Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
151–200/495
razsodišče
151 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
b) omogočiti razsodišču, da po potrebi vabi priče ali izvedence in pridobi njihovo pričevanje.
(b) Enable it, where necessary, to call witnesses or experts and receive their evidence.
152 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
Stranke in razsodniki varujejo tajne podatke, ki jih med postopkom razsodišča prejmejo kot tajne.
The parties and the arbitrators shall protect the confidentiality of any information that they receive in confidence during the proceedings of the arbitral tribunal.
153 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-57
Stranke v sporu in stalni odbor zagotovijo razsodišču vse potrebno za učinkovito vodenje postopka.
The parties to the dispute and the Standing Committee shall provide the arbitration tribunal with all facilities necessary for the effective conduct of the proceedings.
154 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1996-30
Stranke in arbitri morajo varovati zaupnost vseh med postopkom razsodišča zaupno dobljenih informacij.
The parties and the arbitrators are under an obligation to protect the confidentiality of any information they receive in confidence during the proceedings of the arbitral tribunal.
155 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1996-30
Odločitve o postopku in vsebinskih vprašanjih razsodišča sprejemajo njegovi člani z večino glasov.
Decisions both on procedure and substance of the arbitral tribunal shall be taken by a majority vote of its members.
156 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-26
V takem primeru bo tretji razsodnik državljan tretje države in bo deloval kot predsednik razsodišča.
In such a case, the third arbitrator shall be a national of a third State and shall act as the president of the Tribunal.
157 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
Stranke sklenejo pogodbo o arbitraži, ki določa predvsem: a) predmet spora, b) sestavo razsodišča in dogovorjene roke za imenovanje enega ali več razsodnikov, c) kraj, dogovorjen kot sedež razsodišča.
The Parties shall conclude an agreement to refer to arbitration, which shall, in particular, specify: a) the subject matter of the dispute; b) the composition of the Tribunal and the period agreed for nomination of the arbitrator or arbitrators; c) the place where it is agreed that the Tribunal is to sit.
158 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2001-99
Stranke v sporu morajo olajšati delo razsodišča, z vsemi razpoložljivimi sredstvi pa morajo predvsem:
The parties to the dispute shall facilitate the work of the arbitral tribunal and, in particular shall, using all means at their disposal:
159 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
Taki spori se lahko v skladu s postopkom, predvidenim v V. delu konvencije, predložijo tudi razsodišču.
Such disputes may also be submitted, in accordance with the procedure specified in Title V of the Convention, to the Arbitration Tribunal.
160 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-24
d) Kadar se zgodi jedrska nesreča na območju, za katero se upoštevajo okoliščine iz odstavka d) 17. člena, so pristojna sodišča, ki jih je na zahtevo prizadete pogodbenice določilo razsodišče, navedeno v 17. členu, za katera je ugotovilo, da so to sodišča tiste pogodbenice, ki je najtesneje povezana z nesrečo in prizadeta zaradi njenih posledic.
d) Where a nuclear incident occurs in an area in respect of which the circumstances of Article 17(d) apply, jurisdiction shall lie with the courts determined, at the request of a Contracting Party concerned, by the Tribunal referred to in Article 17 as being the courts of that Contracting Party which is most closely related to and affected by the consequences of the incident.
161 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2001-99
(b) omogočiti razsodišču, kadar je to potrebno, da vabi priče ali izvedence in pridobi njihovo pričevanje.
(b) Enable the tribunal, where necessary, to call witnesses or experts and receive their evidence.
162 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-57
Enak postopek se uporabi, če v enem mesecu po imenovanju drugega razsodnika ni imenovan predsednik razsodišča.
The same procedure shall be observed if, within a period of one month following the appointment of the second arbitrator, the Chairman of the arbitration tribunal is not designated.
163 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
V sporu glede pomena ali obsega razsodbe je dolžnost razsodišča, da ga na zahtevo katere koli stranke razloži.
In case of dispute concerning the import or scope of the award, it shall be incumbent upon the arbitration tribunal to interpret it on request by either party.
164 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2001-99
Ko je predsednik razsodišča določen, zahteva od stranke, ki ni imenovala razsodnika, da to stori v dveh mesecih.
Upon designation, the president of the arbitral tribunal shall request the party which has not appointed an arbitrator to do so within two months.
165 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2001-99
Stranke v sporu in razsodniki varujejo tajnost vseh informacij, ki jih prejmejo kot tajne med postopkom razsodišča.
The parties to the dispute and the arbitrators shall protect the confidentiality of any information they receive in confidence during the proceedings of the arbitral tribunal.
166 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-93
Če razsodišče ugotovi, da je prišlo do kršitve tega sporazuma, in odgovorna pogodbenica ne odpravi kršitve ali se z drugo pogodbenico, udeleženo v sporu, ne sporazume o obojestransko zadovoljivi rešitvi v tridesetih dneh po obvestilu o odločitvi razsodišča, lahko druga pogodbenica začasno prekliče uporabo enakih koristi, ki izhajajo iz tega sporazuma, dokler se spor ne reši.
If the Tribunal determines that there has been a violation of this Agreement and the responsible Party does not cure the violation, or does not reach a resolution with the other Party to the dispute on a mutually satisfactory solution within 30 days after notification of the Tribunal's decision, the other Party may suspend the application of equivalent benefits arising under this Agreement until such time as the dispute has been resolved.
167 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
Ta dva člana nato izbereta državljana tretje države, ki se po odobritvi pogodbenic imenuje za predsednika razsodišča.
Those two members shall then select a national of a third State who, on approval by the Contracting Parties, shall be appointed President of the Tribunal.
168 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-27
Člani razsodišča upoštevajo omejitve glede razkrivanja vseh tako danih informacij, opisane v prvem odstavku tega člena.
The members of the arbitration board shall be subject to the limitations on disclosure described in paragraph 1 of this Article with respect to any information so released.
169 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-57
O razsodbi razsodišča je treba obvestiti generalnega sekretarja Sveta Evrope, ki jo sporoči vsem pogodbenicam te konvencije.
The award of the arbitration tribunal shall be notified to the Secretary General of the Council of Europe who shall communicate it to all the Parties to this Convention.
170 Objavljeno
zunanje zadeve
Ur. l. RS, št. MP 2004-108
Vsaka stranka v sporu določi enega razsodnika; prva dva razsodnika določita tretjega razsodnika in ta je predsednik razsodišča.
Each party to the dispute shall nominate one arbitrator each; the first two arbitrators shall nominate the third arbitrator, who shall be the chair of the arbitration tribunal.
171 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2011-93
V vseh primerih je tretji razsodnik državljan tretje države, deluje kot predsednik razsodišča in določi, kje bo arbitraža potekala.
In all cases the third arbitrator shall be a national of a third State, shall act as President of the Tribunal and shall determine the place where arbitration will be held.
172 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-49
Če spora ni mogoče rešiti v skladu s točko f) drugega odstavka tega člena, lahko pogodbenice v sporu zadevo predložijo razsodišču.
If an agreement cannot be reached to settle a dispute in accordance with paragraph 2, point (f) of this Article, the Contracting Parties concerned may submit the case to an arbitration panel.
173 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1996-30
Vsaka stranka v sporu imenuje arbitra in dva tako imenovana arbitra pa sporazumno določita tretjega arbitra, ki je predsednik razsodišča.
Each of the parties to the dispute shall appoint an arbitrator and the two arbitrators so appointed shall designate by common agreement the third arbitrator who shall be the President of the tribunal.
174 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
Razsodba razsodišča je izvršljiva v vsaki državi članici, če so izpolnjene formalnosti v državi, v kateri naj bi se izvršba opravila.
2 The Arbitration Tribunal's award shall become enforceable in each of the Member States on completion of the formalities required in the State where enforcement is to take place.
175 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
(f) če je sodišče, razsodišče ali upravni organ pogodbenice, ki je odločitev izdal, odločal o predhodnem vprašanju glede statusa ali pravne sposobnosti fizičnih oseb, pravic na premoženju, ki izhajajo iz zakonske zveze, oporok ali nasledstva, na način, ki nasprotuje določbam mednarodnega zasebnega prava v tisti pogodbenici, na katero se odločitev nanaša, razen če bi bil enak rezultat dosežen z uporabo pravil mednarodnega zasebnega prava te pogodbenice.
(f) if the court, tribunal or administrative authority of the Contracting Party of origin, in order to arrive at its decision, has decided a preliminary question concerning the status or legal capacity of natural persons, rights in property arising out of a matrimonial relationship, wills or succession in a way that conflicts with a rule of the private international law of the Contracting Party addressed, unless the same result would have been obtained by the application of the rules of private international law of that Contracting Party.
176 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2000-26
Pogodbenici se obvezujeta, da bosta spoštovali vsako odločitev, ki jo bo na podlagi 2. odstavka tega člena sprejel predsednik razsodišča.
The Contracting Parties undertake to comply with any decision made by the President of the Tribunal under paragraph 2) of this Article.
177 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
EUROCONTROL ima pravico sprožiti postopke pri pristojnih sodiščih, razsodiščih in upravnih organih držav, ki niso pogodbenice te konvencije.
EUROCONTROL shall have the capacity to institute proceedings before the competent courts, tribunals and administrative authorities of States not parties to the Convention.
178 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
Vsaka pogodbenica EUROCONTROL obvesti o postopkih, ki se uporabljajo v tej državi, in o pristojnih sodiščih, razsodiščih ali upravnih organih.
Each Contracting Party shall inform EUROCONTROL of the procedures applied in that State and of the competent courts, tribunals or administrative authorities.
179 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
d) če zakonodaja, ki je obvezna v kraju sedeža razsodišča, ne določa drugače in če se stranki ne dogovorita drugače, je razsodba dokončna.
d) save where the mandatory provisions of the law of the place where the Arbitration Tribunal is sitting otherwise provide and subject to contrary agreement by the parties, the arbitration award shall be final.
180 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-27
Odločitev razsodišča v določeni zadevi je zavezujoča za državi pogodbenici in za davkoplačevalca ali davkoplačevalce, vpletene v tej zadevi.
The decision of the arbitration board in a particular case shall be binding on both Contracting States and the taxpayer or taxpayers involved with respect to that case.
181 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 2011-46
(2) Če pogodbenice ne dosežejo dogovora o rešitvi spora, lahko vsaka vpletena pogodbenica predloži spor v odločanje arbitražnemu razsodišču.
(2) If the Contracting Parties cannot reach agreement on the settlement of a dispute, each of the Contracting Parties concerned may submit the dispute for decision to an arbitral tribunal.
182 Objavljeno
zdravje
Ur. l. RS, št. MP 1999-57
vsaka stranka v sporu imenuje enega razsodnika; tako imenovana razsodnika v skupnem dogovoru imenujeta tretjega razsodnika, ki predseduje razsodišču.
each of the parties to the dispute shall appoint one arbitrator; the two arbitrators so appointed shall designate by common agreement the third arbitrator who shall be the chairman of the tribunal.
183 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2001-99
Vsaka pogodbenica te konvencije, ki ima pravni interes v zadevi in jo odločitev o zadevi lahko prizadene, lahko s soglasjem razsodišča vstopi v postopku.
Any Party to this Convention which has an interest of a legal nature in the subject-matter of the dispute and which may be affected by a decision in the case, may intervene in the proceedings with the consent of the tribunal.
184 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1996-30
Vsaka pogodbenica, ki ima pri predmetu spora pravni interes, na katerega lahko vpliva razrešitev primera, lahko s pristankom razsodišča intervenira v postopku.
Any Contracting Party that has an interest of a legal nature in the subject-matter of the dispute which may be affected by the decision in the case, may intervene in the proceedings with the consent of the tribunal.
185 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2010-11
Vsaka pogodbenica tega protokola, ki ima pravni interes v zvezi z vsebino spora in jo odločitev lahko prizadene, lahko s soglasjem razsodišča vstopi v postopek.
Any Party to this Protocol which has an interest of a legal nature in the subject matter of the dispute, and which may be affected by a decision in the case, may intervene in the proceedings with the consent of the tribunal.
186 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1996-30
Vsako nesoglasje strank v sporu glede razlage ali načina izvajanja razsodbe lahko katera koli stranka predloži v odločitev razsodišču, ki je sprejelo razsodbo.
Any controversy which may arise between the parties to the dispute as regards the intepretation or manner of implementation of the final decision may be submitted by either party for decision to the arbitral tribunal which rendered it.
187 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
(2) Če namerava država pogodbenica predložiti spor razsodišču, o tem uradno obvesti predsednika upravnega sveta, ki to takoj sporoči vsaki državi pogodbenici.
(2) If a Contracting State intends to submit a dispute to arbitration, it shall notify the Chairman of the Administrative Council, who shall forthwith inform each Contracting State of such notification.
188 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
Vsaka pogodbenica te konvencije, ki ima pravni interes v sporni zadevi in jo odločitev v tej zadevi lahko prizadene, lahko s soglasjem razsodišča vstopi v postopek.
Any Party to this Convention which has an interest of a legal nature in the subject matter of the dispute, and which may be affected by a decision in the case, may intervene in the proceedings with the consent of the tribunal.
189 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
Spore med državami članicami zaradi razlage ali izvajanja te konvencije in protokola o privilegijih in imunitetah je mogoče na zahtevo ene stranke predložiti razsodišču.
1 Disputes between Member States arising from the interpretation or application of the Convention, as well as disputes between Member States and the Organisation arising from the interpretation or application of the Protocol on Privileges and Immunities may, at the request of one of the parties, be referred to an Arbitration Tribunal.
190 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-27
Države pogodbenice lahko razsodišču, ustanovljenemu v skladu z določbami petega odstavka 25. člena, dajo take informacije, ki so potrebne za izvedbo arbitražnega postopka.
The Contracting States may release to the arbitration board, established under the provisions of paragraph 5 of Article 25, such information as is necessary for carrying out the arbitration procedure.
191 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1996-30
Če predsednik razsodišča ni imenovan v dveh mesecih po imenovanju drugega arbitra, ga v naslednjih dveh mesecih na zahtevo stranke določi generalni sekretar Združenih narodov.
If the President of the arbitral tribunal has not been designated within two months of the appointment of the second arbitrator, the Secretary-General of the United Nations shall, at the request of a party, designate the President within a further two-month period.
192 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2005-27
Če pristojna organa držav članic v dveh letih od predložitve zadeve težav ali dvomov, ki nastanejo pri razlagi ali uporabi konvencije, ne moreta razrešiti v postopku skupnega dogovora iz prejšnjih odstavkov tega člena, lahko zadevo na zahtevo katere koli države pogodbenice razreši razsodišče, ki ga ustanovita pristojna organa in v katero so imenovane tudi neodvisne osebe, vendar šele, ko so v celoti izčrpani postopki, ki so na voljo v skladu z odstavki 1 do 4 tega člena, in če vpleteni davkoplačevalec ali davkoplačevalci pisno potrdijo, da jih zavezuje odločitev razsodišča.
If any difficulty or doubt arising as to the interpretation or application of the Convention cannot be resolved by the competent authorities of the Contracting States in a mutual agreement procedure pursuant to the previous paragraphs of this Article within a period of two years after the question was raised, the case may, at the request of either Contracting State, be resolved through an arbitration board created by the competent authorities and supplemented by independent persons, but only after fully exhausting the procedures available under paragraphs 1 to 4 of this Article and provided the taxpayer or taxpayers involved agree in writing to be bound by the decision of the arbitration board.
193 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2000-33
Vse nesporazume ali spore v zvezi z razlago ali izvajanjem tega sporazuma pogodbenici rešita samo s posvetovanjem in jih ne predložita nobeni tretji strani, sodišču ali razsodišču.
Any disagreements or disputes concerning the interpretation or implementation of this Agreement shall be resolved solely through consultation by the Parties, and shall not be referred to any third party, court or tribunal.
194 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2010-80
Spore zaradi razlage ali uporabe tega sporazuma rešujeta pogodbenici s posvetovanji in se ne predložijo v reševanje nobenemu domačemu ali mednarodnemu razsodišču ali tretji strani.
Any dispute regarding the interpretation or application of this Agreement shall be resolved by consultation between the Parties and shall not be referred to any national or international tribunal or Third Party for settlement.
195 Objavljeno
EU
DRUGO
Pogodbenici rešujeta spore zaradi razlage ali uporabe tega sporazuma z medsebojnimi pogajanji in jih ne predložita v reševanje državnemu ali mednarodnemu razsodišču ali tretji strani.
Any dispute regarding the interpretation or application of this Agreement shall be settled by negotiation between the Contracting Parties and shall not be referred to any national or international tribunal or Third Party for settlement.
196 Objavljeno
EU
Ur. l. RS, št. MP 2010-30
Spore glede razlage ali uporabe tega sporazuma pogodbenici rešujeta z medsebojnimi posvetovanji in jih ne predložita v reševanje državnemu ali mednarodnemu razsodišču ali tretji strani.
Any dispute regarding the interpretation or application of this Agreement shall be resolved by consultation between the Contracting Parties and shall not be referred to any national or international tribunal or Third Party for settlement.
197 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-34
(d) če je bil postopek glede istih preletnih pristojbin predhodno začet in še vedno o njem ni odločeno na sodišču, razsodišču ali pri upravnem organu pogodbenice, na katero se nanaša;
(d) if proceedings relating to the same route charges have been previously instituted and are still pending before a court, tribunal or an administrative authority of the Contracting Party addressed;
198 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2004-5
Če arbitražni sporazum predvideva tri ali pet razsodnikov, vsaka stranka izbere enega ali dva; ti potem sporazumno imenujejo tretjega ali petega razsodnika, ki postane predsednik razsodišča.
If the agreement to refer to arbitration provides for three or five arbitrators, each party shall select one or two arbitrators as the case may be; these, by mutual agreement, shall appoint the third or fifth arbitrator, who shall be President of the Arbitration Tribunal.
199 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 1999-80
9.1 Morebitne spore glede razlage in uporabe tega MOS rešujeta pogodbenici s posvetovanji in ne bodo poslani v reševanje nobenemu državnemu ali mednarodnemu razsodišču ali kaki tretji osebi.
9.1 Any disputes regarding the interpretation or application of this MOU will be resolved by consultation between the Participants concerned and will not be referred to any national or international tribunal or any other third party for settlement.
200 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(3) Sodišče je pristojno za odločanje v vseh sporih med državami članicami, ki se nanašajo na predmet Ustave, če mu je bil spor predložen na podlagi sporazuma o razsodišču med strankami.
The Court of Justice shall have jurisdiction in any dispute between Member States which relates to the subject-matter of the Constitution if the dispute is submitted to it under a special agreement between the parties.
Prevodi: sl > en
151–200/495
razsodišče