Iščem...
Iskalni niz je ali predolg ali pa vsebuje preveč besed.
Prevodi: en > sl
201–250/600
Trip No
201 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
0.99, 1.18; 42 trials and 8167 patients). An increased relative risk no
0, 99, 1, 18; 42 preskušanj in 8. 167 lje bolnikov).
202 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31992L0029
Sea-going or sea-fishing vessels, with no limitation on length of trips.
Ladje, namenjene plovbi po morju ali morskemu ribolovu brez omejitve dolžine plovbe.
203 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
No formal carcinogenicity studies of arsenic trioxide have been performed.
Uradnih študij karcinogenosti arzenovega trioksida niso opravili.
204 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
TRITANRIX HepB SHOULD UNDER NO CIRCUMSTANCES BE ADMINISTERED INTRAVENOUSLY.
TRITANRIX HepB SE V NOBENEM PRIMERU NE SME DAJATI V ŽILO.
205 Prevajalska redakcija
izobraževanje
No member of the Tribunal may act as agent, counsel or advocate in any case.
Noben član sodišča ne sme v nobeni zadevi nastopati kot posrednik, svetovalec ali odvetnik.
206 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
In the second trial, no delay in the time to disability progression was seen.
V drugi študiji niso opazili odloga do napredovanja invalidnosti.
207 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
There was also no evidence of abuse of the system during the clinical trials.
Tudi med kliničnimi preskušanji ni bilo dokazov o zlorabi sistema.
208 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R0150
the triggering threshold set out in Article 27 of Regulation (EC) No 104/2000.
sprožitveni prag, naveden v členu 27 Uredbe (ES) št. 104/2000.
209 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
5 Signs and symptoms No cases of overdose were reported during clinical trials.
Znaki in simtpomi Med kliničnimi preskušanji niso poročali o primeru prevelikega odmerjanja.
210 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
There is no experience with the use of gadofosveset trisodium in pregnant women.
Z uporabo trinatrijevega gadofosveseta pri nosečnicah ni izkušenj.
211 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
In clinical trials with Effentora, no clear evidence for bradycardia was observed.
V kliničnih poskusih z zdravilom Effentora niso dokazali bradikardije.
212 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32001R1815
Sorbitan trioleate should be inserted into Annex II to Regulation (EEC) No 2377/90.
V Prilogo II k Uredbi (EGS) št. 2377/90 je treba vnesti sorbitan trioleat.
213 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
There are no adequate and well-controlled trials of aripiprazole in pregnant women.
Ustreznih in dobro kontroliranih preskušanj aripiprazola pri nosečnicah ni.
214 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
In clinical trials, there have been no reports of hypersensitivity to lutropin alfa.
V kliničnih preskušanjih niso poročali o preobčutljivosti za lutropin alfa.
215 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
There are no data on the effect of TRISENOX on the QTc interval during the infusion.
Podatkov o učinku zdravila TRISENOX na interval Q- Tc med infundiranjem ni.
216 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
- no restrictions on your food or drink are needed while you are receiving TRISENOX.
- med jemanjem zdravila TRISENOX niso potrebne omejitve pri hrani in pijači.
217 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
There are no data available on the use of Trizivir in hepatically impaired patients.
Podatki o uporabi zdravila Trizivir pri bolnikih z jetrno okvaro niso na voljo.
218 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Trimethoprim/ sulfamethoxazole: no effect on the bioavailability of MPA was observed.
Trimetoprim/ sulfametoksazol: vplivov na biološko uporabnost mikofenolne kisline niso opazili.
219 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Lamivudine has no effect on the pharmacokinetics of trimethoprim or sulfamethoxazole.
Lamivudin ne vpliva na farmakokinetične lastnosti trimetoprima ali sulfametoksazola.
220 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
There are no additional precautions or warnings relevant to the combination Trizivir.
Dodatnih previdnostnih ukrepov in opozoril, ki bi se nanašala na kombinirano zdravilo Trizivir ni.
221 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
There are no controlled trials demonstrating a clinical benefit or increased survival.
Kontroliranih preskušanj, ki bi dokazovala klinično koristnost ali podaljšanje preživetja, ni.
222 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Lamivudine had no effect on the pharmacokinetics of trimethoprim or sulphamethoxazole.
Lamivudin nima učinka na farmakokinetiko trimetoprima ali sulfametoksazola.
223 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31998R0426
Whereas triclabendazole should be inserted into Annex I to Regulation (EEC) No 2377/90;
ker je treba v Prilogo I k Uredbi (EGS) št. 2377/90 vnesti triklabendazol;
224 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Dose reduction No reductions in the dose of Herceptin were made during clinical trials.
Zmanjšanje odmerka V kliničnih preskušanjih odmerkov zdravila Herceptin niso nikoli zmanjševali.
225 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
However, clinical trials revealed no evidence of drug-induced ocular changes in humans.
Klinična preskušanja pri ljudeh niso odkrile z zdravilom izzvanih sprememb na očeh.
226 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Furthermore, no clinically significant renal abnormalities were noted in clinical trials.
Poleg tega med kliničnimi preskušanji niso ugotovili nobenih klinično pomembnih ledvičnih nepravilnosti.
227 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
In clinical trials, there were no pre-defined limits to the number of cycles administered.
V kliničnih preskšanjih ni bilo predhodno opredeljenih omejitev števila apliciranih odmerkov.
228 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31988L0233
No 4, 2,2dithiobis (pyridine 1-oxide), addition product with magnesium sulphate trihydrate;
št. 4, 2,2'ditiobis (piridin 1-oksid), dodatni izdelek z magnezijevim sulfatom trihidratom;
229 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
No serious ophthalmic or systemic adverse drug reactions were reported in the clinical trials.
V kliničnih preskušanjih niso poročali o resnih očesnih ali sistemskih neželenih učinkih.
230 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
trial, treatment with fondaparinux was restarted no earlier than 3 hours after sheath removal.
Pri bolnikih s STEMI ali UA/ NSTEMI, pri katerih bo izveden obvod koronarne arterije (CABG, av
231 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Raccoon dogs As raccoon dogs are considered a minor species, no field trials were carried out.
Rakunasti psi Ker se rakunasti psi štejejo za manj pomembne vrste, niso bila opravljena nobena preskušanja na terenu.
232 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
In the virologic failures of the ARTEMIS trial no cross-resistance with other PIs was observed.
Pri rezistencah, ki so se pojavile v preskušanju ARTEMIS, niso opazili nobene navzkrižne odpornosti z drugimi PI.
233 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
There are no adequate data on the use of sodium oxybate during the first trimester of pregnancy.
Ni zadostnih podatkov o uporabi natrijevega oksibata v prvem trimesečju nosečnosti.
234 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32002L0034
3,6,10-Trimethyl-3,5,9-undecatrien-2-one (CAS No 1117-41-5), when used as a fragrance ingredient.
3,6,10-trimetil-3,5,9-undekatrien-2-on (št. CAS 1117-41-5), ko se uporablja kot dišavna sestavina.
235 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
No dose-limiting toxicities were observed during clinical trials of rheumatoid arthritis patients.
V kliničnih raziskavah pri bolnikih z revmatoidnim artritisom niso opazili take vrste toksičnosti, ki bi omejevala odmerjanje.
236 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
No dose-limiting toxicities were observed during clinical trials in rheumatoid arthritis patients.
Med kliničnimi preskušanji pri bolnikih z revmatoidnim artritisom niso opazili toksičnosti, ki bi omejevale odmerek.
237 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
No formal clinical trials or pharmacokinetic studies have been conducted in children or adolescents.
Kliničnih preskušanj ali farmakokinetičnih študij pri otrocih ali mladostnikih niso izvedli.
238 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Although no clinical studies designed to compare adolescents to adults have been conducted, data from the adolescent trials were compared to those of the adult trials.
Čeprav niso opravili kliničnih študij z namenom primerjave mladostnikov z odraslimi, so podatke iz preskušanj pri mladostnikih primerjali s tistimi iz preskušanj pri odraslih.
239 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 31993L0093
1 000 kg for tricycles (no account is taken of the mass of traction batteries for electric vehicles);
1 000 kg za tricikle (upoštevana ni masa pogonskih baterij pri električnih vozilih).
240 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
In addition, there was no evidence of loss of efficacy throughout the duration of the clinical trial.
zaporednih časovnih točkah atopični dermatitis izboljšal vsem bolnikom, ne glede na starost.
241 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
No clinically relevant effects on heart rate and blood pressure have been observed in clinical trials.
Pri kliničnih preskušanjih niso opazili klinično pomembnih učinkov na delovanje srca in krvni tlak.
242 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
In a six-month multicentre double-blind randomised trial, 0.1 % tacrolimus ointment was administered no
za V šestmesečni multicentrični, dvojno slepi randomizirani raziskavi so 0, 1 % mazilo s takrolimusom dvakrat na dan aplicirali odraslim z zmernim do hudim atopičnim dermatitisom.
243 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
There are no ongoing clinical trials or compassionate use programmes with Alpheon in the European Union.
V Evropski uniji ne poteka nobeno klinično preskušanje kakor tudi ne program sočutne uporabe zdravila Alpheon.
244 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
In clinical trials, there was no difference observed between placebo and the 3 and 6 mg doses of INVEGA.
V kliničnih preskušanjih niso opazili razlike med placebom in 3 mg in 6 mg odmerki zdravila INVEGA.
245 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Children and adolescents There have been no formal clinical trials undertaken in children or adolescents.
Otroci in mladostniki Formalnih kliničnih preskušanj pri otrocih in mladostnikih niso opravili.
246 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
In open continuation trials lasting for more than three years there were no signs of decreasing efficacy.
V odprtih nadaljevalnih preskušanjih, ki so trajala več kot tri leta, ni bilo znakov upadanja učinkovitosti.
247 Prevajalska redakcija
izobraževanje
CELEX: 32000R0562
No other meat may be present in the cutting room when intervention beef is being boned, trimmed or packed.
Kadar se odkoščuje, obrezuje ali pakira interventno goveje meso, v prostoru za razrez ne sme biti nobenega drugega mesa.
248 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
There is no clinical experience of pioglitazone in triple combination with other oral antidiabetic agents.
Kliničnih izkušenj s pioglitazonom v trojni kombinaciji z drugimi peroralnimi antidiabetiki ni.
249 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
Rimonabant has not been studied in patients being treated for epilepsy. In clinical trials no difference ina
preskušanjih se pojavnost epileptičnih napadov pri bolnikih, ki so prejemali rimonabant ni razlikovala ra
250 Prevajalska redakcija
RS
EMEA
ASEPTIC TECHNIQUE MUST BE STRICTLY OBSERVED THROUGHOUT HANDLING OF TRISENOX SINCE NO PRESERVATIVE IS PRESENT.
V ZDRAVILU NI KONZERVANSA, ZATO MORATE MED DELOM Z ZDRAVILOM TRISENOX STROGO UPOŠTEVATI ASEPTIČNE POGOJE.
Prevodi: en > sl
201–250/600
Trip No