Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
151–200/821
združeni trgi
151 Pravna redakcija
DRUGO
ZAČASNI TRGOVINSKI SPORAZUM med Evropsko skupnostjo na eni strani in Združenimi mehiškimi državami na drugi strani
Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and the United Mexican States, of the other part - Final Act - Joint Declarations - Unilateral Declarations
152 Pravna redakcija
DRUGO
reprezentativnih strokovnih združenj proizvodnih, predelovalnih in trgovskih družb za ribiške in ribogojniške proizvode ter reprezentativnih potrošniških, okoljskih in razvojnih združenj.
professional organisations representing the producer companies, the processing industry and traders in fishery and aquaculture products and non-professional organisations representing the interests of consumers, the environment and development.
153 Pravna redakcija
DRUGO
navedite najpomembnejša združenja za trgovino, v katera so včlanjeni kupci in dobavitelji udeležencev koncentracije.
identify the most important trade associations to which the customers and suppliers of the parties to the concentration belong.
154 Pravna redakcija
DRUGO
Obrati ali združenje obratov, ki poslujejo na trgu za prodajo na debelo, lahko dobijo veterinarsko registrsko številko.
The establishments or combinations of establishments operating in a wholesale market can receive a veterinary approval number.
155 Pravna redakcija
DRUGO
Meso in izdelki iz člena 6(1), namenjeni za trg v Združenem kraljestvu, nimajo dodane oznake iz odstavka 1 tega člena.
Meat and products as referred to in Article 6(1) which are destined for placing on the market in the United Kingdom shall not bear the additional mark referred to in paragraph 1 of this Article.
156 Pravna redakcija
DRUGO
ker bo komercialni dodatek, ki se na trgu Združenih držav daje za različna žita vseh kakovosti, omogočil pretvorbo borzne kvotacije za vsako vrsto žita v izvozno ceno FOB iz Združenih držav;
whereas addition of the commercial premium assigned on the United States market to each quality of the various cereals will allow the exchange quotation for each cereal to be converted into a fob export price from the United States;
157 Pravna redakcija
DRUGO
pravila, ki jih je sprejela organizacija proizvajalcev ali združenje v zvezi z umiki s trga, pod pogojem, da so ta pravila:
the rules adopted by the organization or association relating to market withdrawals, on condition that the rules:
158 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R2605
Vprašalniki so bili poslani industriji Skupnosti, uvoznikom/trgovcem in dvema združenjema uporabnikov zadevnega proizvoda.
Questionnaires were sent to the Community industry, importers/traders and two associations of users of the product concerned.
159 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999D0393
Sporazum med Evropsko skupnostjo in Združenimi arabskimi emirati o trgovini s tekstilnimi izdelki se v imenu Skupnosti potrdi.
The Agreement between the European Community and the United Arab Emirates on trade in textile products is hereby approved on behalf of the Community.
160 Pravna redakcija
DRUGO
Povezovalni plinovodi med Združenim kraljestvom, Nizozemsko in Nemčijo, ki povezujejo glavne vire in trge severozahodne Evrope
Interconnecting pipelines between United Kingdom, the Netherlands and Germany, linking the main sources and markets of North-West Europe
161 Pravna redakcija
DRUGO
izdelki, ki izpolnjujejo pogoje za odpošiljanje iz Združenega kraljestva v smislu tega člena in členov 9, 11, 12 in 13, vendar namenjeni na trg Združenega kraljestva, ne nosijo dodatne oznake iz točke (c).
the products eligible for dispatch from the United Kingdom within the meaning of this Article and Articles 9, 11, 12 and 13, but destined for placing on the market in the United Kingdom do not bear the additional mark referred to in point (c).
162 Pravna redakcija
DRUGO
Navedite imena, naslove, telefonske številke, številke faksa in ustrezne kontaktne osebe zgoraj naštetih združenj za trgovino.
Provide the name, address, telephone number, fax number and appropriate contact person of all trade associations listed above.
163 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999D0393
ker je Komisija v imenu Skupnosti s pogajanji uskladila Sporazum o trgovini s tekstilnimi izdelki z Združenimi arabskimi emirati;
Whereas the Commission has negotiated, on behalf of the Community, an Agreement on trade in textile products with the United Arab Emirates;
164 Pravna redakcija
DRUGO
UREDBA KOMISIJE (ES) 716/96 z dne 19. aprila 1996 o sprejetju izrednih ukrepov podpore trgu z govejim mesom v Združenem kraljestvu
Commission Regulation (EC) No 716/96 of 19 April 1996 adopting exceptional support measures for the beef market in the United Kingdom
165 Pravna redakcija
DRUGO
o sklenitvi Začasnega trgovinskega sporazuma med Evropsko skupnostjo na eni strani in Združenimi mehiškimi državami na drugi strani
concerning the conclusion of the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community, of the one part, and the United Mexican States, of the other part
166 Pravna redakcija
promet
Kartagenske zaveze in ustreznih ciljev iz "Kartagenskega duha", ki jih je sprejela Konferenca Združenih narodov za trgovino in razvoj,
the Cartagena Commitment and the relevant objectives contained in 'The Spirit of Cartagena' adopted by the United Nations Conference on Trade and Development,
167 Pravna redakcija
finance
Glavni namen opredelitve trga je, da se sistematično ugotovi sedanji konkurenčni pritisk, s katerim se bo soočilo združeno podjetje.
The main purpose of market definition is to identify in a systematic way the immediate competitive constraints facing the merged entity.
168 Pravna redakcija
DRUGO
Predstavniki zainteresiranih trgovinskih združenj lahko sodelujejo pri delu služb, ki so imenovane za uvedbo registra pridelovalcev oljk.
Representatives of the trade interests concerned may participate in the work of the agencies appointed to establish the register of olive cultivation.
169 Pravna redakcija
promet
Članice si prizadevajo posvetiti ustrezno pozornost okoljskim vidikom, kakor je bilo dogovorjeno na osmi seji Konference Združenih narodov za trgovino in razvoj in Konference Združenih narodov za okolje in razvoj iz leta 1992.
Members shall endeavour to pay due attention to environmental aspects as agreed at the eighth session of the United Nations Conference on Trade and Development and the United Nations Conference on Environment and Development, held in 1992.
170 Pravna redakcija
DRUGO
Svet sklene vse sporazume, ki so primerni za posvetovanje ali sodelovanje z Združenimi narodi in njihovimi organi, kot so Konferenca Združenih narodov za trgovino in razvoj (Unctad), Organizacija Združenih narodov za industrijski razvoj (UNIDO), Program Združenih narodov za okolje (UNEP), Razvojni program Združenih narodov (UNDP) in Mednarodni trgovinski center Unctad/GATT (ITC), in z Organizacijo Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo (FAO) ter drugimi specializiranimi agencijami Združenih narodov in medvladnimi, vladnimi in nevladnimi organizacijami, ki so primerne.
The Council shall make whatever arrangements are appropriate for consultation or cooperation with the United Nations and its organs, such as the United Nations Conference on Trade and Development (Unctad), the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), the United Nations Environment Programme (UNEP), the United Nations Development Programme (UNDP) and the International Trade Centre Unctad/GATT (ITC), and with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and such other specialized agencies of the United Nations and intergovernmental, governmental and non-governmental organizations as may be appropriate.
171 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999D0852
sprejem in uporaba mednarodnih instrumentov glede boja proti trgovanju z mamili, zlasti Sporazuma o nezakonitem trgovanju po morju, izvajanje člena 17 Konvencije Združenih narodov proti nezakonitemu trgovanju z mamili in psihotropnimi snovmi,
adopt and apply the international instruments related to the fight against drug trafficking, in particular the Agreement on illicit traffic by sea, implementing Article 17 of the United Nations Convention against illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances,
172 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R2228
(5) Eno združenje proizvajalcev Skupnosti, eno združenje uvoznikov, dve združenji uporabnikov, en uporabnik in ena družba, ki zastopa 10 italijanskih uvoznikov, trgovcev in uporabnikov, so v pisni obliki izrazili svoja stališča.
(5) An association of Community producers, an association of importers, two associations of users, one user and a company representing 10 Italian importers, traders and users made their views known in writing.
173 Pravna redakcija
DRUGO
glede na to, da je nadalje ustrezno sprejeti določbo, ki naj bi zagotovila sodelovanje predstavnikov trgovinskih združenj pri teh dejavnostih;
whereas it is moreover appropriate to make provision for representatives of the trade interests concerned to take part in these operations,
174 Pravna redakcija
promet
Ko začne ta pravilnik veljati, generalni sekretar Konference Združenih narodov za trgovino in razvoj čim prej skliče ustanovni sestanek Sveta.
When these Terms of Reference enter into force, the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development shall convene an inaugural meeting of the Council as soon as possible thereafter.
175 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R1531
Poleg tega so bili majhni tudi obsegi izvoza singapurskih BTV na druge trge BTV, kot so Združene države Amerike (35.000 sprejemnikov leta 1999).
Furthermore, exports of Singaporean CTVs to other main CTV markets, such as the United States of America were also at very low levels (35 000 sets in 1999).
176 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999D0852
- sprejetje in uporaba mednarodnih instrumentov v zvezi z bojem proti trgovanju z mamili, zlasti Sporazuma o nezakonitem trgovanju po morju, izvajanje člena 17 Konvencije Združenih narodov proti nezakonitemu trgovanju z mamili in psihotropnimi snovmi,
- adopt and apply the international instruments related to the fight against drug trafficking, in particular the Agreement on illicit traffic by sea, implementing Article 17 of the United Nations Convention against illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances,
177 Pravna redakcija
DRUGO
Nadomestilo se zmanjša tudi za neto prejemke, ki so jih organizacije proizvajalcev in njihova združenja pridobile za proizvode, umaknjene s trga.
The compensation shall, in addition, be reduced by the net receipts earned by producer organizations and their associations from the products withdrawn from the market.
178 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31999R2537
Imation, hčerinsko podjetje družbe s sedežem v Ameriki, ki proizvaja Superdiske LS-120 v Združenih državah Amerike za prodajo na trg Skupnosti.
A submission was also presented by Imation which is a subsidiary of an American-based company producing the Superdisks LS-120 in the United States of America for sale on the Community market.
179 Pravna redakcija
DRUGO
"zlato" pomeni čiste unče zlata v obliki standardnih trgovalnih palic na londonskem trgu, kakor določa Londonsko združenje trgov plemenitih kovin,
- `gold ` shall mean fine troy ounces of gold in the form of London Good Delivery Bars, as specified by the London Bullion Market Association,
180 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R0964
Komisija je poslala vprašalnike 57 neudeleženim uvoznikom/trgovcem, 23 sektorjem, uporabnikom izdelkov in petim združenjem predelovalnih industrij.
The Commission sent questionnaires to 57 unrelated importers/traders, 23 user industries and 5 associations of user industries.
181 Pravna redakcija
promet
Kartagenska zaveza" in ustreznih ciljev iz "Kartagenskega duha", ki jih je sprejela Konferenca Združenih narodov za trgovino in razvoj, so med drugim:
the Cartagena Commitment', and the relevant objectives contained in 'The Spirit of Cartagena' adopted by the United Nations Conference on Trade and Development, are inter alia as follows:
182 Pravna redakcija
promet
Svet sklene vse sporazume, ki so primerni za posvetovanje ali sodelovanje z Združenimi narodi, njihovimi specializiranimi agencijami, kot sta Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo in Organizacija Združenih narodov za industrijski razvoj, ter njihovimi pomožnimi telesi, kot so Konferenca Združenih narodov za trgovino in razvoj, Razvojni program Združenih narodov, Mednarodni trgovinski center, UNCTAD /GATT in Program Združenih narodov za okolje, ter drugimi medvladnimi in nevladnimi organizacijami, ki so primerne.
The Council shall make whatever arrangements are appropriate for consultation or cooperation with the United Nations, its specialized agencies such as the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the United Nations Industrial Development Organization, and its subsidiary bodies such as the United Nations Conference on Trade and Development, the United Nations Development Programme, the International Trade Centre, UNCTAD /GATT and the United Nations Environment Programme, and with other intergovernmental and non-governmental organizations as may be appropriate.
183 Pravna redakcija
DRUGO
Svet premisli o sprejemu ustreznih ukrepov v skladu z odstavkoma 3 in 4 oddelka III resolucije 93 (IV) Konference Združenih narodov za trgovino in razvoj.
The Council shall consider taking such appropriate measures in accordance with paragraphs 3 and 4 of Section III of resolution 93 (IV) of the United Nations Conference on Trade and Development.
184 Pravna redakcija
promet
Svet preuči sprejemanje ustreznih ukrepov v skladu z odstavkoma 3 in 4 oddelka III resolucije 93 (IV) Konference Združenih narodov za trgovino in razvoj.
The Council shall consider taking appropriate measures in accordance with Section III, paragraphs 3 and 4, of resolution 93 (IV) of the United Nations Conference on Trade and Development.
185 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0408
Številna od teh podjetij se Komisiji prej niso javila ali sodelovala v preiskavi, vendar pa so njihova zadevna trgovinska združenja predložila stališča.
Many of these companies had not previously made themselves known to the Commission or cooperated in the investigation although it is to be recalled that their respective trade associations had made representations.
186 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32003R1656
Vendar pa je treba opomniti, da je v zadnjih letih proizvajalec Skupnosti preskrboval trg, kot tudi uvozi iz Kitajske, Japonske in Združenih držav Amerike.
However, it should be recalled that in recent years the market had been supplied by the Community producer, as well as imports from China, Japan and the United States of America.
187 Pravna redakcija
promet
za Dansko, Norveško in Združeno kraljestvo na drugi strani, za izdelke, ki jih ne pokriva Konvencija o ustanovitvi Evropskega združenja za prosto trgovino:
For Denmark, Norway and the United Kingdom on the other hand, in respect of products not covered by the Convention establishing the European Free Trade Association:
188 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32004R0074
(202) Komisija ni prejela odgovorov na vprašalnik od porabnikov, vendar pa sta v svojih vlogah Ikea in Združenje za zunanjo trgovino načela nekaj vprašanj.
(202) The Commission received no questionnaire replies from users but some arguments were raised in a submission by Ikea and by the Foreign Trade Association.
189 Pravna redakcija
promet
CELEX: 31989D0691
ker je Svet po tem Sklepu 89/241/EGS tudi pooblastil Komisijo, da se pogaja za sklenitev takih sporazumov s članicami Evropskega združenja za prosto trgovino;
Whereas, by that Decision 89/241/EEC, the Council also authorized the Commission to negotiate such agreements with the members of the European Free Trade Association;
190 Pravna redakcija
DRUGO
IME DOKUMENTA/SPOROČILA, OZNAKA (številčna oznaka iz 1997b priročnika Združenih narodov o računalniški izmenjavi podatkov za upravo, trgovino in transport:
DOCUMENT/MESSAGE NAME, CODE (numeric codes extracted from the 1997b UN Directories for Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport:
191 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32000R1784
Poleg tega je uveljavljal mnenje, da se je med OP pritrdilne elemente z navojem konično-vzporedno dobavljalo samo na zanemarljiv del trga Združenega kraljestva.
It has been argued moreover that, during the IP, only a negligible part of the United Kingdom market was supplied by taper/parallel threaded fittings.
192 Pravna redakcija
promet
- Wirtschaftsvereinigungen (Landwirtschafts-, Handwerks-, Industrie- und Handelskammern, Handwerksinnungen, Handwerkerschaften) (poslovna in trgovinska združenja:
- Wirtschaftsvereinigungen (Landwirtschafts-, Handwerks-, Industrie- und Handelskammern, Handwerksinnungen, Handwerkerschaften) (business and trade associations:
193 Pravna redakcija
DRUGO
informacije, ki so jih zagotovili strokovna združenja in trgovinske organizacije ter predstavniki proizvajalcev in trgovcev v državah članicah in tretjih državah.
information supplied by professional and trade organizations and by producers' and traders' representatives in the Member States and in third countries.
194 Pravna redakcija
promet
Sporazum s priloženim seznamom se objavi v uradnih listih obeh pogodbenic in zadevna trgovinska združenja o njem obvestijo izdelovalce ročnih ur in urnih mehanizmov.
The Agreement and the annexed list shall be published in the official journals of the contracting parties and shall be communicated to the watch and clock manufacturers by the trade associations concerned.
195 Pravna redakcija
promet
CELEX: 32002R0215
Več strank je tudi trdilo, da kitajsko ministrstvo za trgovino (MOFTEC) ni bilo udeleženo v tej zadevi in da se sklepi združenja niso pošiljali MOFTEC-u v odobritev.
A number of parties also asserted that the Chinese Trade Ministry, MOFTEC, was not involved in this matter and that the resolutions of the Group were not submitted to MOFTEC for approval.
196 Pravna redakcija
DRUGO
ker je treba za lažji dostop na trge držav, ki niso članice Skupnosti, uveljaviti enakovrednost zahtev te direktive z zahtevami Pravilnika ECE R 78 Združenih narodov,
Whereas in order to facilitate access to the markets of non-Community countries it is necessary to establish equivalence between the requirements of this Directive and those of United Nations ECE Regulation No 78,
197 Pravna redakcija
promet
"uveljavljen komercialni trg" pomeni trgovski center za naravni kavčuk, kjer obstaja trgovsko združenje ali izvršilni organ za kavčuk, ki izpolnjuje naslednja merila:
'established commercial market' means a natural rubber trading centre where a rubber trade association or regulatory body exists meeting the following criteria:
198 Pravna redakcija
promet
KER so se 15. junija 1988 ministri držav članic Evropskega združenja za prosto trgovino dogovorili, da bodo za proizvode, uvožene iz Španije, sprejeli podobne ukrepe;
WHEREAS, on 15 June 1988, the Ministers of the Member States of the European Free Trade Association agreed to take similar measures on products imported from Spain;
199 Pravna redakcija
DRUGO
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1974/96 z dne 15. oktobra 1996 o spremembi Uredbe (ES) št. 716/96 o sprejetju posebnih ukrepov podpore trgu govejega mesa v Združenem kraljestvu
Commission Regulation (EC) No 1974/96 of 15 October 1996 amending Regulation (EC) No 716/96 adopting exceptional support measures for the beef market in the United Kingdom
200 Pravna redakcija
DRUGO
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 2149/96 z dne 8. novembra 1996 o spremembi Uredbe (ES) št. 716/96 o sprejetju izjemnih ukrepov podpore trgu govejega mesa v Združenem kraljestvu
Commission Regulation (EC) No 2149/96 of 8 November 1996 amending Regulation (EC) No 716/96 adopting exceptional support measures for the beef market in the United Kingdom
Prevodi: sl > en
151–200/821
združeni trgi