ker izkušnje, zbrane pri izmenjavi informacij na podlagi Odločbe Sveta 75/441/EGS z dne 24. junija 1975 o vzpostavitvi skupnega postopka za izmenjavo informacij med merilnimi mrežami za nadzor in spremljanje, ki temeljijo na podatkih o onesnaženosti zraka, ki jo povzročajo določene spojine in suspendirani delci [6] in Odločbe Sveta 82/459/EGS z dne 24. junija 1982 o vzpostavitvi vzajemne izmenjave informacij in podatkov iz merilnih mrež in posameznih postaj za merjenje onesnaženosti zraka v državah članicah [7], omogočajo vzpostavitev celovitejše in bolj reprezentativne izmenjave informacij s povečanjem števila obravnavanih onesnaževal in z vključitvijo merilnih mrež in posameznih postaj, ki merijo onesnaženost zunanjega zraka;
Whereas experience built up as the result of exchanges of information pursuant to Council Decision 75/441/EEC of 24 June 1975 establishing a common procedure for the exchange of information between the surveillance and monitoring networks based on data relating to atmospheric pollution caused by certain compounds and suspended particulates (6) and by Council Decision 82/459/EEC of 24 June 1982 establishing a reciprocal exchange of information and data from networks and individual stations measuring air pollution within the Member States (7) makes it possible to establish a more complete and representative exchange of information by increasing the number of pollutants considered and by including networks and individual stations measuring ambient air pollution;