posnetkov iz zraka vseh enot rabe oziroma poljin za vsak zahtevek, ki ga je treba pregledati v skladu z odstavkom 4, zaradi prepoznavanja pokrovnosti tal in meritev površine;
perform photo interpretation of satellite images or aerial photographs of all agricultural parcels per application to be checked in accordance with paragraph 4 with a view to recognising the ground cover and measuring the area;
176 Končna redakcija
DRUGO
Priglašeni organ mora pregledati vlogo in izvesti ustrezne preskuse ter preverjanja, kakor je določeno v TSI, in/ali evropskih specifikacijah iz TSI, da zagotovi skladnost z bistvenimi zahtevami Direktive, kakor je predvideno v TSI.
The notified body must examine the application, and carry out the appropriate tests and verifications as set out in the TSI and/or in the European specifications referred to in the TSI, to ensure conformity with the essential requirements of the Directive as provided for in the TSI.
177 Končna redakcija
EU
DRUGO: TRANS
(1) Naročniki lahko dajo pregledati svoje postopke izbora pri oddaji javnih naročil na vodnem, energetskem, transportnem in telekomunikacijskem področju z namenom, da pridobijo pisno potrdilo o pravilnosti postopka oddaje javnega naročila.
(1) The contracting entities may have their contract award procedures in the water, energy, transport and telecommunication sectors examined with a view to obtaining a written attestation on the correctness of their contract award procedures.
178 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Pregledi na kraju samem zajemajo vse rejne živali, za katere so bili predloženi zahtevki za pomoč, ki jih je treba pregledati, v skladu s shemami pomoči, in pri pregledih shem pomoči za govedo tudi govedo, za katero zahtevki niso bili predloženi.
1.On-the-spot checks shall cover all livestock for which aid applications have been submitted under the aid schemes to be checked and, in the case of checks of the bovine aid schemes, also the unclaimed bovine animals.
179 Končna redakcija
DRUGO
najkasneje v sedmih dneh po določitvi okuženega območja mora ta gospodarstva obiskati uradni veterinar in klinično pregledati prašiče ter preveriti register in identifikacijske številke prašičev, navedenih v členih 4 in 5 Direktive 92/102/EGS.
after the establishment of the protection zone these holdings shall be visited by an official veterinarian within not more than seven days in order to conduct a clinical examination of the pigs and to check the register and the pig identification marks referred to in Articles 4 and 5 of Directive 92/102/EEC;
180 Končna redakcija
DRUGO
Če obstaja dvom o identiteti pošiljke perutnine in če je treba pri perutnini opraviti veterinarsko pregled pred zakolom v klavnici v skladu s točko 25(c), mora uradni veterinar pregledati vsako kletko če perutnina kaže simptome, opisane v točki 27(b).
Moreover, in the event of doubt concerning the identity of a consignment of poultry and where the poultry must undergo pre-slaughter health inspection at the slaughterhouse in accordance with point 25 (c), the official veterinarian must examine each crate if the poultry show the symptoms referred to in point 27 (b).
181 Končna redakcija
DRUGO
Za dimetoat in oksidemeton-metil bodo morale države članice pregledati obstoječe registracije v skladu s členom 4 Direktive 91/414/EGS6, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije 2002/64/ES7, da registrirane uporabe ne bi vodile v preseganje MVO-jev.
For dimethoate and oxydemeton-methyl Member States shall have to review existing authorisations in accordance with Article 4 of Directive 91/414/EEC(6), as last amended by Commission Directive 2002/64/EC(7) in order that authorised uses do not lead to MRLs being exceeded.
182 Končna redakcija
CELEX: 31975R0337
Komisija in Revizijski odbor jih pregledata v skladu z drugim odstavkom člena 206 Pogodbe.
The latter shall examine them in accordance with the second paragraph of Article 206 of the Treaty.
183 Končna redakcija
CELEX: 32004R0139
Kadar priglasitev v skladu s členom 4 ni potrebna, rok, v katerem se lahko postopek začne, določen s členom 10(1), začne teči na delovni dan, ki sledi dnevu, na katerega Komisija obvesti udeležena podjetja, da se je odločila pregledati koncentracijo skladno z odstavkom 3.
Where a notification pursuant to Article 4 is not required, the period set in Article 10(1) within which proceedings may be initiated shall begin on the working day following that on which the Commission informs the undertakings concerned that it has decided to examine the concentration pursuant to paragraph 3.
184 Končna redakcija
DRUGO
Čeprav ni možno pregledati vseh proizvodov, ki gredo v izvoz, ker so zmogljivosti za laboratorijske analize omejene, pa je treba opraviti nadaljnje preverjanje, kadar obstaja dvom glede zdravstvene in trgovsko običajne kakovosti proizvoda, po potrebi z laboratorijskim preskušanjem.
Although it is not possible to examine all the products presented for export, because the capacity for laboratory analysis is limited, where the sound and fair marketable quality of a product is the object of definite suspicions further verifications should be carried out; if necessary by means of laboratory testing;
185 Končna redakcija
CELEX: 32004L0028
Določbe o uradni sprostitvi serij imunoloških zdravil je treba pregledati in popraviti, da bi upoštevali izboljšanje splošnega sistema za spremljanje kakovosti zdravil ter da bi odrazili tehnični in znanstveni napredek kakor tudi zagotovili polno učinkovitost medsebojnega priznavanja.
The provisions for the official release of batches of immunological medicinal products should be reviewed in order to take account of the improvement of the general system for monitoring the quality of medicinal products and to reflect technical and scientific progress, and also in order to make mutual recognition fully effective.
186 Končna redakcija
DRUGO
Vse proizvode je treba posamično pregledati in ustrezno preskusiti, kakor je določeno v ustreznih evropskih specifikacijah iz TSI, ali pa se izvedejo primerljivi preskusi, da se preveri njihova skladnost s tipom, kakor je opisan v certifikatu o pregledu tipa, in zahtevami TSI, ki zanje veljajo.
All products must be individually examined and appropriate tests as set out in the relevant European specifications referred to in the TSI or equivalent tests shall be carried out in order to verify their conformity with the type as described in the type-examination certificate and the requirements of the TSI that apply to them(4).
187 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0019
Države članice lahko svojemu nacionalnemu regulativnemu organu dovolijo pregledati obveznosti v zvezi s pogojnim dostopom do digitalnih radiodifuzijskih storitev, da bi s tržno analizo ocenili, ali naj prekličejo ali spremenijo pogoje za obratovalce, ki nimajo pomembne tržne moči na zadevnem trgu.
Member States may also permit their national regulatory authority to review obligations in relation to conditional access to digital broadcasting services in order to assess through a market analysis whether to withdraw or amend conditions for operators that do not have significant market power on the relevant market.
188 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
med enotami rabe, kakor so prijavljene v enotnem zahtevku, in parcelami, ki jih je treba uradno pregledati, za katere je bilo ugotovljeno, da izpolnjujejo zahteve direktiv, navedenih v členu 1(1) Uredbe Sveta (EGS) št. 1674/72 z dne 2. avgusta 1972 o določitvi splošnih pravil za podeljevanje in financiranje pomoči za seme [18].
between the agricultural parcels as declared in the single application and plots subjected to official examination that have been found to comply with the requirements of the Directives referred to in Article 1(1) of Council Regulation (EEC) No 1674/72 of 2 August 1972 laying down general rules for granting and financing aid for seed(18);
189 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002D0731
Vse podsisteme (kakor serijske proizvode) je treba posamično pregledati in izvedejo se ustrezni preskusi in preverjanja, kakor so določena v TSI in zadevnih evropskih specifikacijah (ali primerljivi preskusi), da se zagotovi njihova skladnost s tipom, kakor je opisan v certifikatu o pregledu tipa in zahtevami TSI, ki zanje veljajo.
All subsystems (as serial products) must be individually examined and appropriate tests and verifications as set out in the TSI and in the relevant European specifications (or equivalent tests(17)) shall be carried out in order to verify their conformity with the type as described in the type-examination certificate and the requirements of the TSI that apply to them.
190 Končna redakcija
CELEX: 32004R0796
Brez vpliva na preglede, izvedene pri nadaljnjem spremljanju neskladnosti, na katere je kakorkoli opozorjen pristojni nadzorni organ, temelji izbor kmetij, ki jih je treba pregledati v skladu s členom 44, kadar je to primerno, na analizi tveganja glede na primerno zakonodajo ali na analizi tveganja, ki ustreza zahtevam ali standardom.
1.Without prejudice to checks carried out as a follow-up of non-compliances brought to the attention of the competent control authority in any other way, the selection of farms to be checked in accordance with Article 44 shall be based, where applicable, on a risk analysis according to the applicable legislation, or on a risk analysis appropriate to the requirements or standards.
191 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000R0104
zaradi preprečevanja prevelike rasti proizvodnje tunov in spremljajočih stroškov kot posledice tega povečanja, bi bilo treba določiti meje, v katerih se lahko organizacijam proizvajalcev odobrijo nadomestila na podlagi prodajnih pogojev, evidentiranih na trgu Skupnosti, ter pregledati in ustrezno spremeniti merila za sprožitev mehanizma;
in order to discourage an abnormal expansion in tuna production, with a consequent increase in associated costs, provision should be made for limits within which allowances may be granted to producer organisations on the basis of supply conditions recorded on the Community market and the criteria for triggering the mechanism should be reviewed;
192 Končna redakcija
CELEX: 32004R0838
Namen tega prehodnega določanja je omogočiti pristojnim nacionalnim organom pregledati in preveriti spremne dokumente, ki jih predložijo dobavitelji, popraviti izjave iz členov 4 in 5 Uredbe (ES) št. 414/2004 in po potrebi pravočasno popraviti priglasitve iz člena 7(3) navedene Uredbe, preden se odpre naslednji delež dodatne količine.
The purpose of this provisional fixing is to allow the competent national authorities to make checks and verify the supporting documents submitted by operators, to correct declarations made under Articles 4 and 5 of Regulation (EC) No 414/2004 and to rectify, where necessary, the notifications referred to in Article 7(3) of that Regulation in good time before the next instalment of the additional quantity is opened.
193 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000L0009
4.1 mora pregledati tehnično dokumentacijo, preveriti, da je bil tip izdelan skladno s tehnično dokumentacijo, in določiti elemente, ki so bili konstruirani skladno z zadevnimi določbami evropskih specifikacij iz člena 2(2) te direktive, kot tudi tiste elemente, pri konstruiranju katerih niso bile uporabljene ustrezne določbe evropskih specifikacij;
must examine the technical documentation, verify that the type has been manufactured in conformity with the technical documentation and identify the components which have been designed in accordance with the relevant provisions of the European specifications referred to in Article 2(2) of this Directive as well as those which have been designed without applying the relevant provisions of those European specifications;
194 Končna redakcija
CELEX: 32004L0039
Pristojni organ države članice, v kateri se podružnica nahaja, ima pravico pregledati ureditev podružnice in zahtevati take spremembe, ki so nujno potrebne, da lahko pristojni organ uveljavlja zahteve iz členov 19, 21, 22, 25, 27 in 28 ter ukrepov, sprejetih v skladu z njimi, glede storitev in/ali dejavnosti, ki jih podružnica opravlja na njenem ozemlju.
The competent authority of the Member State in which the branch is located shall have the right to examine branch arrangements and to request such changes as are strictly needed to enable the competent authority to enforce the obligations under Articles 19, 21, 22, 25, 27 and 28 and measures adopted pursuant thereto with respect to the services and/or activities provided by the branch within its territory.
195 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0115
Seznam kmetijskih pridelkov, naveden v opredelitvi kmetijskih gospodarstev in seznam izjem pri opredelitvah Skupnosti, je treba zaradi posebnih okoliščin v nekaterih državah članicah prav tako pregledati in popraviti in ker sta ta revidirana seznama kmetijskih pridelkov in sprejetih izjem k seznamu opredelitev vsebovana v Prilogah II in III k tej Odločbi Komisije;
The list of agricultural products referred to in the definition of agricultural holdings and the list of exceptions to the Community definitions due to peculiar circumstances in certain Member States also need to be revised; whereas these revised lists of agricultural products and of the accepted exceptions to the list of definitions are contained in Annex II and III to the present Commission Decision;
196 Končna redakcija
CELEX: 32004L0071
Po vključitvi bi bilo treba državam članicam omogočiti primeren rok za izvajanje določb Direktive 91/414/EGS glede fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo Pseudomonas chlororaphis, in zlasti pregledati obstoječe začasne registracije ter jih skladno z določbami Direktive 91/141/EGS najpozneje do poteka roka spremeniti v stalne registracije, dopolniti ali umakniti.
After inclusion, Member States should be allowed a reasonable period to implement the provisions of Directive 91/414/EEC as regards plant protection products containing Pseudomonas chlororaphis and in particular to review existing provisional authorisations and, by the end of this period at the latest, to transform those authorisations into full authorisations, to amend them or to withdraw them in accordance with the provisions of Directive 91/414/EEC.
197 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32000D0325
Rastline paradižnika, Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw., namenjene sajenju, razen semena, ki izvirajo iz tretjih držav, morajo pregledati, kar zadeva njihov vnos v Skupnost in glede na določbe v členu 12(1)(a) Direktive 77/93/EGS, pristojni uradni organi, navedeni v omenjeni direktivi, do 30. aprila 2001, da bi ugotovili prisotnost Pepinovega mozaičnega virusa.
Plants of tomato, Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw., intended for planting, other than seeds, originating in third countries, as regards their introduction into the Community, shall be inspected for the presence of Pepino mosaic virus, according to the provisions laid down in Article 12(1)(a) of Directive 77/93/EEC by the responsible official bodies referred to in the said Directive, until 30 April 2001.
198 Končna redakcija
CELEX: 32004L0030
Po vključitvi je treba državam članicam omogočiti primeren rok za izvajanje določb Direktive 91/414/EGS glede fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo benzojsko kislino, flazasulfuron ali piraklostrobin, in zlasti pregledati obstoječa začasna dovoljenja, ta pa skladno z določbami Direktive 91/141/EGS najpozneje do poteka roka pretvoriti v stalna dovoljenja, jih spremeniti ali umakniti.
After inclusion, Member States should be allowed a reasonable period to implement the provisions of Directive 91/414/EEC as regards plant protection products containing benzoic acid, flazasulfuron or pyraclostrobin and in particular to review existing provisional authorisations and, by the end of this period at the latest, to transform those authorisations into full authorisations, to amend them or to withdraw them in accordance with the provisions of Directive 91/414/EEC.
199 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Diplomatska konferenca je sprejela tudi več resolucij, vključno s tistimi, ki zajemajo izvajanje in revizijo tega kodeksa, tehnično sodelovanje in sodelovanje z Mednarodno organizacijo dela ter Svetovno carinsko organizacijo, bilo je ugotovljeno, da bo morda treba pregledati in spremeniti nekatere od novih določb v zvezi s pomorsko zaščito, ko ti dve organizaciji končata s svojim delom.
The Diplomatic Conference also adopted a number of Conference resolutions, including those covering implementation and revision of this Code, technical cooperation, and cooperative work with the International Labour Organisation and World Customs Organisation. It was recognised that review and amendment of certain of the new provisions regarding maritime security may be required on completion of the work of these two Organisations.
200 Končna redakcija
DRUGO
uradni veterinar ga mora v skladu s poglavjem VII Priloge B pregledati po zakolu, pregled pa ne sme pokazati nobenih sprememb, razen travmatičnih poškodb, nastalih tik pred zakolom, ali omejenih deformacij ali sprememb, pod pogojem, da je ugotovljeno, po potrebi tudi z ustreznimi laboratorijskimi testi, da zaradi teh trup in klavnični proizvodi niso neustrezni za prehrano ljudi ali nevarni za zdravje ljudi;
have been inspected post mortem by an official veterinarian in accordance with Annex B, Chapter VII, and have shown no change except for traumatic lesions incurred shortly before slaughter or localised malformations or changes provided that it is established, if necessary by appropriate laboratory tests, that these do not render the carcase and offal unfit for human consumption or dangerous to human health;
Prevodi: sl > en
151–200/1000
pregledati