Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
151–200/209
vmesni pregled
151 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D1145
Poleg tega je zahteval, naj da vmesni pregled luksemburškega procesa nov zagon z obogatitvijo usmeritev zaposlovanja s konkretnejšimi cilji, s katerimi bi se vzpostavile tesnejše vezi z drugimi pomembnimi področnimi politikami.
Moreover, it requested that the mid-term review of the Luxembourg process should give a new impetus by enriching the employment guidelines with more concrete targets establishing closer links with other relevant policy areas.
152 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1799
Zahteva za vmesni pregled je temeljila na zadostnih dokazih, ki jih je predložil vlagatelj, da so se okoliščine, med drugim domače cene v primerljivi državi, na podlagi katerih so bili uvedeni ukrepi, spremenile in da so te spremembe trajne narave.
The request for the interim review was based on the prima facie evidence, provided by the applicant, that circumstances, inter alia the domestic prices in the analogue country, on the basis of which the measures were established, have changed and that these changes are of lasting nature.
153 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R2320
Ta vmesni pregled se je začel vzporedno s preiskavo, začeto na isti dan [5], v zvezi s takim uvozom s poreklom iz Rusije, Češke, Romunije in Slovaške po pritožbi, ki jo je vložil Odbor za zaščito industrije brezšivnih jeklenih cevi Evropske unije.
This interim review investigation was initiated in parallel with an investigation opened on the same date (5) in respect of such imports originating in Russia, the Czech Republic, Romania and the Slovak Republic following a complaint lodged by the Defence Committee of the Seamless Steel Tube Industry of the European Union.
154 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2239
Tekoči vmesni pregled je treba zaključiti brez izreka ukrepov, ker je le majhen delež uvoza zadevnih izdelkov s poreklom iz Indije bil dampinški in ta neznaten obseg dampinškega uvoza, ki se v prihodnosti verjetno ne bo bistveno spreminjal, ne more povzročiti škode.
The current interim review should be terminated without the imposition of measures because only a small part of imports of the product concerned originating in India was dumped and this negligible volume of dumped imports, which is not likely to change significantly in future, cannot cause injury.
155 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0264
Decembra 2002 je Komisija začela vmesni pregled na zahtevo Eucoke-EEIG (vlagatelj), ki je bila v skladu s členom 11(3) osnovne uredbe vložena v imenu proizvajalcev, ki predstavljajo večji del proizvodnje koksa iz črnega premoga v kosih s premerom nad 80 mm v Skupnosti.
In December 2002, the Commission initiated an interim review at the request of Eucoke-EEIG (the applicant), lodged on behalf of producers representing a major proportion of the total Community production of coke of coal in pieces with a diameter of more than 80 mm, in accordance with Article 11(3) of the basic Regulation.
156 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2239
Na podlagi ugotovitev tega pregleda se torej ne da domnevati, da vzročna zveza med dampingom in škodo, ugotovljena v prvotnem primeru, še obstaja v tej preiskavi, čeprav sedanji delni vmesni pregled ni izrecno vključeval pregleda vzročnosti, ugotovljene v prvotnem primeru.
Therefore, based on the findings of this review, the causal link established between dumping and injury in the original case can not be assumed to be present in this investigation, although the current partial interim review did not expressly include a review of the causality established in the original case.
157 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2228
Zato je bilo sklenjeno, da zaradi posebnih in zelo specifičnih okoliščin tega primera, trenutno ni razlogov za spremembo oblike ukrepov, ki se nanašajo na uvoz sečnine s poreklom iz Rusije in da je treba trenutni delni vmesni pregled končati brez kakršnih koli sprememb protidampinških ukrepov, uvedenih z Uredbo (ES) št. 901/2001 -
It is therefore concluded that, due to the particular and very specific circumstances of the present case, there are currently no reasons to change the form of the measure concerning imports of urea originating in Russia and the current partial interim review should be terminated without any amendment to the anti-dumping measures imposed by Regulation (EC) No 901/2001,
158 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R0658
Po objavi obvestila o bližajočem se izteku veljavnosti protidampinških ukrepov za uvoz amonijevega nitrata s poreklom iz Rusije [8] dne 24. februarja 2000 je Komisija prejela zahtevo za pregled zaradi izteka ukrepa in za vmesni pregled v skladu s členom 11(2) in (3) osnovne uredbe, ki jo je vložilo združenje EFMA v imenu proizvajalcev, ki predstavljajo velik del proizvodnje amonijevega nitrata v Skupnosti ("proizvajalci vlagatelji v Skupnosti").
Following the publication, on 24 February 2000, of the notice of the impending expiry of the anti-dumping measures in force on imports of ammonium nitrate originating in Russia(8), the Commission received a request for an expiry and an interim review pursuant to Article 11(2) and (3) of the basic Regulation, lodged by EFMA on behalf of producers representing a major proportion of Community production of ammonium nitrate ("applicant Community producers").
159 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R0384
Komisija se po posvetovanju s Svetovalnim odborom odloči, ali in v kolikšni meri naj prošnji ugodi, lahko pa se ob vsakem času tudi odloči, da začne vmesni pregled, nakar se informacije in ugotovitve takega pregleda, ki se izvaja v skladu z določbami, ki veljajo za take preglede, uporabijo za odločitev, ali in v kolikšni meri je vračilo denarja upravičeno.
The Commission shall, after consultation of the Advisory Committee, decide whether and to what extent the application should be granted, or it may decide at any time to initiate an interim review, whereupon the information and findings from such review carried out in accordance with the provisions applicable for such reviews, shall be used to determine whether and to what extent a refund is justified.
160 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0645
V skladu s tem je Komisija, po posvetovanju s Svetovalnim odborom, z obvestilom, objavljenim v Uradnem listu Evropskih skupnosti [6], hkrati sprožila protidampinški postopek o uvozu v Skupnost plinskih žepnih vžigalnikov za enkratno uporabo s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, Indonezije, Malezije in Vietnama in vmesni pregled v zvezi z Uredbo (ES) št. 1824/2001.
Accordingly, the Commission, after consultation of the Advisory Committee, by a notice published in the Official Journal of the European Communities(6), simultaneously initiated an anti-dumping proceeding concerning imports into the Community of disposable gas-fuelled pocket lighters originating in the People's Republic of China, Indonesia, Malaysia and Vietnam and an interim review with regard to Regulation (EC) No 1824/2001.
161 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003D0645
Upoštevajoč zgoraj omenjeno je bil začetek tega vmesnega pregleda v celoti pomožne narave.
Considering the above, the initiation of this interim review was entirely of an ancillary nature.
162 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2228
Začetek vmesnega pregleda je bil motiviran s potrebo po omejitvi nevarnosti izogibanja dajatvam.
The initiation of an interim review was motivated by the necessity of limiting the risk of duty avoidance.
163 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1524
Glede na naravo take spremembe se zdi primerno to preučiti v okviru vmesnega pregleda v skladu s členom 11(3).
Given the nature of such a change, it is considered appropriate to examine this in the context of an interim review under Article 11(3).
164 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0027
preglednico, ki prikazuje razlike med izdatki, navedenimi pod (a), in tistimi, navedenimi za namene vmesnih plačil iz člena 3(3) te uredbe;
a table showing the differences between the expenditure declared under (a) and that declared for the purpose of the interim payments referred to in Article 3(3) of this Regulation;
165 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004D0264
Med preiskavo pri vmesnem pregledu je nekaj zainteresiranih strank trdilo, da so se po preiskovalnem obdobju razmere na trgu radikalno spremenile.
During the interim review investigation, a number of interested parties have alleged that in the time since the investigation period, the market situation has changed dramatically.
166 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Imetnik dovoljenja za promet mora predložiti vsakoletne vpise novih bolnikov v register PRIME ter tudi vmesne rezultate ob vsakoletnem ponovnem pregledu.
The MAH should provide annual updates of the enrollment of patients in the PRIME registry at the time of the annual re-assessment and interim analysis as well.
167 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1799
Preiskava dampinga v primeru vmesnega pregleda je zajela obdobje od 1. oktobra 1999 do 30. septembra 2000 (v nadaljnjem besedilu "vmesno obdobje preiskave").
The investigation period for dumping for the interim review is 1 October 1999 to 30 September 2000 ("interim IP").
168 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2239
Komisija je preučila dokaze, ki jih je predložil vlagatelj, in ugotovila, da so zadostni za utemeljitev začetka vmesnega pregleda in pregleda zaradi izteka ukrepa v skladu z določbami člena 11(2) in (3) osnovne uredbe.
The Commission examined the evidence submitted by the applicant and considered it sufficient to justify the initiation of an interim review and an expiry review in accordance with the provisions of Article 11(2) and (3) of the basic Regulation.
169 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1675
Septembra 2002 je litovski proizvajalec - izvoznik SC Achema, v nadaljevanju "vlagatelj", v skladu s členom 11(3) osnovne uredbe vložil zahtevo po delnem vmesnem pregledu.
In September 2002, a request for a partial interim review pursuant to Article 11(3) of the basic Regulation was lodged by SC Achema, hereinafter referred to as "the applicant", an exporting producer in Lithuania.
170 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2228
Uredba Sveta (ES) št. 2228/2003 z dne 22. decembra 2003 o ukinitvi delnega vmesnega pregleda protidampinških ukrepov, ki se nanašajo na uvoz sečnine s poreklom iz Rusije
Council Regulation (EC) No 2228/2003 of 22 December 2003 terminating the partial interim review of the anti-dumping measures applicable to imports of urea originating in Russia
171 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R2026
ker je treba, kadar so predloženi zadostni dokazi o spremenjenih okoliščinah, določiti tudi vmesne preglede ali preiskave, da se ugotovi, ali so povračila izravnalnih dajatev upravičena;
whereas it is also necessary to provide, in cases where sufficient evidence is submitted of changed circumstances, for interim reviews or for investigations to determine whether refunds of countervailing duties are warranted;
172 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2239
Zainteresirane stranke so bile obveščene o dejstvih in premislekih, na podlagi katerih je bil namen priporočiti prenehanje sedanjega delnega vmesnega pregleda in pregleda zaradi izteka ukrepa brez uvedbe ukrepov, in dana jim je bila možnost pripomb.
The interested parties were informed of the facts and considerations on the basis of which it was intended to recommend the termination of the present partial interim review and the expiry review without the imposition of measures and were given an opportunity to comment.
173 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2239
Uredba Sveta (ES) št. 2239/2003 z dne 17. decembra 2003 o prenehanju delnih vmesnih pregledov in pregledov zaradi izteka protidampinških ukrepov, uvedenih z Uredbo (ES) št. 2398/97 pri uvozu bombažnega posteljnega perila s poreklom med drugim iz Indije
Council Regulation (EC) No 2239/2003 of 17 December 2003 terminating the partial interim review and the expiry review concerning the anti-dumping measures imposed by Regulation (EC) No 2398/97 on imports of cotton-type bedlinen originating, inter alia, in India
174 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R2236
Vmesna plačila se izvedejo na podlagi zahtevkov za plačilo, ob upoštevanju napredovanja pri izvedbi projekta ali študije in po potrebi tudi natančno in pregledno popravljenih finančnih načrtov.
Intermediate payments shall be made on the basis of requests for payment, taking account of the progress made in implementing the project or study and, if necessary taking account of revised financial plans in a rigorous and transparent manner.
175 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0725
Vmesno preverjanje vključuje pregled sistema za zaščito in vse pripadajoče opreme za zaščito ladje, da se zagotovi, da je še vedno v zadovoljivem stanju za potrebe storitev, ki jim je namenjena ladja.
The intermediate verification shall include inspection of the security system and any associated security equipment of the ship to ensure that it remains satisfactory for the service for which the ship is intended.
176 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1675
Po posvetovanju s Svetovalnim odborom je Komisija odločila, da obstaja dovolj dokazov za začetek delnega vmesnega pregleda, ugotovitev je objavila v Uradnem listu Evropskih skupnosti [3] in začela preiskavo.
Having determined, after consulting the Advisory Committee, that sufficient evidence existed for the initiation of a partial interim review, the Commission published a notice in the Official Journal of the European Communities(3) and commenced an investigation.
177 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2239
Komisija je uradno obvestila vlagatelja, proizvajalce v državi izvoznici ter njihove predstavnike o začetku vmesnega pregleda in pregleda zaradi izteka ukrepa ter dala vsem neposredno zadevnim strankam priložnost, da svoja stališča izrazijo pisno in da zahtevajo zaslišanje.
The Commission officially advised the applicant, the producers in the exporting country and their representatives of the initiation of the interim review and the expiry review, and gave all parties directly concerned the opportunity to make their views known in writing and to request a hearing.
178 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0732
Ugotavljanje skladnosti in/ali primernosti za uporabo se izvede na način pregleda zmogljivostnih zahtev preko vmesnikov komponent interoperabilnosti, pri čemer je raba pojmovnih ali opisnih značilnosti izjemna.
The assessment of conformity and/or suitability for use will be carried out by checking the performance requirements through the interoperability constituent's interfaces, recourse to conceptual or descriptive characteristics being an exception.
179 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2239
Glede na rezultate vmesnega pregleda, ki so privedli do izteka protidampinških ukrepov, uvedenih z Uredbo (ES) št. 2398/97, je treba s tem skladno zaključiti tudi postopek v zvezi pregledom zaradi izteka ukrepa.
In the light of the results of the interim review leading to the expiry of the anti-dumping measures imposed by Regulation (EC) No 2398/97, the procedure concerning the expiry review should be terminated accordingly.
180 Prevajalska redakcija
izobraževanje
Ta določba se uporablja med drugim za izdelavo aktivnih farmacevtskih sestavin in vmesnih proizvodov ter proizvodov, namenjenih za klinične preskuse, kakor tudi za dogovorjene inšpekcijske preglede pred trženjem.
This provision will apply inter alia to the manufacture of active pharmaceutical ingredients and intermediate products and products intended for use in clinical trials, as well as agreed pre-marketing inspections.
181 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996R0384
ker je prav tako treba v primerih, kjer je predloženih dovolj dokazov o spremenjenih okoliščinah, poskrbeti za vmesne preglede ali za preiskave, ki naj ugotovijo, ali je utemeljeno vračilo protidumpinških dajatev;
whereas it is also necessary to provide, in cases where sufficient evidence is submitted of changed circumstances, for interim reviews or for investigations to determine whether refunds of anti-dumping duties are warranted;
182 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D1600
Tematske strategije se predložijo Evropskemu parlamentu in Svetu najkasneje v treh letih po sprejemu programa. Vmesno poročilo, v katerem Komisija oceni napredek izvajanja programa, vključuje pregled tematskih strategij.
The thematic strategies should be presented to the European Parliament and the Council within 3 years of the adoption of the Programme at the latest. The mid term report, in which the Commission evaluates the progress made in implementing the Programme, shall include a review of the thematic strategies.
183 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1603
Po objavi obvestila dne 23. julija 1998 [3] o nujnem izteku veljavnih protidampinških ukrepov glede na uvoz etanolaminov po poreklu iz Združenih držav Amerike, je Komisija prejela zahtevo po pregledu teh ukrepov skladno s členi 11(2) in 11(3) Uredbe (ES) št. 384/96 ("osnovne uredbe"), tj. zahtevo po pregledu zaradi izteka ukrepa in zahtevo po vmesnem pregledu.
Following the publication on 23 July 1998(3) of a notice of impending expiry of the anti-dumping measures in force with regard to imports of ethanolamines originating in the USA, the Commission received a request to review these measures pursuant to Article 11(2) and 11(3) of Regulation (EC) No 384/96 (the "Basic Regulation"), i.e. a request for an expiry and interim review.
184 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1531
Ko je po posvetovanju s svetovalnim odborom Komisija ugotovila, da obstajajo zadostni dokazi za začetek pregleda zaradi izteka ukrepa in vmesnega pregleda v skladu s členom 11(2) in (3) osnovne uredbe, je v Uradnem listu Evropskih skupnosti [8] objavila obvestilo o začetku ter začela preiskavo.
Having determined, after consultation of the Advisory Committee, that sufficient evidence existed for the initiation of an expiry and an interim review pursuant to Articles 11(2) and 11(3) of the basic Regulation, the Commission published a notice of initiation in the Official Journal of the European Communities(8) and commenced the investigation.
185 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002D0732
Vmesniki komponente interoperabilnosti "tirni pribor", ki jih je treba pregledati med ocenjevanjem usklajenosti, so tirnica, nagib tirnice, vrsta pragov ali tirnih nosilcev in simulirane obremenitve za vsako zadevno značilnost.
The interfaces of the "rail fastening systems" interoperability constituent which must be checked in the assessment of conformity are the rail, the rail inclination, the type of sleepers or track bearers and the simulated loads for each characteristic concerned.
186 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0825
V mesecu septembru 2001 je Svet z Uredbo (ES) št. 1900/2001 [9], po vmesnem pregledu v skladu s členom 11(3) osnovne uredbe, potrdil stopnjo dokončne protidampinške dajatve, uvedene za proizvajalca-izvoznika Hitachi Denshi Ltd.
In September 2001, the Council, by Regulation (EC) No 1900/2001(9) further to an interim review in accordance with Article 11(3) of the Basic Regulation, confirmed the level of the definitive anti-dumping duty imposed to the exporting producer Hitachi Denshi Ltd.
187 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R1164
V zvezi z merilom BNP na prebivalca iz odstavka 1 bodo države članice iz odstavka 2 ostale upravičene do pomoči iz sklada, če bo po opravljenem vmesnem pregledu leta 1996 njihov BNP še vedno manjši od 90 % povprečja Skupnosti.
With regard to the GNP criterion referred to in paragraph 1, the Member States referred to in paragraph 2 shall continue to be eligible for assistance from the Fund provided that, after a mid-term review in 1996, their GNP remains below 90 % of the Community average.
188 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1854
Komisija je 30. oktobra 2002 v obvestilu o začetku, objavljenem v Uradnem listu Evropskih skupnosti [3], napovedala začetek delnega vmesnega pregleda protidampinških ukrepov, ki se uporabljajo pri uvozu kumarina s poreklom iz LRK v Skupnost.
On 30 October 2002, the Commission announced by a notice of initiation published in the Official Journal of the European Communities(3) the initiation of a partial interim review of the anti-dumping measures applicable to imports into the Community of coumarin originating in the PRC.
189 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0035
Ob rednih pregledih, zahtevanih v pododstavku (b)(i), še vmesni pregledi konstrukcije in strojev plovila v dvoletnih razmikih plus/minus tri mesece pri plovilih, ki niso iz lesa, in pri plovilih, narejenih iz lesa v razmikih, ki jih določi uprava.
In addition to the periodical survey required in subparagraph (b)(i), intermediate surveys with regard to the structure and machinery of the vessel at intervals of two years plus/minus three months for vessels constructed of material other than wood and at intervals specified by the Administration for vessels constructed of wood.
190 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0931
Komisija je 29. oktobra 2002 v obvestilu (obvestilo o začetku), objavljenem v Uradnem listu Evropskih skupnosti [3], napovedala začetek delnega vmesnega pregleda protidampinških ukrepov, ki se uporabljajo pri uvozu PAC s poreklom iz LRK v Skupnost.
On 29 October 2002, the Commission announced by a notice (Notice of Initiation) published in the Official Journal of the European Communities(3) the initiation of a partial interim review of the anti-dumping measures applicable to imports into the Community of PAC originating in the PRC.
191 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003L0094
Ta oseba ima na voljo ali ima dostop do enega ali več laboratorijev za kontrolo kakovosti z ustreznim osebjem in opremo za izvajanje potrebnih pregledov in preskušanj vhodnih snovi in materiala za ovojnino ter preskušanja vmesnih in končnih izdelkov.
That person shall have at his disposal, or shall have access to, one or more quality control laboratories appropriately staffed and equipped to carry out the necessary examination and testing of the starting materials and packaging materials and the testing of intermediate and finished products.
192 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004L0050
Za ugotavljanje in izvajanje najprimernejših rešitev se pri pripravi osnutka, sprejemanju ter ponovnem pregledu in popravi vsake TSI (vključno z osnovnimi parametri) upoštevajo predvideni stroški in koristi vseh upoštevanih tehničnih rešitev, skupaj z vmesniki med njimi.
The drafting, adoption and review of each TSI (including the basic parameters) shall take account of the estimated costs and benefits of all the technical solutions considered, together with the interfaces between them, so as to establish and implement the most viable solutions.
193 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R2228
Dne 13. junija 2002 je Komisija z obvestilom [3], objavljenim v Uradnem listu Evropske unije, (obvestilo o začetku) naznanila začetek delnega vmesnega pregleda protidampinških ukrepov v zvezi z uvozom sečnine s poreklom iz Rusije v Skupnost, skladno s členom 11(3) osnovne uredbe.
On 13 June 2002, the Commission announced by a notice(3) published in the Official Journal of the European Union (notice of initiation) the initiation of a partial interim review of the anti-dumping measures applicable to imports into the Community of urea originating in Russia, pursuant to Article 11(3) of the basic Regulation.
194 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31996L0048
ali presojo/sodbo priglašenega organa ali organov o primernosti sestavnega dela interoperabilnosti za uporabo, izvedeno v železniškem okolju in še posebej v primerih, ki zadevajo vmesnike, v povezavi s tehničnimi specifikacijami, še posebej funkcionalne narave, ki jih je treba pregledati.
or the assessment/judgment by a notified body or bodies of the suitability for use of an interoperability constituent, considered within its railway environment and in particular in cases where the interfaces are involved, in relation to the technical specifications, particulary those of a functional nature, which are to be checked.
195 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0985
Komisija je 13. junija 2002 v obvestilu (obvestilo o začetku), objavljenem v Uradnem listu Evropskih skupnosti [3], napovedala začetek delnega vmesnega pregleda protidampinških ukrepov, ki se po členu 11(3) osnovne uredbe uporabljajo pri uvozu magnezijevega oksida, s poreklom iz LRK, v Skupnost.
On 13 June 2002, the Commission announced by a notice (Notice of Initiation) published in the Official Journal of the European Communities(3), the initiation of a partial interim review of the anti-dumping measures applicable to imports into the Community of magnesium oxide originating in the PRC pursuant to Article 11(3) of the basic Regulation.
196 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0039
ta zajema vmesne ukrepe, ki pomenijo znatno vendar nadzorovano odpiranje trga, njemu pa sledi pregled in predlog, ki potrjuje, če je to primerno, leto 2009 kot rok za dokončno oblikovanje notranjega trga poštnih storitev, ali določa ustrezni alternativni ukrep v tej smeri glede na rezultate pregleda.
It is therefore appropriate to provide for a step-by-step approach to further market-opening, consisting of intermediate steps representing significant but controlled opening of the market, followed by a review and proposal confirming, if appropriate, the date of 2009 for the full accomplishment of the internal market for postal services or determining a relevant alternative step towards it in the light of the review results.
197 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0986
Komisija je 13. junija 2002 v obvestilu (obvestilo o začetku), objavljenem v Uradnem listu Evropskih skupnosti [3], napovedala začetek delnega vmesnega pregleda protidampinških ukrepov, ki se po členu 11(3) osnovne uredbe uporabljajo za uvoz sintranega magnezijevega oksida s poreklom iz LRK v Skupnost.
On 13 June 2002, the Commission announced by a notice published in the Official Journal of the European Communities(3) (Notice of Initiation), the initiation of a partial interim review of the anti-dumping measures applicable to imports into the Community of DBM originating in the PRC pursuant to Article 11(3) of the basic Regulation.
198 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R2320
Med vmesnim pregledom je Komisija uradno svetovala madžarskim, poljskim in hrvaškim proizvajalcem/izvoznikom in uvoznikom, za katere je znano, da jih to zadeva, ter predstavnikom držav izvoznic in pritožniku ter neposredno vpletenim strankam dala možnost, da svoje poglede pisno predstavijo in zahtevajo zaslišanje.
In the interim review investigation, the Commission officially advised the Hungarian, Polish and Croatian producers/exporters, and the importers known to be concerned, the representatives of the exporting countries and the complainant, and gave the parties directly concerned the opportunity to make their views known in writing and to request a hearing.
199 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998L0069
"Dostop" pomeni razpoložljivost vseh podatkov OBD v zvezi z emisijami, vključno s kodami okvar, potrebnimi za pregled, ugotavljanje napak, servisiranje ali popravilo delov vozila, povezanih z emisijami, prek serijskega vmesnika za standardno diagnostično povezavo (skladno z Dodatkom 1, točka 6.5.3.5, k tej prilogi).
'Access` means the availability of all emission-related OBD data including all fault codes required for the inspection, diagnosis, servicing or repair of emissions-related parts of the vehicle, via the serial interface for the standard diagnostic connection (pursuant to Appendix 1, section 6.5.3.5 of this Annex).
200 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989L0105
Pred datumom iz člena 11 (1), države članice sporočijo Komisiji kakršna koli merila, ki jih pristojni organi uporabljajo pri preverjanju nepristranskosti in preglednosti cen, ki se zaračunavajo pri prenosih v skupini družb za zdravilne učinkovine ali za vmesne izdelke, uporabljene pri izdelavi zdravil, ali za končna zdravila.
Before the date referred to in Article 11 (1), Member States shall communicate to the Commission any criteria which are used by the competent authorities in verifying the fairness and transparency of the prices charged for transfers within a group of companies of active principles or intermediate products used in the manufacture of medicinal products or finished medicinal products.
Prevodi: sl > en
151–200/209
vmesni pregled