Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
151–200/233
vizualni pregled
151 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0497
Jezik, ki je bil odstranjen, da se lahko v celoti vizualno pregledajo usta in žrelna sluznica, se mora vizualno pregledati in pretipati.
The tongue, having been freed to permit a detailed inspection of the mouth and the fauces, must be visually examined and palpated.
152 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0497
Če pri živali vizualni pregled ali palpacija določenih organov kaže na spemembe tkiva, ki lahko kontaminirajo trupe, opremo, osebje ali delovne prostore, se ti organi ne smejo zarezovati v prostoru za zakol ali katerem koli drugem delu obrata, v katerem bi lahko prišlo do kontaminacije svežega mesa;
If visual inspection or palpation of certain organs indicates that the animal has lesions which can contaminate the carcases, equipment, staff or work premises, these organs must not be incised in the slaughter-room or any other part of the establishment where fresh meat might be contaminated;
153 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0044
Rastlinski material, na katerem je bil opravljen vizualni pregled, naveden v točki 2, na katerem so bili opaženi znaki in simptomi škodljivih organizmov, je treba preiskati, po potrebi tudi s preskusi, da se ugotovi, kolikor je mogoče, identiteto škodljivih organizmov, ki povzročajo znamenja in simptome.
The plant material subjected to the visual inspections referred to in point 2 and on which signs and symptoms of harmful organisms have been observed shall be subjected to an investigation including testing where necessary, to determine as fas as possible, the identity of the harmful organisms causing the signs and symptoms.
154 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0044
Rastlinski material, na katerem je bil opravljen vizualni pregled, naveden v točki 2, in na katerem so bila opažena znamenja in simptomi škodljivih organizmov, je treba preiskati, po potrebi tudi s preskusi, da se ugotovi, kolikor je mogoče, identiteto škodljivih organizmov, ki povzročajo znamenja in simptome.
The plant material subjected to the visual inspections referred to in point 2 and on which signs and symptoms of harmful organisms have been observed shall be subject to an investigation including testing where necessary, to determine as far as possible, the identity of the harmful organisms causing the signs and symptoms.
155 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0044
Rastlinski material, na katerem je bil opravljen vizualni pregled, naveden v točki 2, in na katerem so bili opaženi znaki in simptomi škodljivih organizmov, je treba preiskati, po potrebi tudi s preskusi, da se ugotovi, kolikor je to mogoče, identiteto škodljivih organizmov, ki povzročajo znamenja in simptome.
The plant material subjected to the visual inspections referred to in point 2 and on which signs and symptoms of harmful organisms have been observed shall be subjected to an investigation including testing where necessary, to determine as far as possible, the identity of the harmful organisms causing the signs and symptoms.
156 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Vsaka elektronska ekotablica mora biti jasno prepoznavna tudi ob vizualnem pregledu.
Every ecotag must also be clearly identifiable on visual inspection.
157 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0025
Če preskušanje z brizganjem ni praktično izvedljivo zaradi morebitne poškodbe strojev, izolacije električnih naprav ali zunanjih pritrdilnih elementov, se lahko namesto tega opravi natančen vizualni pregled zvarov, po potrebi s pomočjo preskusa prodiranja barve ali preskusa nadzvočnega puščanja ali enakovrednega preskusa.
Where a hose test is not practicable because of possible damage to machinery, electrical equipment insulation or out fitting items, it may be replaced by a careful visual examination of welded connections, supported where deemed necessary by means such as a dye penetrant test or ultrasonic leak test or an equivalent test.
158 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983L0090
Zgoraj navedene bezgavke se morajo večkrat sistematično zarezati in vizualno pregledati.
THE LYMPH NODES REFERRED TO ABOVE MUST BE SYSTEMATICALLY SUBJECTED TO MULTIPLE INCISIONS AND A VISUAL EXAMINATION.
159 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pripravljeno zdravilo je potrebno pred uporabo vizualno pregledati glede vsebnosti delcev.
Reconstituted products should be inspected visually for particulate matter prior to administration.
160 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Zdravilo morate pred uporabo vizualno pregledati, ali morda vsebuje delce in ali je obarvano.
The product should be inspected visually for particulate matter and discolouration prior to administration.
161 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
- Tik pred injiciranjem morate obvezno natančno vizualno pregledati brizgo, da se prepričate o
- Immediately before injection a careful visual inspection of the syringe is mandatory in order to
162 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Rekonstituirano raztopino morate pred uporabo vizualno pregledati, da ugotovite morebitne delce.
The reconstituted solution must be inspected visually for particulate matter and discolouration prior to administration.
163 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pred subkutanim injiciranjem jo morate vizualno pregledati, ali vsebuje delce in ali je obarvana.
The solution should be visually inspected for particulate matter or discoloration prior to subcutaneous administration.
164 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0023
pri opremi, na kateri niso izvedli nobenih drugih neporušitvenih preskusov, le vizualne preglede:
for equipment not subject to non-destructive testing other than visual inspection:
165 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0033
Vsak tovor odpadkov, dostavljen na odlagališče, se pred razkladanjem in po njem vizualno pregleda.
Each load of waste delivered to a landfill shall be visually inspected before and after unloading.
166 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Raztopino za infundiranje vizualno preglejte, da ne vsebuje vidnih delcev in da ni spremenila barve.
Visually inspect the infusion solution for particulate matter or discolouration.
167 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0044
Rastlinski material, namenjen odobritvi za uradno sprostitev, se shranjuje v razmerah, ki omogočajo normalen cikel vegetativne rasti, in na njem mora biti opravljen vizualni pregled za znake in simptome škodljivih organizmov, vključno z vsemi bistvenimi škodljivimi organizmi, uvrščenimi na seznam v Direktivi 77/93/EGS, ob prihodu in pozneje ob ustreznih časih med postopkom indeksiranja.
Plant material intended for approval for official release shall be held under conditions conducive to a normal cycle of vegetative growth and be subjected to visual inspection for signs and symptoms of harmful organisms including all relevant harmful organisms listed in Directive 77/93/EEC, on arrival and subsequently, at appropriate times, during the period of the indexing procedures.
168 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Kot pri vseh parenteralnih zdravilih morate pred uporabo vizualno pregledati rekonstituirano raztopino.
As for all parenteral medicinal products, inspect visually the reconstituted solution prior to administration.
169 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31979L0622
Konstrukcijo je treba vizualno pregledati, ko se po vsakem obremenitvenem preskusu obremenitev odstrani.
The structure shall be inspected visually when the load is removed after each loading test has been completed.
170 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Raztopino pred uporabo vizualno preglejte in preverite, ali so v njej delci in ali je barva spremenjena.
Visually inspect for particulate matter and discolouration prior to administration.
171 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Kot vsa parenteralna zdravila, moramo viale zdravila OPTISON vizualno pregledati na intaktnost vsebnika.
Like all parenteral products, the vials of OPTISON should be inspected visually for integrity of the container.
172 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pripravljeno raztopino je treba vizualno pregledati, da ne vsebuje vidnih delcev in da ni spremenila barve.
Reconstituted solutions should be visually inspected for particulate matter or discolouration.
173 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Zdravila za parenteralno uporabo morate pred dajanjem vizualno pregledati glede delcev ali spremembe barve.
Parenteral drug products should be inspected visually for particulate matter and discolouration 24
174 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
ác Kot velja za vsa parenteralna zdravila, morate pred uporabo vizualno pregledati raztopino za injiciranje
Instruct the patient that any extra needles and swabs that remain after the final dose has been taken from the pen, must be discarded appropriately and safely. t uc
175 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pred uporabo je treba vizualno pregledati, ali raztopina zdravila Soliris vsebuje delce in ali je razbarvana.
Prior to administration, the Soliris solution should be visually inspected for particulate matter and discolouration.
176 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pred uporabo je treba raztopino vizualno pregledati zaradi morebitne prisotnosti delcev in opaznega obarvanja.
The solution should be visually inspected for particulate matter and discolouration prior to administration.
177 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Kot velja za vsa parenteralna zdravila, morate pred uporabo vizualno pregledati raztopino za injiciranje in Lie
ge As with all parenteral medicinal products, prior to administration inspect Viraferon, solution for injection, visually for particulate matter and discolouration.
178 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0497
Če je zarez zgoraj navedenih bezgavk obvezen, se morajo večkrat sistematično zarezati in vizualno pregledati.
Where incision of the above lymph nodes is obligatory, they must be systematically subjected to multiple incisions and a visual inspection.
179 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Parenteralne raztopine je potrebno vizualno pregledati na prisotnost delcev in obarvanost pred dajanjem zdravila.
Parenteral solutions should be inspected visually for particulates and discoloration prior to administration.
180 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0044
Rastlinski material, namenjen odobritvi za uradno sprostitev, se shranjuje v razmerah, ki omogočajo normalen cikel vegetativne rasti, in na njem mora biti opravljen vizualni pregled za znamenja in simptome škodljivih organizmov, skupaj z Daktulosphaira vitifoliae (Fitch) in vsemi drugimi bistvenimi škodljivimi organizmi, uvrščenimi na seznam v Direktivi 77/93/EGS, ob prihodu in pozneje ob ustreznih časih med postopkom indeksiranja.
Plant material intended for approval for official release shall be held under conditions conducive to a normal cycle of vegetative growth and shall be subjected to visual inspection for signs and symptoms of harmful organisms including those of Daktulosphaira vitifoliae (Fitch) and of all other relevant harmful organisms listed in Directive 77/93/EEC, on arrival and subsequently, at appropriate times, during the period of the indexing procedures.
181 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0062
opravlja potrebne vizualne preglede ob primernem času in na način, ki ga odobrijo navedeni pristojni uradni organi;
carries out visual inspections as necessary and at appropriate times in a manner accepted by the said responsible official bodies;
182 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Rekonstituirano raztopino pred uporabo vizualno preglejte - ne uporabite je, če je obarvana ali so če v njej delci.
Inspect visually the reconstituted solution prior to administration: do not use if discolouration or particulate matter is present.
183 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Zdravila za parenteralno uporabo je potrebno pred uporabo vizualno pregledati na prisotnost delcev in spremembo barve.
Parenteral medicinal products should be inspected visually for particulate matter and discoloration prior to administration.
184 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Parenteralne raztopine morate pred uporabo vizualno pregledati zaradi možnosti prisotnosti delcev in spremembe barve.
Parenteral solutions must be inspected visually for particulate matter and discolouration prior to administration.
185 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pred nadaljnjim redčenjem vizualno preglejte rekonstituirano raztopino v vsaki viali, da ugotovite delce in obarvanje.
Before further dilution, visually inspect the reconstituted solution in each vial for particulate matter and discoloration.
186 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Razredčeno raztopino je treba pred uporabo vizualno pregledati in preveriti, ali so v njej delci in ali je spremenila barvo.
The diluted solution should be inspected visually for particulate matter and discoloration prior to administration.
187 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985L0146
Pri pregledu za prvo overitev EGS se dolžinsko merilo vizualno pregleda, da bi ugotovili njegovo skladnost z odobrenim tipom;
The EEC initial verification checks shall consist of a visual inspection of the measure of length to ensure its conformity with the approved pattern;
188 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0033
Ob sumu onesnaženja (po vizualnem pregledu ali zaradi znanega izvora odpadkov) je treba odpadke preskusiti ali jih odkloniti.
In case of suspicion of contamination (either from visual inspection or from knowledge of the origin of the waste) testing should be applied or the waste refused.
189 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Vsa parenteralna zdravila morate pred uporabo vizualno pregledati in preveriti, ali so v njih delci in ali je raztopina razbarvana.
All parenteral medicinal products should be inspected visually for particulate matter and discoloration prior to administration.
190 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Vse parenteralne raztopine morate pred uporabo vizualno pregledati in preveriti, ali so v njih delci in ali je raztopina razbarvana.
All parenteral solutions should be inspected visually for particulate matter and discoloration prior to administration.
191 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Vse parenteralne raztopine morate pred uporabo vizualno pregledati in preveriti, ali so prisotni delci in ali je raztopina razbarvana.
All parenteral solutions must be inspected visually for particulate matter and discoloration prior to administration.
192 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995L0044
Ves rastlinski material, vključno z rastlinami za indeksiranje, se shranjuje v odobrenih objektih v karantenskih razmerah, določenih v Prilogi I. Rastlinski material, namenjen odobritvi za uradno sprostitev, se shranjuje v razmerah, ki omogočajo normalen cikel vegetativne rasti, in na njem mora biti opravljen vizualni pregled za znamenja in simptome škodljivih organizmov, vključno z vsemi bistvenimi škodljivimi organizmi, uvrščenimi na seznam v Direktivi 77/93/EGS, ob prihodu in pozneje ob ustreznih časih med postopkom indeksiranja.
All plant material including indexing plants, shall be held at the approved facilities under the quarantine containment conditions laid down in Annex I. Plant material intended for approval for official release shall be held under conditions conducive to a normal for signs and symptoms of harmful organisms including all relevant harmful organisms listed in Directive 77/93/EEC, on arrival and subsequently, at appropriate times, during the period of the indexing procedures.
193 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Rekonstituirano raztopino morate pred uporabo vizualno pregledati in preveriti, ali so v njej vidni delci in ali je raztopina spremenila barvo.
The reconstituted solution should be inspected visually for particulate matter and discoloration prior to administration.
194 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0248
Kot rezultat tega vizualnega pregleda se vsak škodljiv organizem, ki je povzročil znake ali simptome, določi z ustreznim postopkom testiranja.
As a result of such visual inspection, any harmful organism having caused signs or symptoms shall be identified by an appropriate testing procedure.
195 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993D0140
ODLOČBA KOMISIJE z dne 19. januarja 1993 o podrobnih pravilih glede opravljanja vizualnih pregledov za odkrivanje parazitov v ribiških proizvodih
COMMISSION DECISION of 19 January 1993 laying down the detailed rules relating to the visual inspection for the purpose of detecting parasites in fishery products
196 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0116
To je treba potrditi z vizualnimi inšpekcijskimi pregledi v ustreznem času in laboratorijskimi preskusi, da bi ugotovili morebitne latentne okužbe.
This should be confirmed by visual inspections carried out at appropriate times and laboratory tests for the possible detection of latent infections.
197 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991L0496
"identifikacijski pregled" je pregled, pri katerem se samo s pomočjo vizualnega pregleda preveri skladnost med dokumenti ali spričevali in živalmi ter da so živali pravilno označene;
'identity check' shall mean verification, by visual inspection only, for consistency between the documents or certificates and the animals and for the presence and conformity of the marks which must appear on the animals;
198 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Pred in po tem, ko se cepivo pretrese, ga je treba vizualno pregledati glede morebitne prisotnosti tujih delcev in/ ali spremenjenega fizikalnega videza.
The vaccine should be visually inspected both before and after resuspension for any foreign particulate matter and/ or change in physical appearance.
199 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0090
izvajati vizualne preglede, kadar je to potrebno ter ob primernem času in na način, predpisan v smernicah s strani navedenih pristojnih uradnih organov;
to carry out visual observations as necessary and at appropriate times, and in a manner laid down in guideline instructions given by the said responsible official bodies;
200 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997L0023
Opravljen mora biti končni pregled tlačne opreme, katerega namen je, da se vizualno in ob spremni dokumentaciji presodi skladnost z zahtevami direktive.
Pressure equipment must undergo a final inspection to assess visually and by examination of the accompanying documents compliance with the requirements of the Directive.
Prevodi: sl > en
151–200/233
vizualni pregled