Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
151–200/691
tehnični pregled
151 Končna redakcija
CELEX: 32004L0050
Za ugotavljanje in izvajanje najprimernejših rešitev se pri pripravi osnutka, sprejemanju ter ponovnem pregledu in popravi vsake TSI (vključno z osnovnimi parametri) upoštevajo predvideni stroški in koristi vseh upoštevanih tehničnih rešitev, skupaj z vmesniki med njimi.
The drafting, adoption and review of each TSI (including the basic parameters) shall take account of the estimated costs and benefits of all the technical solutions considered, together with the interfaces between them, so as to establish and implement the most viable solutions.
152 Končna redakcija
DRUGO
Naročnik ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti mora skupaj s tehnično dokumentacijo shranjevati kopije ES-certifikatov o pregledu tipa in njihove dodatke do konca dobe obratovanja podsistema in jih poslati kateri koli drugi državi članici, če ta tako zahteva.
The adjudicating entity or its authorised representative established within the Community must keep with the technical documentation copies of type-examination certificates and their additions throughout the service life of the subsystem, it must be sent to any other Member State who so requests.
153 Končna redakcija
DRUGO
ker je pregled seznama nevarnih snovi pokazal, da ga je treba prilagoditi najnovejšim znanstvenim in tehničnim spoznanjem, ali natančneje, ker je treba spremeniti razvrstitev in označitev nekaterih snovi, vključiti nove snovi in seznam opremiti z dodatnimi razlagalnimi opombami;
WHEREAS EXAMINATION OF THE LIST OF DANGEROUS SUBSTANCES HAS SHOWN THAT THIS LIST NEEDS TO BE ADAPTED IN THE LIGHT OF THE LATEST SCIENTIFIC AND TECHNICAL KNOWLEDGE OR, MORE PRECISELY, THAT IT IS NECESARY TO CHANGE THE CLASSIFICATION AND LABELLING OF CERTAIN SUBSTANCES, TO INCLUDE NEW SUBSTANCES AND TO PROVIDE ADDITIONAL EXPLANATORY NOTES TO THAT LIST;
154 Končna redakcija
CELEX: 32004L0028
Določbe o uradni sprostitvi serij imunoloških zdravil je treba pregledati in popraviti, da bi upoštevali izboljšanje splošnega sistema za spremljanje kakovosti zdravil ter da bi odrazili tehnični in znanstveni napredek kakor tudi zagotovili polno učinkovitost medsebojnega priznavanja.
The provisions for the official release of batches of immunological medicinal products should be reviewed in order to take account of the improvement of the general system for monitoring the quality of medicinal products and to reflect technical and scientific progress, and also in order to make mutual recognition fully effective.
155 Končna redakcija
DRUGO
Proizvajalec ali njegov pooblaščeni zastopnik s sedežem v Skupnosti mora poleg tehnične dokumentacije hraniti tudi izvode ES-certifikatov o pregledu tipa in njihove dodatke za obdobje 10 let po izdelavi zadnjega proizvoda. Kadar nima niti proizvajalec niti njegov pooblaščeni zastopnik sedeža v Skupnosti, mora obveznost do shranjevanja razpoložljive tehnične dokumentacije, prevzeti oseba, ki daje komponento interoperabilnosti na trg Skupnosti.
The manufacturer or his authorised representative established within the Community must keep with the technical documentation copies of the EC type-examination certificates and their additions for a period of 10 years after the last product has been manufactured Where neither the manufacturer nor his authorised representative is established within the Community, the obligation to keep the technical documentation available is the responsibility of the person who places the product on the Community market.
156 Končna redakcija
DRUGO
Vlagatelj mora priglašeni organ, ki ima tehnično dokumentacijo v zvezi z ES-certifikatom o pregledu tipa, obvestiti o vseh spremembah odobrenega proizvoda, ki mora prejeti nadaljnjo odobritev, če lahko take spremembe vplivajo na skladnost z zahtevami TSI ali predpisanimi pogoji za uporabo proizvoda.
The applicant must inform the notified body that holds the technical documentation concerning the EC type-examination certificate of all modifications to the approved product which must receive additional approval where such changes may affect the conformity with the requirements of the TSI or the prescribed conditions for use of the product.
157 Končna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 31993R2847
Za zagotovitev skladnosti s tehničnimi vidiki predpisov o ukrepih, opredeljenih v Uredbi Sveta EGS 3759/92 z dne 17. decembra 1992 o skupni ureditvi trga ribiških in akvakulturnih proizvodov, vsaka država članica na svojem ozemlju organizira preglede vseh oseb, ki so vključene v uporabo teh ukrepov.
In order to ensure compliance with the technical aspects of the rules regarding the measures defined in Council Regulation (EEC) No 3759/92 of 17 December 1992 on the common organization of the market in fishery and aquaculture products, each Member State shall organize on its own territory regular checks of all persons involved in the application of the measures.
158 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Poleg klasifikacij, predpisanih z uredbami vlade, uporablja državna statistika vrsto drugih klasifikacij, ki so predpisane kot statistični standard z metodološkimi navodili Za boljšo preglednost in uporabo klasifikacij je Statistični urad RS razvil tehnično rešitev v strežniku klasifikacij , imenovanem KLASJE .
In addition to classifications prescribed by Government decrees, national statistics uses other classifications prescribed as statistical standards with methodological guidelines. For better transparency and usage of classifications, SORS has developed the technical solution in the classification server named KLASJE .
159 Končna redakcija
DRUGO
ker prisotnost napisov ali oznak na merilnem instrumentu ali proizvodu, ki kažejo, da je le-ta opravil ustrezne preglede, nakazuje, da tak instrument ali proizvod izpolnjuje ustrezne tehnične zahteve Skupnosti, in ker zato ob uvozu ali začetku uporabe instrumenta ali proizvoda ni treba ponoviti že izvedenih pregledov,
Whereas the presence, on a measuring instrument or a product, of signs or marks showing that it has undergone the appropriate controls indicates that such instrument or product satisfies the relevant technical requirements of the Community, and therefore that when the instrument or product is imported or put into operation it is unnecessary to repeat the controls which have already been carried out;
160 Končna redakcija
DRUGO
Vlagatelj mora priglašeni organ, ki ima tehnično dokumentacijo v zvezi z ES-certifikatom o pregledu tipa, obvestiti o vseh spremembah odobrenega podsistema, ki mora dobiti nadaljnjo odobritev, če lahko take spremembe vplivajo na skladnost z zahtevami Direktive 96/48/ES in TSI ali predpisanimi pogoji za uporabo podsistema.
The applicant must inform the notified body that holds the technical documentation concerning the EC type-examination certificate of all modifications to the approved subsystem which must receive additional approval where such changes may affect the conformity with the requirements of Directive 96/48/EC and the TSI or the prescribed conditions for use of the subsystem.
161 Končna redakcija
CELEX: 32004L0017
Vsebujejo tudi pravila glede načrtovanja in izračuna stroškov, preskus, pregled in prevzemne pogoje za gradnje ter metode ali tehnike gradnje ter vse druge tehnične pogoje, ki jih sme predpisati naročnik v skladu s splošnimi ali posebnimi predpisi v zvezi z dokončanimi gradnjami in materiali ali sestavnimi deli, ki jih vključujejo;
They shall also include rules relating to design and costing, the test, inspection and acceptance conditions for works and methods or techniques of construction and all other technical conditions which the contracting entity is in a position to prescribe, under general or specific regulations, in relation to the finished works and to the materials or parts which they involve;
162 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
Vključujejo tudi pravila glede načrtov in ocene stroškov, preskus, inšpekcijske preglede in pogoje za sprejemljivost gradenj in konstrukcijskih metod ali tehnik ter vse druge tehnične pogoje, ki jih lahko predpiše naročnik v skladu s splošnimi ali posebnimi predpisi glede na dokončane gradnje in na materiale ali dele, katere vključujejo;
They shall also include rules relating to design and costing, the test, inspection and acceptance conditions for works and methods or techniques of construction and all other technical conditions which the contracting authority is in a position to prescribe, under general or specific regulations, in relation to the finished works and to the materials or parts which they involve;
163 Končna redakcija
finance
CELEX: 32002L0019
Nacionalni regulativni organi lahko obratovalcem v skladu z določbami člena 8 naložijo obveznosti za preglednost glede na medomrežno povezovanje in/ali dostop, tako da od njih zahtevajo, da objavijo določene informacije, na primer računovodske informacije, tehnične specifikacije, značilnosti omrežja, določila in pogoje za zagotavljanje in uporabo ter cene.
National regulatory authorities may, in accordance with the provisions of Article 8, impose obligations for transparency in relation to interconnection and/or access, requiring operators to make public specified information, such as accounting information, technical specifications, network characteristics, terms and conditions for supply and use, and prices.
164 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
Spričevalo skupnosti se izda plovilom, ki so v uporabi 1. januarja 1985, in plovilom, za katera so bile položene kobilice pred tem datumom, po tehničnem pregledu, opravljenem med 1. januarjem 1986 in 1. julijem 1998 v skladu s časovnim načrtom, ki ga določi vsaka država članica posebej, in je namenjen preverjanju, ali plovilo ustreza tehničnim zahtevam iz Priloge II.
The Community certificate shall be issued to vessels in service on 1 January 1985 and to vessels laid down before that date following a technical inspection to be carried out between 1 January 1986 and 1 July 1998, in accordance with a timetable to be laid down by each Member State, to check that the vessel complies with the technical requirements laid down in Annex II.
165 Končna redakcija
pravo
CELEX: 32000L0009
Priglašeni organ in njegovo osebje, zadolženo za inšpekcijski pregled, morajo opravljati postopke preverjanja z največjo strokovno neoporečnostjo in tehnično sposobnostjo, brez pritiskov in spodbud, zlasti finančnih, ki bi lahko vplivali na njihovo sodbo ali rezultate inšpekcijskih pregledov, še posebej ne od oseb ali skupin oseb, ki so zainteresirane za rezultat preverjanj.
The notified body and its inspection staff must carry out the verification operations with the highest degree of professional integrity and technical competence and must be free from all pressures and inducements, particularly financial, which might influence their judgement or the results of the inspection, especially from persons or groups of persons with an interest in the result of the verifications.
166 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31999L0037
V primeru sklicevanja na postopek iz tega člena Komisiji pomaga odbor, ustanovljen s členom 8 Direktive Sveta 96/96/ES z dne 20. decembra 1996 o približevanju zakonodaje držav članic, ki se nanaša na tehnične preglede motornih vozil in njihovih priklopnikov, v nadaljnjem besedilu ` odbor` , ki je sestavljen iz predstavnikov držav članic in predstavnika Komisije, ki odboru predseduje.
Where reference is made to the procedure provided for in this Article, the Commission shall be assisted by the committee established by Article 8 of Council Directive 96/96/EC of 20 December 1996 on the approximation of the laws of the Member States relating to roadworthiness tests for motor vehicles and their trailers(7), hereinafter referred to as the "committee", which shall consist of representatives of the Member States with a representative of the Commission in the chair.
167 Končna redakcija
CELEX: 32004R0725
Diplomatska konferenca je sprejela tudi več resolucij, vključno s tistimi, ki zajemajo izvajanje in revizijo tega kodeksa, tehnično sodelovanje in sodelovanje z Mednarodno organizacijo dela ter Svetovno carinsko organizacijo, bilo je ugotovljeno, da bo morda treba pregledati in spremeniti nekatere od novih določb v zvezi s pomorsko zaščito, ko ti dve organizaciji končata s svojim delom.
The Diplomatic Conference also adopted a number of Conference resolutions, including those covering implementation and revision of this Code, technical cooperation, and cooperative work with the International Labour Organisation and World Customs Organisation. It was recognised that review and amendment of certain of the new provisions regarding maritime security may be required on completion of the work of these two Organisations.
168 Končna redakcija
zdravje
DRUGO: TRANS
Zahvalo za pomoč in sodelovanje želimo avtorji tega dela izraziti še dr. Tei Kolar-Jurkovšek za vsestransko organizacijsko, tehnično in strokovno pomoč, dr. Ladislavu Placerju za recenzijo poglavja o tektoniki, Jožetu Veselu za pregled in dopolnitev besedila o mineralnih surovinah in Viktorju Saksidi iz Sežane, ki nam je med kartiranjem posredoval marsikateri zanimivi geološki podatek.
Acknowledged should be also the part in accomplishment of this work by Dr. Tea Kolar-Jurkovšek for her manysided organizational, technical and professional activity, to Dr. Ladislav Placer for reviewing the chapter on tectonics, Jože Vesel for revision and complementing the text on mineral resources, and to Viktor Saksida from Sežana for supplying a number of interesting geological data during mapping.
169 Končna redakcija
CELEX: 32004R0878
Glede uvoženih pošiljk ali pošiljk v tranzitu pristojni organ v rednih presledkih opravlja dokumentacijski pregled in najmanj dvakrat letno na usmerjevalni verigi od mejnih kontrolnih točk prvega vstopa do odobrenega tehničnega obrata v primeru uvoza, in do mejne kontrolne točke izstopa v primeru tranzita, zaradi usklajevanja količin uvoženih, uporabljenih in odstranjenih živalskih stranskih proizvodov, da se zagotovi skladnost s to uredbo in z Uredbo (ES) št. 1774/2002.
With regard to consignments imported or in transit, the competent authority shall carry out documentary checks at regular intervals, and at least twice a year, on the channelling chain from the border inspection posts of first entry to the approved technical plant in case of import, and to the border inspection post of exit in case of transit, for the purpose of reconciliation of the quantities of animal by-products imported, used and disposed of, ensuring compliance with this Regulation and with Regulation (EC) No 1774/2002.
170 Končna redakcija
pravo
CELEX: 31982L0714
Plovila, ki so že bila v uporabi ali katerih kobilica je položena pred 1. januarjem 1985, vendar njihova konstrukcija in oprema nista povsem skladni z zahtevami te direktive, je treba v enem letu po prvem tehničnem inšpekcijskem pregledu iz člena 8(2) Direktive uskladiti z zahtevami te direktive, razen z zahtevami iz tabele 1 spodaj, za katere veljajo naslednje določbe: (a) Zahteve, navedene v prvem stolpcu tabele, veljajo pet let od dneva prvega inšpekcijskega pregleda iz člena 8 Direktive.
Vessels already in service on or laid down before 1 January 1985 but whose construction and equipment do not fully comply with the provisions of this Directive must be brought into line with them within one year of the date of the first technical inspection provided for in Article 8 (2) of the Directive, with the exception of the provisions in Table 1 below, to which the following conditions apply: (a) The requirements set out in the first column of the table must be implemented within five years of the date of the first inspection provided for in Article 8 of the Directive.
171 Končna redakcija
finance
CELEX: 31984L0527
ker Direktiva Sveta 76/767/EGS z dne 27. julija 1976 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi s skupnimi določbami za tlačne posode in metode pregledovanja le-teh določa zlasti postopke odobritve in verifikacije EGS za vzorec in ker naj ta direktiva določa tehnične zahteve, ki jih morajo izpolnjevati varjene plinske jeklenke tipa EGS iz nelegiranega jekla s prostornino od 0,5 do 150 litrov, tako da se po pregledu z ustrezno oznako in simbolom dajejo v promet, tržijo in prosto uporabljajo,
Whereas Council Directive 76/767/EEC of 27 July 1976 on the approximation of the laws of the Member States relating to common provisions for pressure vessels and methods of inspecting them (4), lays down in particular the procedures of EEC pattern approval and verification for these vessels; whereas according to this Directive it is advisable to lay down the technical requirements to be complied with by EEC-type welded unalloyed steel gas cylinders with a capacity of 0,5 to 150 litres in order to be put into circulation, commercialized and used without restraint after having undergone inspection and bearing accordingly a mark and a symbol,
172 Končna redakcija
CELEX: 32004L0018
če so proizvodi ali storitve, ki jih je treba dobaviti oziroma zagotoviti, zapleteni ali so izjemoma potrebni za posebne namene, s pregledom – ki ga opravijo naročniki ali v njihovem imenu pristojni uradni organ države, v kateri je dobavitelj blaga ali izvajalec storitev registriran, če ta organ s tem soglaša – proizvodnih zmogljivosti dobavitelja blaga ali tehničnih zmogljivosti izvajalca storitev in po potrebi podlag za študije in raziskave, ki so mu na voljo, ter ukrepov za kontrolo kvalitete, ki jih bo izvajal;
where the products or services to be supplied are complex or, exceptionally, are required for a special purpose, a check carried out by the contracting authorities or on their behalf by a competent official body of the country in which the supplier or service provider is established, subject to that body's agreement, on the production capacities of the supplier or the technical capacity of the service provider and, if necessary, on the means of study and research which are available to it and the quality control measures it will operate;
173 Končna redakcija
CELEX: 32004R0789
Prenosa tovornih in potniških ladij iz enega registra v drugega med državami članicami, ki plovejo pod zastavo države članice, tehnične ovire ne smejo oteževati pod pogojem, da so izdale ladijska spričevala o skladnosti države članice v skladu z določbami ustreznih mednarodnih konvencij ali v njihovem imenu priznane organizacije v skladu z Direktivo Sveta 94/57/ES z dne 22. novembra 1994 o skupnih predpisih in standardih za organizacije, pooblaščene za inšpekcijski pregled in nadzor ladij ter za ustrezne ukrepe pomorskih uprav [3].
The transfer of cargo and passenger ships flying the flag of a Member State between the registers of Member States should not be impeded by technical barriers, provided that the ships have been certified as complying with the provisions of relevant international Conventions by Member States or, on their behalf, by the organisations recognised under Council Directive 94/57/EC of 22 November 1994, on common rules and standards for ship inspection and survey organisations and for the relevant activities of maritime administrations [3].
174 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1696
Komisija je izvedla tehnični pregled.
The Commission carried out a technical examination.
175 Pravna redakcija
DRUGO
Podatki o emisijah, potrebni za tehnični pregled
Emissions data required for roadworthiness testing
176 Pravna redakcija
DRUGO
IZJEMNI TEHNIČNI PREGLED SPOSOBNOSTI LADJE ZA PLOVBO
EXCEPTIONAL TECHNICAL SEAWORTHINESS INSPECTION
177 Pravna redakcija
DRUGO
spremenijo kategorije vozil, za katere je tehnični pregled obvezen,
amend the categories of vehicles subject to compulsory roadworthiness tests,
178 Pravna redakcija
DRUGO
Naslednje postavke je treba vključiti v tehnični pregled zavornih sistemov vozil.
The following items are to be included in the roadworthiness test of vehicle braking systems.
179 Pravna redakcija
DRUGO
TEHNIČNI PREGLEDI
TECHNICAL INSPECTION
180 Pravna redakcija
DRUGO
prenesejo na zgodnejši termin datum za prvi obvezni tehnični pregled in po potrebi predajo vozilo v pregled pred registracijo,
bring forward the date for the first compulsory roadworthiness test and, where appropriate, submit the vehicle for testing prior to registration,
181 Pravna redakcija
DRUGO
TEHNIČNI PREGLED............................................................................................
TECHNICAL OVERVIEW.................................
182 Pravna redakcija
DRUGO
"tehnični pregled" pomeni preskus tehnične sposobnosti vozila za vožnjo, kakor je določen v Prilogi II k Direktivi 96/96/ES.
'roadworthiness test' shall mean a test of a vehicle's technical roadworthiness as provided for in Annex II to Directive 96/96/EC.
183 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003R2151
Storitve tehničnih pregledov
Technical inspection services
184 Pravna redakcija
DRUGO
Predpisani letni tehnični pregled pravzaprav ne šteje za zadostno zagotovilo, da bodo pregledana gospodarska vozila dejansko sposobna za vožnjo vse leto.
The regulated annual roadworthiness test is in fact considered not to be sufficient to guarantee that commercial vehicles tested are in roadworthy condition throughout the year.
185 Pravna redakcija
pravo
CELEX: 32003D0635
Nadzornikom, ki izvajajo vsakoletni tehnični pregled vozila, ni treba obiskovati programa usposabljanja iz točke 8.2 ali imeti potrdila o usposobljenosti ADR.
Inspectors that perform the yearly technical inspection of the vehicle do not need to attend the training courses mentioned in 8.2 or hold the ADR training certificate.
186 Pravna redakcija
DRUGO
"Uporaba" (SOT, OJT, povsod) pomeni opravilo, vgradnjo (vključno z vgradnjo na licu mesta), vzdrževanje (preverjanje), popravilo, tehnični pregled in obnavljanje.
"Use" (GTN NTN All) means operation, installation (including on-site installation), maintenance (checking), repair, overhaul and refurbishing:
187 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003R2151
Storitve tehničnih pregledov stavb
Technical building - inspection services
188 Pravna redakcija
DRUGO
Države članice sprejmejo po lastni presoji potrebne ukrepe, s katerimi se lahko dokaže, da je vozilo opravilo tehnični pregled, ki izpolnjuje vsaj zahteve te direktive.
Member States shall take such measures as they deem necessary to make it possible to prove that a vehicle has passed a roadworthiness test complying with at least the provisions of this Directive.
189 Pravna redakcija
DRUGO
pregled poročila o pred kratkim opravljenem cestnem pregledu tehnične brezhibnosti vozila iz člena 5 ali pregled dokumentacije, ki potrjuje tehnično brezhibnost vozila, ter, zlasti če je bilo vozilo registrirano ali dano v uporabo v državi članici, dokazilo, da je vozilo opravilo z zakonom določeni tehnični pregled v skladu z Direktivo 96/96/ES;
a check on a recent roadside technical inspection report as referred to in Article 5 or on the documentation attesting to the vehicle's technical roadworthiness and in particular, in the case of a vehicle registered or put into service in a Member State, proof that the commercial vehicle has undergone a statutory technical roadworthiness test in accordance with Directive 96/96/EC;
190 Pravna redakcija
DRUGO
Tehnična služba, ki je opravila pregled
Technical service conducting the inspection
191 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003R2151
Storitve tehničnih pregledov avtomobilov
Technical automobile inspection services
192 Pravna redakcija
DRUGO
"cestni pregled tehnične brezhibnosti vozila" pomeni tehnični pregled gospodarskega vozila, krožečega na ozemlju države članice, ki ga pooblaščeni organi ne napovedo in je torej nepričakovan ter ga na javni avtocesti izvedejo pooblaščeni organi ali kdo drug pod njihovim nadzorom;
'technical roadside inspection' shall mean an inspection of a technical nature, not announced by the authorities and therefore unexpected, of a commercial vehicle circulating within the territory of a Member State carried out on the public highway by the authorities, or under their supervision;
193 Pravna redakcija
delo in sociala
CELEX: 32003R2151
Storitve tehničnih pregledov in testiranj
Technical inspection and testing services
194 Pravna redakcija
DRUGO
Kadar se izkažejo pomanjkljivosti vozila glede spodnjih postavk pregleda, sprejmejo pristojni organi držav članic postopek za določitev pogojev, pod katerimi se vozilo lahko uporablja, preden opravi novi tehnični pregled.
Where the vehicle is found to be defective with regard to the test items below, the competent authorities in the Member States must adopt a procedure for setting the conditions under which the vehicle may be used before passing another roadworthiness test.
195 Pravna redakcija
DRUGO
Pregled proizvajalčeve tehnične dokumentacije
Examination of the manufacturer's technical file
196 Pravna redakcija
gospodarstvo
CELEX: 32003R1461
(c) pregled tehničnih lastnosti opreme na krovu; in
(c) an outline of the technical characteristics of the onboard equipment; and
197 Pravna redakcija
DRUGO
odložijo datum prvega obveznega tehničnega pregleda,
postpone the date of the first compulsory roadworthiness test,
198 Pravna redakcija
DRUGO
izvedejo se lahko skupaj s tehničnim pregledom vozil.
they may be carried out in conjunction with roadworthiness tests on vehicles.
199 Pravna redakcija
DRUGO
( kategorije vozil, ki morajo opraviti tehnične preglede)
(vehicle categories subject to roadworthiness tests)
200 Pravna redakcija
DRUGO
odvzema vzorcev, pregleda slik ali tehničnih poimenovanj;
the taking of samples, illustrations or technical descriptions;
Prevodi: sl > en
151–200/691
tehnični pregled