Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
151–200/1000
ukrep nadzora
151 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 100/05
Potrebni so tudi ukrepi izobraževanja in spodbujanja vključevanja v netipične »ženske« in »moške« poklice, s katerimi se zmanjšuje tako horizontalna kot vertikalna segregacija, ter osredotočenje na nadzor nad izvajanjem zakonskih določil.
Educational and promotional measures for integration in untypical ` female` and ` male` occupations are needed in order to reduce both horizontal and vertical segregation, as well as focusing on the control over the implementation of regulatory provisions.
152 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2009-24
a) ` carinska zakonodaja` pomeni vse zakonske ali druge določbe, ki se uporabljajo na ozemlju pogodbenic in urejajo uvoz, izvoz in tranzit blaga ter dajanje blaga v kateri koli carinski postopek, vključno z ukrepi o prepovedi, omejevanju in nadzoru;
(a) ` customs legislation` means any legal or regulatory provisions governing the import, export and transit of goods and their placing under any other customs regime or procedure, including measures of prohibition, restriction and control;
153 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 39
Države zato skušajo z zakonskimi predpisi in drugimi ukrepi, ki opredeljujejo pogoje in način notranjega in uradnega nadzora živil, izboljšati varnost hrane in tako obvladovati bolezni, ki so povzročene oziroma se prenašajo s hrano in pitno vodo.
The states therefore attempt by statutory regulations and other measures determining the conditions and methods for internal and official control of foods, to improve food safety and thereby control diseases caused or transmitted by food and drinking water.
154 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Kadar Komisija brez vpliva na sklepe, ki jih mora sprejeti v skladu z 11. in 12. členom razdelka A, priporoči Republiki Sloveniji določene prilagoditve za učinkovitejše oblike spremljanja in nadzora ali upravljanja programa, mora Republika Slovenija kasneje predstaviti ukrepe, ki jih je sprejela za izboljšanje spremljanja in nadzora ali upravljanja, ali pa mora pojasniti, zakaj ni tako ravnala.
Where the Commission, without prejudice to the Decisions to be taken pursuant to Articles 11 and 12 of Section A, makes recommendations to the Republic of Slovenia for adjustments aimed at improving the effectiveness of the monitoring or management arrangements for the Programme, the Republic of Slovenia shall subsequently demonstrate the steps taken to improve the monitoring or management arrangements or it shall explain why it has not so acted.
155 Objavljeno
finance
DRUGO: OECD
Nadzorni svet na podlagi rezultatov postopkov ocenjevanja oblikuje akcijski načrt za izboljšanje svojega delovanja, pravočasno sprejme ustrezne nadaljnje ukrepe in ugotovitve ocenjevanja upošteva pri delovanju in oblikovanju predlogov za skupščino.
The Supervisory Board, on the basis of the results of the evaluation procedures, formulates an action plan for the improvement of its operation, it adopts adequate further measures in due time, and takes into consideration the findings of the evaluation in the operation and formulation of the proposals for the General Meeting.
156 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
b) sprejmejo vse potrebne ukrepe za preprečevanje kršitev nacionalnih zakonov ali upravnih predpisov, zlasti na področju obdavčitve in bonitetnega nadzora finančnih institucij, ali določijo postopke za prijavo pretoka kapitala za namene upravnih ali statističnih informacij ali sprejmejo ukrepe, ki so upravičeni zaradi javnega reda ali javne varnosti.
(b) to take all requisite measures to prevent infringements of national provisions laid down by law or regulation, in particular in the field of taxation and the prudential supervision of financial institutions, or to lay down procedures for the declaration of capital movements for purposes of administrative or statistical information, or to take measures which are justified on grounds of public policy or public security.
157 Objavljeno
okolje
DRUGO: Ch 23
EU poudarja pomen učinkovitega izvajanja teh ukrepov na nacionalni in lokalni ravni kakor tudi akcijskega načrta za boj proti korupciji v podjetjih v državni lasti, zlasti da bi zmanjšali politični vpliv in izboljšali neodvisno spremljanje in nadzor.
The EU underlines the importance of effective implementation of these measures at national and local level, as well as of its action plan on fighting corruption in state owned companies, in particular to reduce political interference and to improve independent oversight and control.
158 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2006-48
a) »carinska zakonodaja«: pomeni vse pravne ali uredbene določbe, ki se uporabljajo na ozemlju pogodbenic in urejajo uvoz, izvoz in tranzit blaga ter dajanje blaga v kakršen koli carinski postopek, vključno z ukrepi o prepovedi, omejevanju in nadzoru;
(a) "customs legislation" shall mean any legal or regulatory provisions applicable in the territory of the Contracting Parties governing the import, export and transit of goods and their placing under any other customs regime or procedure, including measures of prohibition, restriction and control adopted by the said Parties;
159 Objavljeno
RS
Ur. l. RS, št. MP 2005-16
Ne glede na suvereno pravico pogodbenic, da določajo in oblikujejo svojo davčno politiko, bi morala vsaka pogodbenica upoštevati svoje nacionalne zdravstvene cilje glede nadzora nad tobakom ter po potrebi sprejeti ali ohraniti ukrepe, ki lahko vključujejo:
Without prejudice to the sovereign right of the Parties to determine and establish their taxation policies, each Party should take account of its national health objectives concerning tobacco control and adopt or maintain, as appropriate, measures which may include:
160 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
Organizacijski ukrepi za te grožnje okolju še niso vzpostavljeni (nadzorna služba za spremljanje kvalitete oz. onesnaženosti tal in kmetijskih izdelkov, svetovalna služba za smotrno uporabo gnojil in pesticidov, uvajanje sonaravnih proizvodnih metod itd.).
Institutional framework to deal with such threats to the environment still has to be set up (supervisory service to monitor the quality and pollution of soil and agricultural products, consulting service for the wise use of fertilisers and pesticides, introduction of sustainable production methods, etc.).
161 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Nadzorni odbor prouči rezultate programa, zlasti doseganje posameznih ciljev, določenih za različne ukrepe, ter napredek pri uporabi dodeljenih sredstev, namenjenih tem ukrepom, in dodeljenih sredstev za podukrepe, če so v programu taka sredstva predvidena.
The Monitoring Committee shall examine the results of the Programme in particular the achievement of the targets set for the different measures and the progress on utilisation of the financial allocations to those measures and allocations to sub-measures within measures where the Programme includes such allocations.
162 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2008-61
izvedbeno poveljevanje pomeni splošno usklajevanje in nadzor nad skupnimi ukrepi odzivanja, vključno z državnimi sredstvi in enoto za hitro posredovanje, opremo in drugimi sredstvi (zrakoplovi, plovili), ki jih dajo na razpolago kot pomoč druge pogodbenice.
Operational Command means overall co-ordination and control of Joint Response Operations, including both national resources and strike teams, equipment and other resources (aircraft, vessels) rendered as assistance by other Parties.
163 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 18-1062
1. inšpektorju ne omogoči nemotenega nadzora (prvi odstavek 170. člena), 2. inšpektorju v roku, ki ga določi, ne posreduje zahtevanih podatkov, pisnih pojasnil ali izjave v zvezi s predmetom nadzora (peti odstavek 170. člena), 3. ne ravna po izdani prepovedi ali ukrepu inšpektorja (171. člen), 4. nadaljuje z opravljanjem delovnega procesa oziroma dejavnosti, kljub izdani odločbi o prepovedi (173. člen).
1. it does not allow an inspector undisturbed supervision (first paragraph of Article 170), 2. does not communicate to the inspector in the time limit that he has determined data, written clarifications or declarations in connection with the subject of supervision (fifth paragraph of Article 170), 3. does not behave according to the bans or measures of an inspector (Article 171), 4. continues operating a working process or activity despite a decision on a ban having been issued (Article 173).
164 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2010-55
(b) vzpostavitvijo in/ali vzdrževanjem učinkovitega sistema nacionalnega nadzora izvoza, ki nadzoruje izvoz in tranzit blaga, povezanega z orožjem za množično uničevanje, vključno z nadzorom končne uporabe tehnologij z dvojno uporabo za izdelavo orožja za množično uničevanje, in ki vključuje učinkovite ukrepe, vključno s tistimi, ki temeljijo na kazenskem pravu, za obravnavo kršitev nadzora izvoza.
(b) establishing and/or maintaining an effective system of national export controls, controlling the export as well as transit of weapons of mass destruction related goods, including a weapons of mass destruction end-use control on dual-use technologies, and containing effective measures, including those based on penal law to address breaches of export controls.
165 Objavljeno
okolje
Ur. l. RS, št. MP 2003-74
Za ukrepe, ki jih sprejmejo teritorialne skupnosti ali oblasti na podlagi sporazuma o čezmejnem sodelovanju, velja isti nadzor, kot ga določa pravo vsake pogodbenice za kakršen koli ukrep, ki ga sprejmejo teritorialne skupnosti ali oblasti, ki sklepajo sporazum.
Measures taken by territorial communities or authorities under a transfrontier co-operation agreement shall be subject to the same supervision as the law of each Contracting Party prescribes in respect of any measure taken by the territorial communities or authorities concluding the agreement.
166 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
j) Pogodbenice bodo po najboljših močeh stalno nadzorovale škodljive organizme ter pridobivale in hranile ustrezne informacije o stanju škodljivih organizmov, da bi tako pomagale pri njihovi uvrstitvi ter pripomogle k oblikovanju ustreznih fitosanitarnih ukrepov.
j) Contracting parties shall, to the best of their ability, conduct surveillance for pests and develop and maintain adequate information on pest status in order to support categorization of pests, and for the development of appropriate phytosanitary measures.
167 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
(10) Usklajevalni ukrepi iz tega člena v ustreznih primerih vključujejo zaščitno klavzulo, ki dovoljuje državam članicam, da zaradi enega ali več neekonomskih razlogov iz III-154. člena Ustave sprejmejo začasne ukrepe, ki so predmet nadzornega postopka Unije.
The harmonisation measures referred to in this Article shall, in appropriate cases, include a safeguard clause authorising the Member States to take, for one or more of the non-economic reasons referred to in Article III-154, provisional measures subject to a Union control procedure.
168 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
V tej zvezi usklajevalni ukrepi, ki ustrezajo zahtevam varstva okolja, vključujejo, kadar je to primerno, zaščitno klavzulo, ki državam članicam dovoljuje, da iz negospodarskih okoljskih razlogov sprejmejo začasne ukrepe, za katere velja nadzorni postopek Unije.
In this context, harmonisation measures answering environmental protection requirements shall include, where appropriate, a safeguard clause allowing Member States to take provisional steps, for non-economic environmental reasons, subject to a procedure of inspection by the Union.
169 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2001-1
a) ` carinska zakonodaja` pomeni v Sloveniji in Bolgariji veljavne določbe, ki urejajo uvoz, izvoz in tranzit blaga in njegovo podrejanje vsakršnemu drugemu carinskemu postopku, vključno ukrepe prepovedi, omejevanja in nadzora, ki jih sprejmeta omenjeni pogodbenici;
a) ` customs legislation` shall mean provisions applicable in Bulgaria and Slovenia governing the import, export, transit of goods and their placing under any other customs procedure, including measures of prohibition, restriction and control adopted by the said Parties;
170 Objavljeno
okolje
DRUGO: 025-20-0066-2010-1
CPT priznava poseben pomen rednim obiskom ustanov z mladoletniki s strani neodvisnega organa (npr. odbor ali sodnik) s pooblastili za sprejemanje pritožb in če je potrebno tudi za ukrepanje na njihovi osnovi ter pooblastila za nadzorstveni pregled prostorov in opreme.
The CPT also attaches particular importance to regular visits to all juvenile establishments by an independent body (for example, a visiting committee or a judge) with authority to receive - and, if necessary, take action on - juveniles' complaints and to inspect the accommodation and facilities.
171 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
se zavedajo, da bodo ukrepi za nadzor nad emisijami obstojnih organskih onesnaževal pripomogli tudi k varstvu okolja in zdravja ljudi zunaj območij, za katera je pristojna Ekonomska komisija Združenih narodov za Evropo, vključno z arktičnimi in mednarodnimi vodami,
Mindful that measures to control emissions of persistent organic pollutants would also contribute to the protection of the environment and human health in areas outside the United Nations Economic Commission for Europe's region, including the Arctic and international waters,
172 Objavljeno
finance
WTO: Tekstil in oblačila
Z namenom nadzora nad izvajanjem tega sporazuma, preverjanja vseh ukrepov, ki se uporabljajo na podlagi tega sporazuma in njihove skladnosti z njim, ter z namenom ukrepanja, če to posebej določa ta sporazum, se ustanovi Organ za spremljanje trgovine s tekstilom (TMB).
In order to supervise the implementation of this Agreement, to examine all measures taken under this Agreement and their conformity therewith, and to take the actions specifically required of it by this Agreement, the Textiles Monitoring Body ("TMB") is hereby established.
173 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-61
Republika Slovenija da Komisiji na voljo vse informacije, potrebne za pravilno delovanje programa, in sprejme vse primerne ukrepe za lažji nadzor, ki je po mnenju Komisije potreben pri upravljanju financiranja Skupnosti, vključno z inšpekcijskimi pregledi na kraju samem.
The Republic of Slovenia shall make available to the Commission all information required for the proper working of the Programme and shall take all suitable action to facilitate the supervision which the Commission considers necessary within the framework of the management of Community financing, including inspections on-the-spot.
174 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
Izbira ukrepa za vsak posamezen primer je odvisna od številnih dejavnikov, kot so gospodarske razmere, tehnološka infrastruktura, obstoječe naprave za nadzor nad emisijami, varnost, poraba energije, in od tega, ali je vir nov ali pa že obstaja, lahko pa je z njimi omejena.
The choice of measures for any particular case will depend on, and may be limited by, a number of factors, such as economic circumstances, technological infrastructure, any existing emission control device, safety, energy consumption and whether the source is a new or existing one.
175 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2000-69
i ustanovile nadzorni organ ali organe, ki bodo odgovorni za spremljanje izvajanja sprejetih ukrepov in doseženega napredka pri uvajanju ali razvoju poučevanja regionalnih ali manjšinskih jezikov in za sestavljanje občasnih poročil o svojih ugotovitvah, ki bodo objavljena.
i to set up a supervisory body or bodies responsible for monitoring the measures taken and progress achieved in establishing or developing the teaching of regional or minority languages and for drawing up periodic reports of their findings, which will be made public.
176 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
Država pogodbenica te konvencije se zavezuje, da bo sprejela vse ukrepe, ki jih šteje za potrebne v skladu s svojimi notranjepravnimi postopki, za prepoved in preprečitev vsake dejavnosti, s katero se kršijo določbe konvencije kjer koli pod njeno jurisdikcijo ali nadzorom.
Each State Party to this Convention undertakes to take any measures it considers necessary in accordance with its constitutional processes to prohibit and prevent any activity in violation of the provisions of the Convention anywhere under its jurisdiction or control.
177 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2009-84
a) Maroko sprejme potrebne ukrepe za prilagoditev svoje institucionalne strukture upravljanja zračnega prometa enotnemu evropskemu nebu, zlasti z ustanovitvijo primernih nacionalnih nadzornih organov, ki delujejo neodvisno od izvajalcev služb upravljanja zračnega prometa, in
(a) Morocco shall take the necessary measures to adjust their air traffic management institutional structures to the Single European Sky, in particular by establishing pertinent national supervisory bodies at least functionally independent of air navigation service providers; and
178 Objavljeno
promet
Ur. l. RS, št. MP 2011-80
- pomoč pri implementaciji in sprejemanju tobačne zakonodaje, nadzoru nad nalezljivimi boleznimi, krepitvi človeških in materialnih virov, krepitvi transfuzijske medicine, sprejetju zakonodaje na področju tkiv in celic ter sprejetju ukrepov na področju duševnega zdravja.
- assistance in the implementation and adoption of tobacco legislation, control of communicable diseases, strengthening of human and material resources, consolidation of blood transfusion medicine, adoption of legislation on tissues and cells, and adoption of measures in the field of mental health.
179 Objavljeno
delo in sociala
Ur. l. RS, št. MP 2004-62
»carinska zakonodaja« pomeni zakone in druge pravne predpise glede uvoza, izvoza in tranzita blaga ali katerega drugega carinskega postopka, ki urejajo pobiranje carin, drugih dajatev ali pristojbin ali uporabo ukrepov prepovedi, omejitev in nadzora s strani carinskih organov;
"Customs legislation" shall mean laws and other legal acts concerning importation, exportation, and transit of goods, or any other customs procedure, regulating collection of duties, other charges or fees or application of measures of prohibition, restriction and control by the Customs Authorities;
180 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
»Analiza nevarnosti škodljivega organizma« - Postopek vrednotenja bioloških ali drugih znanstvenih in gospodarskih dokazov, na podlagi katerih se ugotovi, ali bi morali uvesti ukrepe za nadzor škodljivih organizmov in določi intenzivnost uporabljenih fitosanitarnih ukrepov.
` Pest risk analysis` - the process of evaluating biological or other scientific and economic evidence to determine whether a pest should be regulated and the strength of any phytosanitary measures to be taken against it;
181 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2002-112
Za potnike, prtljago, tovor in pošto v neposrednem tranzitu čez ozemlje pogodbenice, ki ne zapustijo območja, ki je na letališču namenjeno temu, velja, razen glede varnostnih ukrepov proti nasilju, zračnemu piratstvu in tihotapljenju prepovedanih drog, samo enostavni nadzor.
Passengers, baggage, cargo and mail in direct transit across the territory of either Contracting Party and not leaving the area of the airport reserved for such purpose shall, except in respect of security measures against violence, air piracy, and smuggling of controlled drugs, be subject to no more than a simplified control.
182 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 40/2003
Nadzor nad izvajanjem predpisov s področja varnosti in zdravja pri delu bo temeljil na preventivi, torej na usmeritvi v pomoč in svetovanje pred kaznovanjem, ki pa ne sme upočasniti odpravljanja pomanjkljivosti in izvrševanja ukrepov za zagotavljanje varnosti in zdravja pri delu.
Control of the implementation of regulations in the field of safety and health at work will be based on prevention, i.e. helping and advising before penalisation, which should not, however, serve to slow the elimination of irregularities and execution of measures for safety and health at work.
183 Objavljeno
RS
DRUGO: TRANS
Strokovnjaki v centru za nadzor bolezni (CDC, Centers for Disease Control and Prevention) v Atlanti so združili večino spoznanj iz univerzalnih ukrepov (UP, Universal Precautions) in BSI (Body Substance Isolation) in jih poimenovali Standardni varnostni ukrepi (Standard Precautions).
Experts in CDC (Centres for Disease COntrol and Prevention) in Atlanta merged the major features of UP (Universal Precautions) and BSI (Body Substance isolation) into a new standard called Standard precautions.
184 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-111
V primerih, v katerih bi lahko vsaka zamuda ogrozila človekovo zdravje ali zmanjšala učinkovitost ukrepov za nadzor prevar, se lahko sprejmejo primerni začasni zaščitni ukrepi brez predhodnega posvetovanja pod pogojem, da se posvetovanja opravijo takoj po sprejetju takih ukrepov.
In cases where any delay could endanger human health or impair the effectiveness of measures to control fraud, appropriate interim protective measures may be taken, without prior consultation, provided that consultations are held immediately after such measures are taken.
185 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2001-111
V primerih, v katerih bi lahko vsaka zamuda ogrozila človekovo zdravje ali zmanjšala učinkovitost ukrepov za nadzor prevar, se lahko sprejmejo primerni začasni zaščitni ukrepi brez predhodnega posvetovanja pod pogojem, da se posvetovanja opravijo takoj po sprejetju takih ukrepov.
In cases where any delay could endanger human health or impair the effectiveness of measures to control fraud, appropriate interim protective measures may be taken, without prior consultation, provided that consultations are held immediately after the taking of these measures.
186 Objavljeno
finance
Ur. l. RS, št. MP 2002-68
Tako sodelovanje temelji na posebnem sporazumu, ki lahko obsega na primer postopke in načine poizvedbe, zahtevane pogoje za zaposlovanje in usposabljanje preizkuševalcev, navodila za izmenjavo poizvedb in drugih storitev med uradoma kot tudi druge ukrepe za vzpostavitev zahtevanega nadzora.
Such co-operation shall be based on a special agreement which may cover e.g. search procedures and methods, qualifications required for the recruitment and training of examiners, guidelines for the exchange of search and other services between the offices as well as other measures needed to establish the required control and supervision.
187 Objavljeno
finance
WTO: Trg vidiki pravic intelektualne lastnine
V skladu s šestim odstavkom 21. člena DSB še naprej nadzoruje izvajanje sprejetih priporočil ali sklepov, vključno v zadevah, ko je bila dana kompenzacija ali so bile prekinjene koncesije ali druge obveznosti, niso pa bila uresničena priporočila za uskladitev ukrepa z zajetimi sporazumi.
In accordance with paragraph 6 of Article 21, the DSB shall continue to keep under surveillance the implementation of adopted recommendations or rulings, including those cases where compensation has been provided or concessions or other obligations have been suspended but the recommendations to bring a measure into conformity with the covered agreements have not been implemented.
188 Objavljeno
obramba
DRUGO: Dokument v pomoč
Nadzor nad vzdrževanjem kurilnih naprav, ukrepi za zmanjševanje rabe energije pri renovacijah sedanjih in gradnji novih stavb ter uvajanje energetsko varčne razsvetljave in naprav v gospodinjstvih bodo prispevali k manjši lokalni onesnaženosti zraka in zmanjšanju emisij toplogrednih plinov.
Control of the maintenance of heating units, measures for the reduction of energy consumption when renovating existing and constructing new buildings and the introduction of energy-saving lighting and household appliances will contribute to the reduction of local air pollution and greenhouse gas emissions.
189 Objavljeno
pravo
Ur. l. RS, št. MP 2005-66
(11) »območje nadzora nad emisijami SOx« pomeni območje, na katerem se za emisije SOx z ladij zahteva sprejetje posebnih obveznih ukrepov za preprečevanje, zmanjševanje in nadziranje onesnaževanja zraka z SOx in njegovimi spremljajočimi škodljivimi učinki na območja na kopnem in morju.
(11) "SOx Emission Control Area" means an area where the adoption of special mandatory measures for SOx emissions from ships is required to prevent, reduce and control air pollution from SOx and its attendant adverse impacts on land and sea areas.
190 Objavljeno
izobraževanje
Ur. l. RS, št. MP 2005-15
Pri vzpostavitvi ali delovanju notranjega trga se z evropskimi zakoni ali okvirnimi zakoni določijo ukrepi za uvedbo za enotno varstvo evropskih pravic intelektualne lastnine v vsej Uniji in za vzpostavitev centralizirane ureditve na ravni Unije na področju potrjevanja, usklajevanja in nadzorovanja.
In the context of the establishment and functioning of the internal market, European laws or framework laws shall establish measures for the creation of European intellectual property rights to provide uniform intellectual property rights protection throughout the Union and for the setting up of centralised Union-wide authorisation, coordination and supervision arrangements.
191 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
b) zavrnejo uvoz rastlin, rastlinskih proizvodov oziroma drugih nadzorovanih predmetov ali njihovih pošiljk, ki ne ustrezajo fitosanitarnim ukrepom, predpisanim ali sprejetim v skladu s točko a), jih začasno zadržijo oziroma zahtevajo njihovo tretiranje, uničenje ali odstranitev s svojega ozemlja;
b) refuse entry or detain, or require treatment, destruction or removal from the territory of the contracting party, of plants, plant products and other regulated articles or consignments thereof that do not comply with the phytosanitary measures prescribed or adopted under subparagraph (a);
192 Objavljeno
delo in sociala
CELEX: 32002L0087
Do nadaljnje uskladitve sektorskih predpisov države članice zagotovijo, da so njihovi pristojni organi pooblaščeni za sprejetje katerega koli nadzornega ukrepa, ki je potreben za preprečevanje ali ukrepanje pri neupoštevanju sektorskih predpisov s strani reguliranih oseb v finančnem konglomeratu.
Pending further harmonisation between sectoral rules, the Member States shall provide that their competent authorities shall have the power to take any supervisory measure deemed necessary in order to avoid or to deal with the circumvention of sectoral rules by regulated entities in a financial conglomerate.
193 Objavljeno
Ur. l. RS, št. MP 2000-33
Vsaka država pogodbenica sprejme potrebne ukrepe za izvajanje strogega in učinkovitega nadzora nad posestjo in prenosom posesti razstreliv iz drugega odstavka 1. dela Tehnične priloge k tej konvenciji, da prepreči njihovo preusmeritev oziroma uporabo za namene, ki niso v skladu s cilji te konvencije.
Each State Party shall take the necessary measures to exercise strict and effective control over the possession and transfer of possession of the explosives referred to in paragraph II of Part 1 of the Technical Annex to this Convention so as to prevent their diversion or use for purposes inconsistent with the objectives of this Convention.
194 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
»Nadzorovani predmet« - Rastline, rastlinski proizvodi, skladiščni prostor, embalaža, prevozno sredstvo, zabojnik, zemlja ali kateri koli drugi organizem, predmet ali snov, ki lahko vsebuje ali širi škodljive organizme, in ki zahteva uvedbo fitosanitarnih ukrepov, zlasti ko gre za mednarodni prevoz.
` Regulated article` - any plant, plant product, storage place, packaging, conveyance, container, soil and any other organism, object or material capable of harbouring or spreading pests, deemed to require phytosanitary measures, particularly where international transportation is involved;
195 Objavljeno
zdravje
DRUGO
Države pogodbenice ukrepajo, da prepovejo uporabo svojega ozemlja, tudi pomorskih pristanišč, kakor tudi umetnih otokov, naprav in struktur pod svojo izključno jurisdikcijo oblastjo ali nadzorom, v podporo kakršni koli dejavnosti, v zvezi s podvodno kulturno dediščino, ki ni v skladu s to konvencijo.
States Parties shall take measures to prohibit the use of their territory, including their maritime ports, as well as artificial islands, installations and structures under their exclusive jurisdiction or control, in support of any activity directed at underwater cultural heritage which is not in conformity with this Convention.
196 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 1999-66
Država pogodbenica, ki ima pod svojo jurisdikcijo ali nadzorom eno ali več območij na ozemlju države, ki ni pogodbenica te pogodbe, ukrene vse potrebno, da zagotovi, da država, na ozemlju katere je območje inšpekcije, sprejme inšpektorje in pomočnike inšpektorjev, določene za državo pogodbenico.
A State Party that has under its jurisdiction or control one or more areas on the territory of a State not Party to this Treaty shall take all necessary measures to ensure acceptance by the State on whose territory the inspection area is located of inspectors and inspection assistants designated to that State Party.
197 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2004-2
Najpomembnejši ukrepi za zmanjševanje emisij so navedeni v preglednici 8. Za zmanjšanje neposrednih emisij prahu iz drobilnikov, mlinov in sušilnikov se v glavnem uporabljajo vrečasti filtri, medtem ko se odpadni plini iz peči in naprav za ohlajevanje klinkerja nadzorujejo z elektrostatičnimi filtri.
The most relevant emission reduction measures are outlined in table 8. To reduce direct dust emissions from crushers, mills, and dryers, fabric filters are mainly used, whereas kiln and clinker cooler waste gases are controlled by electrostatic precipitators.
198 Objavljeno
gospodarstvo
Ur. l. RS, št. MP 2000-84
Ta člen v ničemer ne preprečuje pogodbenicam uvoznicam posebnega uvoza rastlin in rastlinskih proizvodov ter drugih nadzorovanih predmetov ter rastlinam škodljivih organizmov, ki se v skladu z ustreznimi varovalnimi ukrepi opravi za potrebe znanstvenih raziskav, izobraževanja ali v druge posebne namene.
Nothing in this Article shall prevent importing contracting parties from making special provision, subject to adequate safeguards, for the importation, for the purpose of scientific research, education, or other specific use, of plants and plant products and other regulated articles, and of plant pests.
199 Objavljeno
regionalni razvoj
Ur. l. RS, št. MP 2006-129
Visoke pogodbenice in strani v oboroženem spopadu na ozemlju pod svojim nadzorom, na katerem so eksplozivni ostanki vojne, sprejmejo vse izvedljive varnostne ukrepe za zavarovanje civilnega prebivalstva, posameznih civilistov in civilnih objektov pred tveganjem in učinki zaradi eksplozivnih ostankov vojne.
High Contracting Parties and parties to an armed conflict shall take all feasible precautions in the territory under their control affected by explosive remnants of war to protect the civilian population, individual civilians and civilian objects from the risks and effects of explosive remnants of war.
200 Objavljeno
obramba
Ur. l. RS, št. MP 2005-108
so odločene sprejeti učinkovite ukrepe za nadzor in zmanjšanje nacionalnih letnih emisij dušikovih oksidov ali njihovih čezmejnih tokov, zlasti z uporabo primernih nacionalnih emisijskih standardov za nove premične in nove nepremične večje vire ter za rekonstrukcijo obstoječih večjih nepremičnih virov,
Determined to take effective action to control and reduce national annual emissions of nitrogen oxides or their transboundary fluxes by, in particular, the application of appropriate national emission standards to new mobile and major new stationary sources and the retrofitting of existing major stationary sources,
Prevodi: sl > en
151–200/1000
ukrep nadzora