Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: sl > en
151–200/205
znesek varščine
151 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31997R0196
Ne glede na člen 10 Uredbe Komisije (ES) št. 1162/95 [7] je znesek varščine v zvezi z uvoznimi dovoljenji enak 25 % vrednosti carin, izračunanih v skladu s členom 11 Uredbe (EGS) št. 3072/95, ki se uporablja na dan zahtevka.
Notwithstanding Article 10 of Commission Regulation (EC) No 1162/95 (7), the amount of the security in respect of the import licences shall be equal to 25 % of the value of the customs duties calculated in accordance with Article 11 of Regulation (EC) No 3072/95 applicable on the date of the application.
152 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R1551
ker je znesek te varščine določen v ekujih v členu 3(2) Uredbe (ES) št. 1524/98;
whereas the amount of this security is fixed in ecus in Article 3(2) of Regulation (EC) No 1524/98;
153 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R1953
ker je zaradi cen, po katerih se prodaja maslo, treba zmanjšati znesek namembne varščine;
Whereas in view of the prices at which the butter is sold the sum of the destination security should be reduced;
154 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R1623
Uvedli naj bi kazni za izgube, ki presegajo mejo, določeno za dovoljeno odstopanje, in sicer tako, da se zadrži standardni znesek varščine za vestno izvajanje pogodbe, ki zajema lastno ceno alkohola, dostavljenega intervencijski agenciji za destilacijo na podlagi členov 27, 28 in 30 Uredbe (ES) št. 1493/1999.
Penalties should be applied for losses exceeding the set tolerance limits by withholding a standard amount of the performance guarantee covering the cost price of the alcohol delivered to the intervention agency in connection with distillation under Articles 27, 28 and 30 of Regulation (EC) No 1493/1999.
155 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31985R2077
Če se tak znesek ne povrne, se odvzame del varščine, ki je enak znesku zapadlega povračila.
If this amount is not reimbursed, that part of the security equal to the reimbursement due shall become forfeit.
156 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983L0181
Taki obvezi mora biti priložena varščina, katere obliko in znesek določijo pristojni organi.
SUCH UNDERTAKING SHALL BE ACCOMPANIED BY A SECURITY, THE FORM AND AMOUNT OF WHICH SHALL BE DETERMINED BY THE COMPETENT AUTHORITIES.
157 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31977D0415
Carinski organ določi znesek, v katerem se zagotovi varščina za operacijo carinskega tranzita.
The customs authorities shall determine the amount in which security is to be provided for the customs transit operation.
158 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2848
Po izplačilu 50 % premije, ki se izplača, se sprosti znesek v višini 50 % položene varščine.
Once 50 % of the premium due has been paid, 50 % of the security shall be released.
159 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1464
Razen tega pristojni organ na zahtevo vlagatelja, ki mora biti vložena hkrati z zahtevkom za uvozno dovoljenje, in po predložitvi ustreznih listinskih dokazil, zmanjša varščino, ki se zahteva na podlagi drugega in tretjega pododstavka tega odstavka, na znesek varščine, položene po členu 115(5) Uredbe (EGS) št. 2913/92 pri predhodnem izvozu ustrezne količine belega sladkorja.
Moreover, at the request of the applicant, which must be made at the same time as application for the import licence, and on production of the relevant documentary proof, the competent authority shall reduce the security required in pursuance of the second and third subparagraphs of this paragraph to the amount of the security lodged, pursuant to Article 115 (5) of Regulation (EEC) No 2913/92, upon the prior exportation of the corresponding amount of white sugar.
160 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1591
Varščina se zaseže v sorazmerju z zneskom, za katerega izplačan predujem presega znesek pomoči, ki bo dodeljena.
The security shall be forfeited in proportion to the amount by which the advance paid exceeds the amount of the aid to be granted.
161 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002R1334
dokazilo, da je bila položena bančna varščina za znesek, ki je enak vsaj 5 % zahtevanih finančnih sredstev Skupnosti;
proof that a bank security for an amount equivalent to at least 5 % of the requested Community funding has been lodged;
162 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R1905
če je v skladu s tretjim pododstavkom odstavka 4 preostali znesek zmanjšan in znesek predujma in izplačil iz odstavka 2, preseže končni znesek delnega financiranja, je del varščine, ki ustreza preplačanemu znesku, zasežen.
if, pursuant to the third subparagraph of paragraph 4, the balance is reduced and the amount of the advance and of the payments referred to in paragraph 2 exceeds the final amount of the part-financing, the proportion of the security corresponding to the amount overpaid shall be forfeit;
163 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983L0181
Pristojni organi lahko zahtevajo, da je taki obvezi priložena varščina, katere obliko in znesek določijo pristojni organi.
THE LATTER MAY REQUIRE THIS UNDERTAKING TO BE ACCOMPANIED BY A SECURITY , THE FORM AND AMOUNT OF WHICH THEY SHALL DETERMINE.
164 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0325
V primerih znatnega povečanja nadomestila lahko pride pri uporabi mehanizma, predvidenega s členom 35(3) Uredbe (ES) št. 1291/2000, do špekulacij s spodbujanjem izvoznikov, da svojih dovoljenj ne uporabijo in jih ne vrnejo organu izdaje, če je razlika med novim nadomestilom, ki se ga lahko prejme za zadevni proizvod, in vnaprej določenim nadomestilom za isti proizvod večja kot znesek varščine, ki naj bi se ga zaseglo.
In cases where there is a substantial increase in the refund, application of the mechanism provided for in Article 35(3) of Regulation (EC) No 1291/2000 could lead to speculation by encouraging exporters not to use their licences and to return them to the issuing body if the difference between the new refund which can be received for the product concerned and the refund fixed in advance for the same product is greater than the amount of security to be forfeited.
165 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31977D0415
Znesek kakršne koli varščine naj bo čim manjši, ob upoštevanju morebitnih plačljivih uvoznih in izvoznih dajatev in davkov.
The amount of any security should be set as low as possible having regard to the import or export duties and taxes potentially chargeable.
166 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0312
Zlasti je treba določiti rok veljavnosti dovoljenj in znesek uporabljene varščine ne glede na člen 3 Uredbe Komisije (ES) št. 1476/95[5].
It is necessary in particular to fix the term of validity of the licences and the amount of the applicable security, notwithstanding Article 3 of Commission Regulation (EC) No 1476/95(5).
167 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R0625
Kadar je zaradi uporabe člena 36(1)(b) znesek pomoči manjši od že plačanega zneska, se varščina zmanjša za 120 % preveč plačanega zneska.
Where the application of Article 36(1)(b) results in an aid amount that is lower than the sum already paid, the security shall be reduced by 120 % of the amount paid in excess of the aid due.
168 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0024
Ne glede na člen 15(3) Uredbe Komisije (ES) št. 1291/2000 * je skupni znesek, za katerega ni potrebna varščina za uvozno dovoljenje, 5 EUR ali manj.
Article 15(3) of Commission Regulation (EC) No 1291/2000(9) notwithstanding, the total amount for which no security on an import licence is required shall be EUR 5 or less.
169 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1961
Zahtevkom za dovoljenja je treba priložiti varščino v znesku 20 eurov na tono neto teže ali stopnjo izvoznega nadomestila, odvisno kateri znesek je nižji.
Licence applications shall be accompanied by a security of EUR 20/tonne net or the refund rate, whichever is the lesser.
170 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31977D0415
Carinski organi v skladu z nacionalno zakonodajo določijo znesek, s katerim mora biti zagotovljena varščina, če se blago začasno uvaža na aktivno oplemenitenje.
The customs authorities shall, in accordance with national legislation, determine the amount in which security is to be provided when goods are temporarily admitted for inward processing.
171 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R0759
Če se dovoljenje izda po glavi in če znesek 60 ECU ne ustreza celotnemu številu glav, se šteje, da varščina ustreza znesku za naslednje višje celo število glav."
If the licence is issued per head and if the amount of ECU 60 does not correspond to a whole number of head, the security shall be deemed to correspond to that for the next higher whole number of head.`
172 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0024
Da bi imeli statistične informacije o uporabi raznih tarifnih kvot, nepreferencialnem uvozu in poreklu raznih uvoženih proizvodov, člena 6b in 6c Uredbe Komisije (ES) št. 1445/95 z dne 26. junija 1995 o pravilih za uporabo uvoznih in izvoznih dovoljenj za goveje in telečje meso 2, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1659/2000 3, določata, da je treba za vsa uvozna dovoljenja položiti varščino, kadar je znesek varščine večji od 5 EUR, in da je treba varščino zaseči, če na uvoznem dovoljenju ali njegovem povzetku ni navedena država porekla.
In order to have statistical information on the use of the various tariff quotas, non-preferential imports and the origin of the various products imported, Articles 6b and 6c of Commission Regulation (EC) No 1445/95 of 26 June 1995 on rules of application for import and export licences in the beef and veal sector(2), as last amended by Regulation (EC) No 1659/2000(3), provide that a security is to be lodged for all import licences where the amount of the security is greater than EUR 5 and that the security is to be forfeit if the country of origin is not indicated on the import licence or extracts thereof.
173 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R0111
znesek na tono (neto) na dan, potreben za kritje vseh stroškov (čakanje, zavarovanje, varščino, garancije, itd.), če prevoznik ni zmožen prevzeti blaga v predpisanih rokih;
the amount per tonne (net) per day required to cover all costs (waiting, insurance, security, guarantees, etc.) in the event that the transporter is unable to take over the goods within the time limits laid down;
174 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1464
Vendar se znesek te varščine mora prilagoditi, kakor je navedeno v prilogi k tej uredbi glede na znesek izvoznega prelevmana za surovi sladkor, ki velja na dan vložitve zahtevka za uvozno dovoljenje in vsak ponedeljek v obdobju veljavnosti dovoljenja.
However, the amount of the said security shall be adjusted as shown in the Annex hereto by reference to the amount of the export levy on raw sugar applicable on the day on which the application for the import licence is lodged and on each Monday during the period of validity of the licence.
175 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32003R1146
Če se dokazilo o predelavi izdela v navedenem roku sedmih mesecev in predloži v 18 mesecih po poteku navedenih sedmih mesecev, se zaseženi znesek, minus 15 % zneska varščine, povrne.
If proof of processing is established within the above seven-month time limit and produced within 18 months following those seven months the amount forfeited, less 15 % of the security amount, shall be repaid.
176 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2768
Ob neuspešnosti ponudb se varščina, navedena v odstavku 1, sprosti takoj, ko se v Uradnem listu Evropskih skupnosti objavi najvišji znesek pomoči za ta postopek delnega zbiranja ponudb.
Where tenders are unsuccessful, the security referred to in paragraph 1 shall be released forthwith following publication in the Official Journal of the European Communities of the maximum amount of the aid for the partial tendering procedure concerned.
177 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983L0181
ne prej kot dva meseca pred datumom, ki je določen za poroko (v tem primeru je za oprostitev lahko potreben polog ustrezne varščine, katere obliko in znesek določijo pristojni organi), in
NOT EARLIER THAN TWO MONTHS BEFORE THE DATE FIXED FOR THE WEDDING (IN THIS CASE EXEMPTION MAY BE MADE SUBJECT TO THE LODGING OF APPROPRIATE SECURITY, THE FORM AND AMOUNT OF WHICH SHALL BE DETERMINED BY THE COMPETENT AUTHORITIES), AND
178 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31983R0918
največ dva meseca pred datumom, določenim za sklenitev zakonske zveze (v tem primeru je oprostitev pogojena s pologom ustrezne varščine, katere obliko in znesek določijo pristojni organi), in
NOT EARLIER THAN TWO MONTHS BEFORE THE DATE FIXED FOR THE WEDDING (IN THIS CASE THE RELIEF SHALL BE SUBJECT TO THE LODGING OF APPROPRIATE SECURITY , THE FORM AND AMOUNT OF WHICH SHALL BE DETERMINED BY THE COMPETENT AUTHORITIES) , AND
179 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R0800
Če je prekoračen tako 60-dnevni rok iz člena 7(1) kot 28-dnevni rok iz točke a), je znesek, za katerega se zmanjša nadomestilo ali zapade varščina, enak znesku za daljšo od obeh prekoračitev.
If both the 60-day time limit laid down in Article 7(1 and the 28-day time limit laid down in point (a) are exceeded, the amount by which the refund is to be reduced or the part of the security to be forfeited shall be equal to that due to the greater of the two overruns.
180 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R1759
"Menjalni tečaj, ki se uporabi za znesek te varščine, je kmetijski menjalni tečaj, ki velja na dan, ko se varščina položi pri intervencijski agenciji ali ko se ji položitev varščine dokaže."
'The conversion rate to be applied to the amount of this security shall be the agricultral conversion rate in force on the day on which the security is lodged with, or proof of it is furnished to, the intervention agency.'
181 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R1759
"Menjalni tečaj, ki se uporabi za znesek navedene varščine, je kmetijski menjalni tečaj, ki velja na dan, ko se varščina položi pri intervencijski agenciji ali ko se ji položitev varščine dokaže."
'The conversion rate to be applied to the amount of that security shall be the agricultural conversion rate in force on the day on which the security is lodged with, or proof of it is furnished to, the intervention agency.'
182 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R3403
Brez poseganja v odstavek 6, če so zahtevki za preostali znesek pomoči vloženi po preteku zgoraj navedenega roka, vendar zamuda ne presega 15 dni, se zaseže 10 % varščine. 1 UL L 205, 3.8.1985, str. 5."
Without prejudice to paragraph 6, if applications for the balance of the aid for the year are submitted after the abovementioned time limit but within a delay of not more than 15 days, 10% of the security shall be forfeit.
183 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R2799
Ko je znesek iz člena 34(2) plačan in varščina, predvidena v členu 30(3), položena, intervencijska agencija sprosti varščino za izvedbo ponudbe po členu 29 in izda odpremni nalog z naslednjimi podatki:
Once the amount referred to in Article 34(2) has been paid and the security provided for in Article 30(3) has been lodged, the intervention agency shall release the tendering security referred to in Article 29 and issue a removal order indicating:
184 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R0120
kadar izvoznik predloži dokazilo v obdobju, določenem v (b), da je proizvod dosegel destinacijo, v zvezi s katero je prelevman nižji od obračunanega, se dolgovani znesek preračuna in vsaka dana varščina se sprosti;
where the exporter furnishes proof within the period specified in (b) that the product has reached a destination in respect of which the levy is lower that that charged the amount due shall be adjusted and any security given shall be released;
185 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1563
Brez poseganja v prejšnji pododstavek se šteje, če ni upoštevan rok treh mesecev iz odstavka 4, da obveznost iz odstavka 3 ni bila izpolnjena in zaradi tega se varščina, predvidena v členu 11, obdrži za zadevni znesek."
Without prejudice to the previous subparagraph, if the time limit of three months specified in paragraph 4 is not complied with, the obligation referred to in paragraph 3 cannot be deemed to have been met and consequently, the security provided for in Article 11 shall be retained in respect of the amount in question."
186 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31989R2692
Na zahtevo izvoznika država članica vnaprej plača celotni znesek ali del zneska subvencije ob prejemu izvozne deklaracije za izvoz proizvodov na Réunion, če izvoznik položi varščino za povračilo predujma in dodatnih 15 % te vsote.
On request by the exporter the Member State shall advance all or part of the amount of the subsidy on acceptance of the declaration of exportation of the products to Réunion, provided that a security is lodged for reimbursement of the advance plus 15 %.
187 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001L0034
celotni znesek kakršnega koli neodplačanega kreditiranega dolžniškega kapitala, z razlikovanjem med posojili, za katera je izdana garancija (z zagotovitvijo varščine izdajatelja ali tretjih strank ali drugače), in posojili, za katera garancija ni izdana,
the total amount of any loan capital outstanding, distinguishing between loans guaranteed (by the provision of security or otherwise, by the issuer or by third parties) and loans not guaranteed,
188 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R0531
Kadar se (razen pri višji sili)dostave ne izvedejo v roku, določenem v členu 16(1), kar bi omogočilo odštetje celotnega izplačanega predplačila od zneska premij, ki se izplača, zapade varščina, ki jo proizvajalec položi, za preostali znesek predplačila.
Where (except in cases of force majeure) deliveries are not made within the time limit laid down in Article 16(1) which would enable full deduction of the advance paid from the premiums payable, the security lodged shall be forfeited at a rate equal to the amount of the advance not recovered.
189 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31994R3223
ker bi za take primere in pod določenimi pogoji, vključno z nihanjem tržnih cen, predvideti polog varščine, katere znesek bi bil enak višini dajatve, ki bi jo uvoznik plačal, če bi bila tarifna uvrstitev serije določena na podlagi standardne uvozne vrednosti;
whereas, however, in that case and under certain conditions, including fluctuations in market prices, there should be provision for the lodging of a security equal to the amount of duty which he would have paid if the tariff classification of the lot had been determined on the basis of the standard import value;
190 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31995R1464
če zadevna oseba ni vložila zahteve iz četrtega pododstavka odstavka 4, se del varščine, ki izhaja iz uporabe drugega pododstavka odstavka 4 in ki lahko zapade po točki (b) tega odstavka, zmanjša za vsak znesek, ki zapade po členu 115(5) Uredbe (EGS) št. 2913/92.
where the person concerned has not made the request referred to in the fourth subparagraph of paragraph 4, then that part of the security resulting from the application of the second subparagraph of paragraph 4 and which may be forfeit under point (b) of this paragraph shall be reduced by any amount forfeit under Article 115 (5) of Regulation (EEC) No 2913/92.
191 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2848
Kadar proizvajalec v roku, določenem v členu 16(1), ne izvede dostav, ki bi omogočile odštetje celotnega izplačanega predplačila od zneska premij, ki se izplača, zapade varščina, ki jo proizvajalec položi, za preostali znesek predplačila, razen v primeru višje sile.
Where producers fail (except in cases of force majeure) to make the deliveries enabling full deduction of the advance paid from the premiums payable within the time limit laid down in Article 16(1), the security lodged by them shall be forfeited at a rate equal to the amount of the advance not recovered.
192 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R2799
Pred odpremo posnetega mleka v prahu in v roku, določenem v členu 35(2), uspešni ponudniki intervencijski agenciji plačajo znesek, ki ustreza njihovi ponudbi za vsako količino, ki jo želijo prevzeti, in položijo varščino za izvedbo predelave, predvideno v členu 30(3).
Before removing the skimmed-milk powder and within the period specified in Article 35(2), successful tenderers shall pay the intervention agency the amount corresponding to their tender for each quantity that they wish to withdraw and shall lodge the processing tender provided for in Article 30(3).
193 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1681
Pred koncem leta, za katero so izdana začasna dovoljenja, zainteresirana stranka zaprosi za polno dovoljenje, tudi v primeru delnih količin. Dovoljenje se izda nemudoma pod pogojem, da se varščina iz odstavka 2, zviša na skupni znesek, določen v členu 9 za količine, za katere so dodeljena dovoljenja.
Before the end of the year for which the provisional licences are issued, the interested party shall apply for the full licence, even in the case of part quantities, which shall be issued forthwith, on condition that the security referred to in paragraph 2 is increased to the total amount laid down in Article 9 for the quantities for which the licences are allocated.
194 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32004R0435
Zaradi višine ugotovljenih dampinških marž in glede na raven škode, ki je bila povzročena industriji Skupnosti, se šteje, da je treba varščine, položene za začasno dajatev, ki jo uvaja Uredba (ES) št. 1627/2003, dokončno pobirati v višini zneska dajatve, ki jo dokončno uvaja ta uredba, če je ta znesek enak ali nižji od zneska začasne dajatve.
In view of the magnitude of the dumping margins found and in the light of the level of the injury caused to the Community industry, it is considered necessary that the amounts secured by way of the provisional duty imposed by Regulation (EC) No 1627/2003 be definitively collected to the extent of the amount of the duty definitively imposed by the present Regulation if this amount is equal or lower than the amount of the provisional duty.
195 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0024
Četrti pododstavek člena 35(2) Uredbe (ES) št. 1291/2000 povečuje najvišji znesek, do katerega mora država članica v celoti sprostiti varščino, ki bi se zasegla za dano dovoljenje ali potrdilo, s 5 EUR na 60 EUR. Ta določba sama po sebi vsebuje tveganje, da se številna uvozna dovoljenja ne bodo vrnila ali da na nekaterih vrnjenih dovoljenjih ne bo navedena država porekla.
The fourth subparagraph of Article 35(2) of Regulation (EC) No 1291/2000 increases the maximum amount up to which a security that would be forfeit for a given licence or certificate is to be released in full by the Member State from EUR 5 to EUR 60. That provision involves an inherent risk that a number of import licences will not be returned or, on some of the licences returned, the country of origin will not be indicated.
196 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R2768
ker je treba za sodelovanje na razpisu jamčiti s položitvijo varščine po pogojih, predpisanih v Uredbi Komisije (EGS) št. 2220/85 [4], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 3403/93 [5], katere znesek in trajanje morata biti povezana z verjetnostjo nihanj cen na trgu in številom dni skladiščenja, ki določajo upravičenost do pomoči in ki so bili dejansko dopolnjeni;
whereas performance of the tender must be guaranteed by lodging a security under the conditions laid down in Commission Regulation (EEC) No 2220/85 (4), as last amended by Regulation (EC) No 3403/93 (5), the amount and duration of which must be related to the likelihood of fluctuations in prices on the market and the number of days' storage conferring entitlement to the aid which have actually been completed;
197 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31999R1125
Za dobavo, povezano s proizvodnjo brušenega riža in zbiranjem prašičjega mesa na trgu Skupnosti, se izbranemu ponudniku plača pavšalni znesek 0,45 EUR na tono (neto) na dan za riž in 0,90 EUR na tono (neto) na dan za prašičje meso za kritje vseh stroškov (parkirnina, zavarovanje, varovanje, varščine itd.), če prevoznik ne more prevzeti blaga v določenem roku zaradi razlogov, ki niso pod njegovim nadzorom.
With regard to supply operations concerning the production of wholly-milled rice and the mobilisation of pigmeat on the Community market, the successful tenderer shall be paid a lump sum of EUR 0,45 per tonne (net) per day for the rice and EUR 0,90 per tonne (net) per day for the pigmeat to cover all expenses (parking, insurance, security, securities, etc.) in the event that the transporter cannot take over the goods within the time limit set for reasons beyond his control.
198 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993R1938
poleg zneska, navedenega pod (a), se del varščine, ki ustreza razliki med zgoraj navedenim najnižjim nadomestilom in zneskom nadomestila, ki se uporablja na dan, ko je bila sprejeta izvozna deklaracija za dejansko tretjo državo uvoznico, če ta znesek ne presega zneska nadomestila, ki se uporablja za obvezno namembno območje, sprosti, če - izvoza v zgoraj navedeno tretjo državo ni bilo mogoče opraviti zaradi višje sile in
in addition to the amount referred to under (a), that part of the security corresponding to the difference between the lowest refund referred to above and the amount of the refund applicable on the day on which the export declaration to the actual third country of imports is accepted, in so far as this amount does not exceed the amount of refund applicable to the obligatory destination, shall be released where
199 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31991R1768
Pristojni organ sprejme zahtevek iz tretjega odstavka le pod pogojem, da vsebuje zavezo zadevne osebe, da bo pristojnemu organu plačala znesek, ki je enak znesku sproščene varščine, če se ob kontroli, ki jo lahko izvajajo državni organi v obdobju 12 mesecev po datumu podpisa zaveze, ugotovi, da so zadevni kazein in kazeinati prispeli v drug namembni kraj, kot je bilo navedeno v dodatni dokumentaciji v skladu s tretjim odstavkom.
The competent authority shall only accept the application referred to in the third paragraph on condition that it includes a commitment by the person concerned to pay to the competent authority a sum equal to the securities released if it is discovered, during any control that the public authorities may carry out during the 12 months following the date of signature of the commitment, that the caseins or caseinates concerned had a destination other than that indicated in the supporting documents submitted in accordance with the third paragraph.
200 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0024
Člen 15(4) Uredbe (ES) št. 1291/2000 dejansko povečuje najvišji znesek, do katerega imajo države članice možnost, da ne zahtevajo pologa varščine pod nekaterimi pogoji, s 100 EUR na 500 EUR. Ker Uredba (ES) št. 1445/95 zaradi statističnih razlogov odstopa od prejšnje določbe Uredbe (EGS) št. 3719/88 o tem vprašanju, bi bilo potrebno podobno odstopanje tudi od te nove določbe, tako kakor tudi od člena 5 Uredbe Komisije (EGS) št. 2220/85 z dne 22. julija 1985 o določitvi skupnih podrobnih pravil za uporabo sistema varščin za kmetijske proizvode 7, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1932/1999 8.
Article 15(4) of Regulation (EC) No 1291/2000 in effect increases the maximum amount for which Member States have the option of not requiring the lodging of a security under certain conditions from EUR 100 to EUR 500. As Regulation (EC) No 1445/95 derogates from the previous provision of Regulation (EEC) No 3719/88 on this matter for statistical reasons, the new provision should similarly be derogated from, as should Article 5 of Commission Regulation (EEC) No 2220/85 of 22 July 1985 laying down common detailed rules for the application of the system of securities for agricultural products(7), as last amended by Regulation (EC) No 1932/1999(8).
Prevodi: sl > en
151–200/205
znesek varščine