Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
151–200/264
shema enotnega plačila
151 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1782
Pravic za praho ne prejmejo kmetje, ki prijavijo manj kot je število hektarjev v smislu člena 54(2), ki bi bilo potrebno, da se proizvede število ton, ki je enako 92 tonam žita, kot je opredeljeno v Prilogi IX, na podlagi donosov, določenih v skladu z načrtom regionalizacije, ki velja za zadevno regijo v letu pred letom uporabe sheme enotnega plačila, deljeno z deležem, navedenim v tretjem pododstavku odstavka 2 tega člena.
Those farmers shall not receive set-aside entitlements who declare less than a number of hectares within the meaning of Article 54(2) which would be needed to produce a number of tonnes equal to 92 tonnes of cereals as defined in Annex IX on the basis of the yields determined according to the regionalisation plan applicable in the region concerned in the year before the year of application of the single payment scheme divided by the proportion referred to in the third subparagraph of paragraph 2 of this Article.
152 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1782
(d) kar zadeva shemo enotnega plačila, podrobna pravila, povezana zlasti z vzpostavitvijo nacionalne rezerve, prenosom pravic, opredelitvijo trajnih nasadov, trajnih pašnikov, kmetijskih zemljišč in travnikov, možnostmi, predvidenimi v poglavju 5 naslova III, in seznamom dovoljenih posevkov na zemljišču v prahi, ter tudi podrobna pravila, povezana z usklajenostjo z Memorandumom o soglasju glede nekaterih oljnic med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Združenimi državami Amerike v okviru GATT, ki je bil odobren s Sklepom 93/355/EGS fn;
(d) with regard to the single payment scheme, detailed rules relating in particular to the establishment of national reserve, the transfer of entitlements, the definition of permanent crops, permanent pastures, agricultural land and grassland, the options provided for in Chapter 5 of Title III and the list of crops allowed on the set-aside land as well as detailed rules relating to compliance with the Memorandum of Understanding on certain oil seeds between the European Economic Community and the United States of America within the framework of the GATT approved by Decision 93/355/EEC(39);
153 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
Oddelek I Shema enotnega plačila in druge sheme pomoči na površino
Section I single payment scheme and other area-related aid schemes
154 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1782
dohodkovno podporo za kmete (v nadaljnjem besedilu: "shema enotnega plačila");
an income support for farmers (hereinafter referred to as the "single payment scheme");
155 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0795
Kmetom, ki so izvedli naložbe, katerih rezultat je povečanje zneska neposrednih plačil, ki bi jih dobili, če ne bi bila uvedena shema enotnega plačila, bi bilo prav tako treba dodeliti pravice do plačil.
Farmers who made investments resulting in a potential increase of the amount in direct payments that they should have been granted if the single payment scheme had not been introduced should also benefit from the allocation of entitlements.
156 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1782
POGLAVJE 4 RABA ZEMLJIŠČ V OKVIRU SHEME ENOTNEGA PLAČILA
CHAPTER 4 LAND USE UNDER THE SINGLE PAYMENT SCHEME
157 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0795
To opravičuje tudi dejstvo, da se ta obveza ali dovoljenje določa na podlagi zgodovinskih referenc in ko shema enotnega plačila že deluje, ne bo mogoče določati, kdo naj bi bil upravičen do pravic za praho iz rezerve, ker bo podpora proizvodno nevezana.
Moreover, this is also justified by the fact that that obligation or authorisation is established on the basis of historical references and once the single payment scheme is in place it will not be possible to determine who should receive set-aside entitlements of authorisations out of the reserve as the support will be decoupled.
158 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1782
Z vključitvijo poljščin, goveda in ovc se shema enotnega plačila razširi na premije, ki se plačujejo v najbolj obrobnih regijah in na Egejskih otokih, da bi dosegli nadaljnjo poenostavitev in da bi se izognili nadaljnji veljavi pravnega in administrativnega okvira za omejeno število kmetov na teh območjih.
The inclusion of arable crops, beef and sheep extends the single payment scheme to premiums which are paid in the outermost regions and Aegean islands, in order to achieve further simplification and to avoid leaving in place a legal and administrative framework for a limited number of farmers in those areas.
159 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0795
če pogodba o zakupu poteče po roku za vložitev zahtevka v okviru sheme enotnega plačila;
the lease contract expires later than the last date for lodging an application under the single payment scheme, and
160 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0795
V primerih pričakovanega dedovanja, ki se lahko umakne, dobi določeni dedič dostop do sheme enotnega plačila le enkrat do datuma za oddajo zahtevka za plačilo v okviru sheme enotnega plačila.
2.In cases of revocable anticipated inheritance, the access to the single payment scheme shall be given only once to the designated inheritant by the date for lodging an application for the payment under the single payment scheme.
161 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
površine za namene sheme enotnega plačila oziroma vsaka površina, ki izpolnjuje njej lastne pogoje;
areas for the purposes of the single payment scheme, as the case may be, each fulfilling the conditions particular to them;
162 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
Površine, prijavljene za namene sheme enotnega plačila, bi morale načeloma spadati v isto skupino posevkov.
Areas declared for the purposes of the Single Payment scheme should, in principle, fall within the same crop-group.
163 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0795
Člen 33 Uredbe (ES) št. 1782/2003 omogoča kmetom dostop do sheme enotnega plačila v posebnih okoliščinah.
Article 33 of Regulation (EC) No 1782/2003 allows farmers to access to the single payment scheme under specific circumstances.
164 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0795
Vendar se lahko v obdobju prvih treh let izvajanja sheme enotnega plačila 30 % delež nadomesti s 50 % deležem;
However during the first 3 years of application of the single payment scheme, the percentage of 30 % may be replaced by 50 %;
165 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
Uredba (ES) št. 1782/2003 je uvedla shemo enotnega plačila kakor tudi nekatere druge sheme neposrednih plačil.
Regulation (EC) No 1782/2003 introduced the single payment scheme as well as certain other direct payment schemes.
166 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0795
Vrednost in število pravic do plačila, dodeljenih na podlagi prijav kmetov za določitev pravic do plačila v prvem letu izvajanja sheme enotnega plačila, sta začasna.
3.The value and number of the payment entitlements allocated on the basis of the farmers' declarations for the establishment of the payment entitlements in the first year of application of the single payment scheme shall be provisional.
167 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0795
V prvem letu izvajanja sheme enotnega plačila podatki v skladu z odstavkom 1(a) temeljijo na začasnih pravicah do plačil.
For the first year of application of the single payment scheme, the information referred to in paragraph 1 (a) shall be based on the provisional payment entitlements.
168 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0795
Dokončna določitev pravice do plačil, ki jih je treba dodeliti v prvem letu izvajanja sheme enotnega plačila, je odvisna od zahtevka v okviru sheme enotnega plačila v skladu s členom 34(3) Uredbe (ES) št. 1782/2003.
4.The definitive establishment of payment entitlements to be allocated in the first year of application of the single payment scheme shall be subject to the application under the single payment scheme in accordance with Article 34(3) of Regulation (EC) No 1782/2003.
169 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0795
Ta uredba določa podrobna pravila za izvajanje sheme enotnega plačila, predvidene v naslovu III Uredbe (ES) št. 1782/2003.
This Regulation lays down detailed rules for the implementation of the single payment scheme provided for in Title III of Regulation (EC) No 1782/2003.
170 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2199
Za spremembe zahtevkov sheme enotnega plačila na površino je datum iz člena 8(2) Uredbe (ES) št. 2419/2001 15. junij 2004.
For modifications of applications to the single area payment scheme, the date referred to in Article 8(2) of Regulation (EC) No 2419/2001 shall be 15 June 2004.
171 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0795
Pravice do plačila lahko samo enkrat na leto prijavi kmet, ki so mu te pravice pripadale na dan roka za oddajo zahtevka v okviru sheme enotnega plačila.
1.Payment entitlements may only be declared for payment, once per year, by the farmer who holds them at the latest date for lodging an application under the single payment scheme
172 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0795
Kupec vloži zahtevek za plačilo v okviru sheme enotnega plačila v skladu s členom 12 in ji priloži en izvod prodajne pogodbe.
4.The buyer shall apply for payment under the single payment scheme in accordance with Article 12, adding to his application a copy of the sales contract.
173 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
"sheme pomoči na površino" pomeni shemo enotnega plačila in vse sheme pomoči iz Naslova IV Uredbe (ES) št. 1782/2003, razen tistih iz poglavij 7, 11 in 12 tega Naslova;
«Area-related aid schemes» shall mean the single payment scheme and all aid schemes established under Title IV of Regulation (EC) No 1782/2003, except those established under Chapters 7, 11 and 12 of that Title;
174 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2199
Zahtevek za sheme enotnega plačilo na površino se obravnava kot zahtevek za pomoč v smislu člena 2(i) Uredbe (ES) št. 2419/2001.
The single area payment application shall be treated as an aid application within the meaning of Article 2(i) of Regulation (EC) No 2419/2001.
175 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0795
Najemnik vloži zahtevek za plačilo v okviru sheme enotnega plačila v skladu s členom 12 in mu priloži en izvod pogodbe o zakupu.
3.The lessee shall apply for payment under the single payment scheme in accordance with Article 12, adding to the application a copy of the lease contract.
176 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0795
Treba bi bilo določiti podrobna pravila za izvajanje naslova III Uredbe (ES) št. 1782/2003, ki uvaja shemo enotnega plačila za kmete.
Detailed rules for the implementation of Title III of Regulation (EC) No 1782/2003 establishing the single payment scheme for farmers should be laid down.
177 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
"enotni zahtevek" pomeni zahtevek za neposredna plačila po shemi enotnega plačila in drugih shemah pomoči na površino iz naslovov III in IV Uredbe (ES) št. 1782/20003;
«Single application» shall mean the application for direct payments in respect of the single payment scheme and other area-related aid schemes established under Titles III and IV of Regulation (EC) No 1782/2003;
178 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2199
Operativni dogodek za menjavo odobrenega zneska v skladu s shemo enotnega plačila na površino v nacionalne valute novih držav članic je 1. julij 2004.
The operative event for the conversion of the amount to be granted under the single area payment scheme into the national currencies of the new Member States shall be 1 July 2004.
179 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
v primeru sheme enotnega plačila se lahko šteje, da je prijavljena površina ugotovljena le, če jo dejansko spremlja ustrezno število pravic do plačil;
in the case of the single payment scheme, the area declared may be deemed as being determined only if it is actually being accompanied by a corresponding number of payment entitlements;
180 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
V prvem letu uporabe sheme enotnega plačila lahko države članice odstopajo od določb členov 12 in 13, če pravice do plačil še niso dokončno določene najpozneje na datum, ki je določen za predložitev enotnega zahtevka.
2.For the first year of application of the single payment scheme the Member States may derogate from the provisions of Articles 12 and 13 if the payment entitlements are not yet definitively established at the latest date fixed for the submission of the single application.
181 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0795
Če je preseženo dovoljeno odstopanje iz prvega pododstavka, se število hektarjev prilagodi najpozneje do 1. avgusta prvega leta izvajanja sheme enotnega plačila.
Where the margin referred to in the first subparagraph is exceeded, the number of hectares shall be adjusted by 1 August of the first year of application of the single payment scheme at the latest.
182 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2199
Za pretvarjanje zneska, odobrenega za leto 2004 po shemi enotnega plačila na površino, v nacionalne valute novih držav članic, je ustrezno uvesti posebne določbe.
It is appropriate to establish specific provisions for the conversion into the national currencies of the new Member States of the amount to be granted in respect of the year 2004 under the single area payment scheme.
183 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1782
Da bi izboljšali učinkovitost in uporabnost administrativnih in kontrolnih mehanizmov je treba prilagoditi sistem, uveden z Uredbo Sveta (EGS) št. 3508/92 z dne 27. novembra 1992 o vzpostavitvi integriranega administrativnega in kontrolnega sistema za nekatere sheme pomoči Skupnosti [6], tako, da se vključijo shema enotnega plačila, sheme podpore za trdo pšenico, stročnice, energetske rastline, riž, krompirjev škrob, lupinarje, mleko, seme in zrnate stročnice ter posebne regionalne pomoči kakor tudi kontrolo nad uporabo pravil navzkrižne skladnosti, modulacije in sistema kmetijskega svetovanja.
In order to improve the effectiveness and usefulness of the administration and control mechanisms, it is necessary to adapt the system established by Council Regulation (EEC) No 3508/92 of 27 November 1992 establishing an integrated administration and control system for certain Community aid schemes(6) with a view to including the single payment scheme, the support schemes for durum wheat, protein crops, energy crops, rice, potato starch, nuts, milk, seed, grain legumes and specific regional aids as well as controls on the application of the rules on cross compliance, modulation and the farm advisory system.
184 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0795
Pri regionalnem izvajanju sheme enotnega plačila v skladu s členom 58 Uredbe (ES) št. 1782/2003 države članice sporočijo podatke za vsako zadevno regijo v skladu z odstavkom 1(a) in (b) ter najpozneje do 1. avgusta prvega leta izvajanja sheme enotnega plačila ustrezni delež zgornje meje v skladu s členom 58(3) Uredbe (ES) št. 1782/2003.
2.In case of regional implementation of the single payment scheme as provided for in Article 58 of Regulation (EC) No 1782/2003, Member States shall communicate the information referred to in paragraph 1 (a) and (b) for each of the regions concerned, and, by 1 August of the first year of application of the single payment scheme at the latest, the corresponding part of the ceiling established in accordance with Article 58 (3) of Regulation (EC) No 1782/2003.
185 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0795
Če v prvih letih izvajanja sheme enotnega plačila obstaja spekulativno tveganje, se lahko državi članici dovoli povečati odstotek zadrževanja za prodajo brez zemljišča.
If speculative risks exist in the first years of application of the single payment scheme, Member State may be allowed to increase the percentage of retention for sales without land.
186 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2199
Ta uredba določa prehodna pravila za izvajanje sheme enotnega plačila na površino v letu 2004 za nove države članice, kot je predvideno v členu 1b Uredbe (ES) št. 1259/1999.
This Regulation lays down transitional rules for the implementation in respect of the year 2004 of the single area payment scheme for the new Member States provided for in Article 1b of Regulation (EC) No 1259/1999.
187 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0795
Plačilo prejmejo samo kmetje v smislu člena 2(a) Uredbe (ES) št. 1782/2003 ne glede na to, ali so vložili zahtevek za shemo enotnega plačila in ali že imajo pravice do plačil.
2.The payment shall be made only to farmers within the meaning of Article 2(a) of Regulation (EC) No 1782/2003, irrespective whether they have applied or not to the single payment scheme or they hold payment entitlements.
188 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0795
če je kmet dal v zakup drugemu kmetu svoje gospodarstvo ali del gospodarstva najpozneje do roka za vložitev zahtevka v okviru sheme enotnega plačila v prvem letu njenega izvajanja;
a farmer has leased to another farmer his holding or part of it no later than the date for lodging an application under the single payment scheme in its first year of application,
189 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0795
Če je število upravičenih hektarjev, ki so ga kmetje prijavili v prvem letu izvajanja sheme enotnega plačila, nižje od števila upravičenih hektarjev, določenih v skladu s prvim pododstavkom, lahko država članica delno ali v celoti prerazporedi zneske, ki ustrezajo številu neprijavljenih hektarjev, kot dodatek pravicam do plačila, ki so bile dodeljene v prvem letu izvajanja sheme enotnega plačila.
In cases where the number of eligible hectares declared by farmers in the first year of application of the single payment scheme is lower than the number of eligible hectares established in accordance with the first subparagraph, a Member State may reallocate, in part or in full, the amounts corresponding to the hectares which have not been declared as a supplement to each payment entitlement allocated in the first year of application of the single payment scheme.
190 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1782
Da bi olajšali prehod med trenutnimi shemami za plačila za poljščine in premije za živali na novo shemo enotnega plačila, je primerno predvideti nekatere prilagoditve trenutnim neposrednim plačilom v navedenih sektorjih.
In order to facilitate the transition between the current regimes for arable crops payments and livestock premiums and the new single payment scheme, it is appropriate to provide for some adaptations to the current direct payments in those sectors.
191 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2199
Če pa zahteve niso izpolnjene za več kot 50 % določene površine, se kmet v celoti izloči iz prejemanja pomoči v okviru sheme enotnega plačila na površino za tekoče koledarsko leto.
Moreover, if more than 50 % of the area determined is concerned by the non-compliance, the farmer shall be totally excluded from receiving aid under the single area payment scheme in respect of the current calendar year.
192 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
Člen 52 Uredbe (ES) št. 1782/2003 predvideva posebne preglede vsebnosti tetrahidrokanabinola (THC), kadar kmet goji konopljo na enotah rabe, prijavljenih za namene sheme enotnega plačila.
Article 52 of Regulation (EC) No 1782/2003 provides for particular controls on the tetrahydrocannabinol (THC) content in the case where a farmer grows hemp on parcels declared for the purposes of the Single Payment scheme.
193 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
opredelitev pravic do plačil v skladu sistemom za identifikacijo in registracijo, predvideno v členu 7, za namene sheme enotnega plačila, razdeljenega na pravice do prahe in druge pravice;
the identification of the payment entitlements in accordance with the identification and registration system provided for in Article 7 for the purposes of the single payment scheme, broken down by set-aside entitlements and other entitlements;
194 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0795
Če nastopijo primeri iz člena 33(2) Uredbe (ES) št. 1782/2003 med 1. januarjem in datumom oddaje zahtevkov v prvem letu izvajanja sheme enotnega plačila, se uporablja odstavek 1 tega člena.
2.Where the cases referred to in Article 33(2) of Regulation (EC) No 1782/2003 occur in the period between1 January and the date for lodging an application in the first year of application of the single payment scheme, paragraph 1 of this Article shall apply.
195 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0795
Država članica lahko sprejme sklep, da se zahtevek za dokončno določitev pravic do plačil v skladu z odstavkom 4 lahko vloži hkrati z zahtevkom za plačilo v okviru sheme enotnega plačila.
7.A Member State may decide that the application for the definitive establishment of payment entitlements referred to in paragraph 4 may be lodged at the same time as the application for payment under the single payment scheme.
196 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0795
Dokončna ugotovitev vrednosti in števila se opravi najpozneje do 31. decembra prvega leta izvajanja sheme enotnega plačila po opravljenem preverjanju v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 795/2004.
The definitive value and number shall be established, by 31 December of the first year of application of the single payment scheme at the latest, after the checks made pursuant to Commission Regulation (EC) No 795/2004 are carried out.
197 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0795
Zaradi olajšanega izvajanja sheme enotnega plačila je treba državam članicam omogočiti, da začnejo določati možne upravičence za shemo že v letu pred prvim letom izvajanja sheme, zlasti ob spremembah na gospodarstvu zaradi dedovanja ali pravnih sprememb, in začasno določati pravice do plačila.
In order to facilitate the implementation of the single payment scheme, it is appropriate to allow Member States to proceed already in the year preceding the first year of application of the scheme to the identification of the potential beneficiaries of the scheme in particular, in case of modifications in the holding due to inheritance or legal changes and to the provisional establishment of payment entitlements.
198 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
V skladu s členom 34(2) Uredbe (ES) št. 1782/2003 države članice ne bi smele določiti poznejšega datuma od 15. maja v danem letu za vložitev zahtevkov za pomoč v skladu s shemo enotnega plačila.
In accordance with Article 34(2) of Regulation (EC) No 1782/2003, the Member States may not fix a later date than 15 May of a given year for the submission of applications for aid under the Single Payment scheme.
199 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0796
Glede na površine, prijavljene za namene prejetja pomoči v skladu s shemo enotnega plačila, bi moral biti uporabljen raznovrsten pristop, pri čemer bi se moralo upoštevati dejstvo, da taka plačila niso več povezana z obveznostjo proizvodnje.
With regard to areas declared for the purpose of receiving aid under the Single Payment scheme, a differentiated approach should, however, be taken given the fact that such payments are no more connected to an obligation to produce.
200 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0795
Izvzetje iz prahe, predvideno v členu 55(a) Uredbe (ES) št. 1782/2003, velja za število hektarjev, ki ne presega števila pravic za praho, odobrenih kmetu v prvem letu izvajanja sheme enotnega plačila.
1.The exemption from set-aside provided for in Article 55 (a) of Regulation (EC) No 1782/2003 shall apply for a number of hectares not higher than the number of set-aside entitlements which a farmer received in the first year of application of the single payment scheme.
Prevodi: sl > en
151–200/264
shema enotnega plačila